Shih Chieh Huang: Sculptures that'd be at home at the bottom of the ocean

51,215 views ・ 2014-07-16

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: K Bang 검토: Jung Kyu Yang
00:12
I was born in Taiwan.
0
12860
1735
저는 타이완에서 태어났습니다.
00:14
I grew up surrounded by
1
14595
1824
제가 자란 곳은 주변에
00:16
different types of hardware stores,
2
16419
2700
다양한 공구 가게들이 있었고
00:19
and I like going to night markets.
3
19119
2348
저는 야시장에 가는 것을 좋아했습니다.
00:21
I love the energy of the night markets,
4
21467
1840
야시장의 에너지와
00:23
the colors, the lights, the toys,
5
23307
2552
색채, 빛깔, 장난감들
00:25
and all the unexpected things I find every time I go,
6
25859
3443
그리고 매번 갈 때마다 보게되는 예상치 못한 모든 것을 좋아했거든요.
00:29
things like watermelon with straw antennas
7
29302
3370
빨대가 안테나처럼 꽂힌 수박이나
00:32
or puppies with mohawks.
8
32672
3822
모호크족 깃털 모양을 한 강아지 같은 것들이요.
00:36
When I was growing up, I liked taking toys apart,
9
36494
2810
자라면서는 장난감을 분해하기 좋아했어요.
00:39
any kind of toys I'd find around the house,
10
39304
2024
집 안팎에 보이는 장난감은 모두 다였죠.
00:41
like my brother's BB gun when he's not home.
11
41328
2234
가령 형이 없을 때, 형의 BB 총같은 것들이요.
00:43
I also liked to make environments
12
43562
2018
저는 또한 다른 사람들이
00:45
for people to explore and play.
13
45580
2088
주변을 탐험하고 즐길 수 있도록 만들기를 좋아했습니다.
00:47
In these early installations,
14
47668
1950
어려서 이런 장난을 할 때는
00:49
I would take plastic sheets, plastic bags,
15
49618
2528
비닐 종이나 비닐 주머니,
00:52
and things I would find in the hardware store
16
52146
1840
그리고 공구 가게나 집 주변에서 찾을 수 있는
00:53
or around the house.
17
53986
1216
물건을 모았습니다.
00:55
I would take things like highlighter pen,
18
55202
2736
형광펜을 가져다
00:57
mix it with water, pump it through plastic tubing,
19
57938
3452
물에 넣어보거나, 그걸 플라스틱 튜브에 넣어서
01:01
creating these glowing circulatory systems
20
61390
2512
이렇게 빛을 내는 순환로를 만들어
01:03
for people to walk through and enjoy.
21
63902
2384
사람들이 지나다니며 즐길 수 있게 만들곤 했습니다.
01:06
I like these materials because of the way they look,
22
66286
2508
제가 이런 것들을 좋아한 이유는 물체가 눈에 보이는 방식 때문이었어요.
01:08
the way they feel, and they're very affordable.
23
68794
3296
그런 것들이 주는 느낌과 함께 값이 싸다는 이유도 있었지요.
01:12
I also liked to make devices that work with body parts.
24
72090
2826
저는 또한 신체 부위에 작동하는 기구를 만들기 좋아했습니다.
01:14
I would take camera LED lights
25
74916
2178
카메라의 LED 등을 떼어다가
01:17
and a bungee cord and strap it on my waist
26
77094
2141
고무줄로 이어서 허리춤에 차고다니기도 했죠.
01:19
and I would videotape my belly button,
27
79235
2159
제 배꼽을 비디오로 찍어보기도 했습니다.
01:21
get a different perspective,
28
81394
1022
다른 시각으로
01:22
and see what it does.
29
82416
2362
배꼽이 뭘하는지 보는 것이었죠.
01:24
(Laughter)
30
84778
2162
(웃음)
01:26
I also like to modify household appliances.
31
86940
2582
저는 가전 제품을 바꿔보는 것도 즐겼습니다.
01:29
This is an automatic night light.
32
89522
1298
이건 자동식 야간등인데
01:30
Some of you might have them at home.
33
90820
1614
어떤 분들은 집에 갖고 계시지 않을지도 모르죠.
01:32
I would cut out the light sensor,
34
92434
1632
저는 광센서를 잘라내
01:34
add an extension line,
35
94066
1904
연결선을 붙이고
01:35
and use modeling clay,
36
95970
1496
진흙으로 모양을 만들어
01:37
stick it onto the television,
37
97466
1776
TV 에 붙이기도 했습니다.
01:39
and then I would videotape my eye,
38
99242
2012
그리고는 제 눈을 비디오로 찍는데
01:41
and using the dark part of my eye
39
101254
1868
검은 눈동자로
01:43
tricking the sensor into thinking it's night time,
40
103122
1880
센서가 밤으로 착각하게 해서
01:45
so you turn on the lightbulb.
41
105002
1752
전구를 켜는 장난도 했습니다.
01:46
The white of the eye and the eyelid
42
106754
1920
눈의 흰 부분과 눈꺼풀로
01:48
will trick the sensor into thinking it's daytime,
43
108674
2192
센서가 낮인 것으로 착각하게 만들어 보기도 하구요.
01:50
and it will shut off the light.
44
110866
2766
그러면 불이 꺼집니다.
01:53
I wanted to collect more different types of eyes,
45
113632
2088
저는 더 다양한 눈을 모으고
01:55
so I built this device using bicycle helmets,
46
115720
2744
자전거 헬멧과 전구 그리고 TV를 이용하여
01:58
some lightbulbs and television sets.
47
118464
2416
이런 기구도 만들었습니다.
02:00
It would be easier for other people to wear the helmet
48
120880
2391
다른 사람들이 헬맷을 쓰고
02:03
and record their eyes.
49
123271
2325
자기 눈을 녹화하기 좋았지요.
02:05
This device allows me to symbolically
50
125596
3122
이 기구는 제게 다른 사람의 눈을
02:08
extract other people's eyes,
51
128718
1544
상징적으로 뽑아내는 것이었어요.
02:10
so I have a diversity of eyes to use
52
130262
1897
그래서 저는 여러 다른 눈을 가지고
02:12
for my other sculptures.
53
132159
3130
다른 조각 작품 활동을 할 수 있었습니다.
02:20
This sculpture has four eyes.
54
140829
1760
이 조각상은 4개의 눈이 있습니다.
02:22
Each eye is controlling a different device.
55
142589
2168
각각의 눈은 서로 다른 기구를 조정합니다.
02:24
This eye is turning itself around in a television.
56
144757
3480
이 눈은 TV 안에서 스스로 눈을 굴립니다.
02:28
This eye is inflating a plastic tube.
57
148237
2416
이 눈은 플라스틱 튜브를 부불어 올리고
02:30
This eye is watching a video of another piece being made.
58
150653
3576
이 눈은 다른 조각을 만드는 영상을 바라봅니다.
02:34
And these two eyes are activating glowing water.
59
154229
3962
그리고 이 두 눈은 발광하는 물을 작동시킵니다.
02:38
Many of these pieces are later on shown
60
158191
1982
이런 부분 부분들의 상당수는
02:40
in museums, biennials, triennial exhibitions
61
160173
2344
나중에 전 세계의 박물관이나 비엔날레,
02:42
around the world.
62
162517
2350
트리엔날레에 전시됩니다.
02:44
I love science and biology.
63
164867
2363
저는 과학과 생물학을 좋아합니다.
02:47
In 2007, I was doing a research fellowship
64
167230
2487
2007년, 저는 연구 장학금을 받아
02:49
at the Smithsonian Natural History Museum
65
169717
2048
국립 스미소니안 역사 박물관에서
02:51
looking at bioluminous organisms in the oean.
66
171765
2808
바닷속 발광 생명체를 관찰했습니다.
02:54
I love these creatures. I love the way they look, the way they feel.
67
174573
3104
저는 이런 생물체들을 좋아합니다. 외모와 느낌을 좋아하죠.
02:57
They're soft, they're slimy,
68
177677
2858
이 생물체들은 부드럽고 끈적거려요.
03:00
and I was fascinated by the way they use light
69
180535
2190
저는 이들이 주변 환경 속에서 빛을 내는 방법에
03:02
in their environment,
70
182725
1225
매료되었습니다.
03:03
either to attract mates, for self-defense,
71
183950
2070
그들은 짝을 찾거나 자신을 방어하거나
03:06
or to attract food.
72
186020
2798
먹이를 유인하는데 빛을 사용합니다.
03:08
This research inspired my work in many different ways,
73
188818
2419
이 연구로 부터 여러가지 방법으로 저의 작품들이 영감을 받았습니다.
03:11
things like movement or different light patterns.
74
191237
4264
움직임이나 빛을 내는 독특한 패턴 같은 것들이죠.
03:18
So I started gathering a lot of
75
198184
1437
저는 제 작업실에 서로 다른
03:19
different types of material in my studio
76
199621
2731
수많은 재질을 모아
03:22
and just experimenting
77
202352
1195
실험하고
03:23
and trying this out, trying that out,
78
203547
1824
이런 저런 것들을 시도했습니다.
03:25
and seeing what types of creatures I can come up with.
79
205371
2624
그리고는 어떤 창작물이 나오는지 보는 겁니다.
03:27
I used a lot of computer cooling fans
80
207995
2264
저는 여러 개의 컴퓨터 냉각팬을
03:30
and just kind of put them together and see what happens.
81
210259
3496
한 데 모아 어떻게 되는지 봤습니다.
03:33
This is an 8,000-square-foot installation
82
213755
2200
이것은 8천 제곱피트 넓이의 구조물인데
03:35
composed of many different creatures,
83
215955
1408
여러 개의 다른 작품들로 구성되어 있습니다.
03:37
some hanging from the ceiling and some resting on the floor.
84
217363
3483
일부는 천정에 매달려있고 일부는 바닥에 놓여있죠.
03:40
From afar, they look alien-like,
85
220846
1288
멀리서 보면 외계인 같이 보이는데
03:42
but when you look closer,
86
222134
1668
가까이 가보면
03:43
they're all made out of black garbage bags
87
223802
1528
전부 다 검은색 쓰레기 봉지나
03:45
or Tupperware containers.
88
225330
1620
타파웨어로 되어 있습니다.
03:46
I'd like to share with you how ordinary things
89
226950
2960
저는 일상적인 물건들이
03:49
can become something magical and wondrous.
90
229910
5508
얼마나 황홀하고 경이롭게 될 수 있는지 여러분에게 보여드리고 싶습니다.
04:06
(Applause)
91
246710
6276
(박수)
05:04
Thank you.
92
304879
1856
감사합니다.
05:06
(Applause)
93
306735
3130
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7