Helder Guimarães: A magical search for a coincidence
ヘルダー・ギマレス: マジックでたどる「偶然」を探す旅
515,554 views ・ 2015-02-27
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yuko Yoshida
校正: Misaki Sato
00:12
I'd like to start my performance by saying
90 percent of everything is crap.
0
12747
6176
まずは この格言から―
「どんなものも その90%はガラクタである」
00:18
(Laughter)
1
18923
1226
(笑)
00:20
It's called Sturgeon's law,
and what that means
2
20149
2277
これは スタージョンの法則と呼ばれ
00:22
is that the majority of anything
is always bad.
3
22426
4838
何でも 大多数は常に悪いものだ
という意味です
00:29
I have a giraffe here.
4
29447
1779
こちらの キリンのぬいぐるみ
00:31
I'm going to throw the giraffe
behind my back
5
31226
2284
これを 後ろ向きで
会場に投げます
00:33
and whoever catches it is going
to help me on this next thing.
6
33510
3204
受け取られた方は
ちょっとお手伝いをお願いします
00:38
Sir, you caught the giraffe.
7
38474
3181
キリンを受け取られましたね
00:41
I have a playing card in my hand.
8
41655
2306
ここに トランプのカードが
1枚あります
00:44
Freely name any card in the deck.
9
44806
3970
お好きなカードを
言ってください
00:49
Audience member: 10 of hearts.
10
49577
1652
ハートの10
00:51
Helder Guimarães: 10 of hearts.
11
51229
1687
ハートの10ですね
00:52
You could have named any card in the deck,
12
52916
2103
あまたある選択肢から
00:55
but you said the 10 of hearts.
13
55019
2276
ハートの10を選ばれました
00:57
Ninety percent of everything is crap,
14
57901
1929
どんなものも その90%はガラクタである
00:59
so there's this to prove that
Sturgeon was correct.
15
59830
3873
ご覧のとおり スタージョンは―
正しかった
01:03
(Laughter)
16
63703
1515
(笑)
01:05
(Applause)
17
65218
3793
(拍手)
01:09
(Laughter)
18
69011
3793
(笑)
01:13
Sir, this is not your show.
19
73404
3193
あなたの出番じゃありませんよ
01:16
(Laughter)
20
76597
4336
(笑)
01:20
Keep the giraffe for a moment, okay?
21
80933
3519
ちゃんとキリンを
持っておいてくださいね
01:24
Jesus.
22
84962
1831
なんてこった
01:26
(Laughter)
23
86793
2091
(笑)
01:28
Crazy people.
24
88884
1752
困った人たちだ
01:30
Well, the truth is,
25
90636
3379
でも そもそも―
01:34
why is the majority of everything bad?
26
94015
4813
なぜ物事の大多数は
悪いとされるのでしょう
01:38
And my answer is: I think we stop
thinking too soon.
27
98828
4183
それは 私たちが
思考停止するのが早すぎるからです
01:43
I'll give you a clear little example,
28
103011
2020
簡単な例をお見せしましょう
01:45
something that people used to do
around the turn of the century --
29
105031
4133
世紀末の頃に
人々がしていたことです
01:49
not this century, the other one.
30
109164
2406
今世紀ではないほうの世紀ね
01:51
The idea was to take a piece of paper
31
111570
3004
紙を1枚用意して
01:54
and fold it inside out
using only your weaker hand,
32
114574
5228
利き手でないほうの手で
裏返しに折るのです
01:59
in my case, the left hand.
33
119802
1855
私の場合は 左手で
02:01
Something that would look like this.
34
121657
4456
こんな感じですね
02:13
By the way you reacted, I can see
your lack of interest.
35
133858
3609
皆さんの関心のなさが
手に取るように分かりますよ
02:17
(Laughter)
36
137467
1638
(笑)
02:19
But that's okay, I understand why.
37
139105
2011
でも いいんです
理由は分かっています
02:21
We stop thinking too soon.
38
141116
1676
思考停止するのが
早すぎるんです
02:22
But if we give it
a little bit more thought,
39
142792
2136
少しだけ考えを
凝らしてみてください
02:24
like a paper clip.
40
144928
1368
例えば ペーパー・クリップ
02:26
A paper clip makes this a little bit
more interesting.
41
146296
5580
ペーパー・クリップ 1つで
面白みが少し増します
02:31
Not only that, if instead of using
my hand with the fingers,
42
151876
2991
それだけではなく
指を使うのをやめて
02:34
I use my hand closed into a fist,
43
154867
2078
手はゲンコツに
してしまいましょう
02:36
that makes this even a little
bit more interesting.
44
156945
3374
これだけでも
さらに面白くなりますよ
02:40
Not only that, but I will impose myself
a time limit of one second,
45
160319
4891
さらに 1秒という
時間制限を設けましょう
02:45
something that would look like this.
46
165210
5030
こんな感じでね
02:52
Now -- no, no, no.
47
172170
2061
さて ちょっと待って―
02:54
Sturgeon may be correct.
48
174231
3467
スタージョンは
正しいのかもしれません
02:57
But he doesn't have to be correct forever.
49
177698
2298
でも 永遠に
正しいとは限りません
02:59
Things can always change.
50
179996
1218
物事は常に変わります
03:01
Sir, what was the card?
51
181214
2077
さて あなたのカードは何でしたか?
03:03
The 10 of hearts?
52
183291
2119
ハートの10?
03:05
There's this to prove that things
can always change --
53
185410
5163
これで 物事が常に変わりうることが
証明されましたね
03:10
the 10 of hearts.
54
190573
2266
ハートの10です
03:12
(Applause)
55
192839
3159
(拍手)
03:15
Secrets are important.
56
195998
3266
さて 秘密は重要です
03:19
And secrets are valuable.
57
199846
2560
秘密には価値があります
03:22
And this is the best secret
I've ever experienced.
58
202406
4484
これから 私が経験したなかで
一番の秘密をご覧に入れましょう
03:26
It starts with a deck of cards
onto the table,
59
206890
3091
始まりは
テーブルに置かれた1組のトランプと
03:29
an old man and a claim,
60
209981
3158
ある老人の言葉でした
03:33
"I will not touch the deck till the end."
61
213139
4201
「わしは 終いまでトランプには一切触らんぞ」
03:37
It doesn't matter who the man was,
62
217340
1688
その老人が何者かはともかく
03:39
all that matters was that sentence
ringing in my head:
63
219028
5535
大事なのは 私の頭から離れなかった
その言葉です
03:44
"I will not touch the deck till the end."
64
224642
3834
「わしは 終いまでトランプには一切触らんぞ」
03:48
Now, during all this time,
65
228476
1635
さて この間
03:50
he was holding a small notebook
66
230111
2340
老人は小さなメモ帳を手に
03:52
that sometimes he would open
and flip through the pages
67
232451
2811
時々開けてはページをめくり
03:55
and look at something.
68
235262
1603
何やら見ていました
03:56
But I was not really
paying attention to the book
69
236865
3624
でも 私はメモ帳のことは
あまり気にかけていませんでした
04:00
because I was paying attention the deck
and the claim he had made before,
70
240489
4587
トランプとその老人の言葉で
頭がいっぱいだったからです
04:05
"I will not touch the deck till the end."
71
245076
3444
「わしは 終いまでトランプには一切触らんぞ」
04:08
Now sir, you have the giraffe.
72
248520
1695
さて キリンをお持ちの方
04:10
Go ahead, throw it in any direction
73
250215
1690
好きな方向に
キリンを投げてください
04:11
so that you can find
someone else at random.
74
251905
2217
無作為に つぎの方を
選ぶのです
04:15
Perfect. Sir, you're going to play
my role in this story.
75
255025
4132
あなたには この物語における
私の役をしていただきます
04:19
The old man turned to me and he said,
76
259157
2124
その老人は私のほうを向き
言いました
04:21
"You could pick a red card
or a black card."
77
261281
2397
「赤と黒のカード どちらを選ぶかね」
04:23
My answer was ...
78
263678
1391
私の答えは―
04:25
Audience member 2: The black card.
79
265069
1650
黒のカード
04:26
HG: Indeed!
80
266719
1311
まさに その通り
04:28
It was a black card.
81
268030
1608
黒のカードを選びました
04:30
He said, "It could be a club or a spade,"
82
270194
2513
老人は「クラブとスペードのどちらかね」と言い
04:32
and my answer was ...
83
272707
1753
私は―
04:34
Audience member 2: Spade.
84
274460
1607
スペード
04:36
HG: Indeed! It was a spade.
85
276384
3435
まさに その通り
スペードを選びました
04:39
He said, "It could be a high spade
or a low spade."
86
279819
3135
老人はさらに
「大きな数字か 小さな数字か」と言います
04:42
And my answer was ...
87
282954
1865
私の答えは―
04:44
Audience member 2: A high spade.
88
284819
1698
大きな数字
04:46
HG: Indeed! It was a high spade.
89
286517
2680
まさに その通り
大きな数字を選びました
04:49
Since it's a high spade,
it could be a nine, a 10,
90
289197
2453
大きな数字のスペードですから
9、10
04:51
a jack, king, queen or the ace of spades.
91
291650
2923
ジャック、キング、クイーン、エースの
どれかですね
04:54
And my answer was ...
92
294573
1845
私の答えは―
04:56
Audience member 2: The king.
93
296418
1741
キング
04:58
HG: The king of spades, indeed.
94
298159
3052
スペードのキング
まさに その通り
05:02
Now sir, let's be fair.
95
302275
1142
さて 公正に参りましょう
05:03
You selected black, you selected spade,
96
303417
3004
あなたは 黒のカードを選び
スペードを選び
05:06
you selected the high spade,
and you selected -- sorry?
97
306421
2590
そして大きな数字を選び
最後に選んだのが?
05:09
Audience member 2: King.
HG: King of spades.
98
309011
2119
キング
―そう スペードのキングでした
05:11
Did you feel I influenced you
in any decision?
99
311130
2204
私が誘導しましたか?
05:13
Audience member 2: No, I just felt
your energy.
100
313801
2249
いいえ
あなたのエネルギーを感じただけです
05:16
HG: But it was a free choice, correct?
101
316089
1842
自由に選びましたね?
―間違いなく
05:17
Because if not, we could start
all over again.
102
317931
2163
でなければ
最初からやり直しです
05:20
But it was really fair?
Audience member 2: Absolutely.
103
320094
2545
本当に公正でしたか?
―間違いなく
05:22
HG: Now, the old man turned to me
and he asked me one more question,
104
322639
3319
さて かの老人は私に
もう1つ質問をしました
05:25
a number between one and 52.
105
325958
3066
「1から52のなかで
数字を1つ選ぶのだ」
05:29
And the first number I thought of was ...
106
329024
2455
私が思いついた最初の数字は―
05:31
Audience member 2: 17.
107
331479
1362
17
05:32
HG: Indeed! It was the 17.
108
332841
4077
まさに その通り
17でした
05:36
The old man only said one more thing:
109
336918
3059
老人は最後に
こう言いました
05:39
"This is the end."
110
339977
2819
「これで終いだ」
05:42
And I knew exactly what that meant.
111
342796
4188
私はピンと来ました
05:46
I knew that he was going
to touch the deck.
112
346984
2637
老人は あのトランプに
ついに触れるのです
05:50
Everything that you're about to see
is exactly as it looked.
113
350749
6428
ここで皆さんにご覧いただくのは
当時の状況そのままです
05:57
He took the deck out of the box.
114
357177
3571
老人は 箱から
トランプを取り出しました
06:00
Nothing in the box.
115
360748
1849
箱には何も
残っていません
06:03
He counted, "One, two, three, four,
five, six, seven, eight, nine, 10."
116
363726
9324
彼は数えます
「1、2、3、4、5、6、7、8、9、10」
06:13
The tension was building.
117
373827
1889
高まる緊張―
06:16
(Laughter)
118
376092
2894
(笑)
06:19
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
119
379758
8382
「11、12、13、14、15、16、17」
06:29
And on the 17, instead of
the king of spades,
120
389077
4479
17枚目のカードが
スペードのキングである代わりに
06:33
something appeared
in the middle of the deck,
121
393556
4051
何やら挟まっていました
06:37
that later, I would realize
was actually a secret.
122
397607
4755
あとで気づくのですが
実は これが秘密でした
06:43
The old man stood up, he left.
123
403903
2840
老人は立ち上がり
その場を去って行き
06:46
I never saw him again.
124
406743
1360
もう会うこともありませんでした
06:49
But he left his notebook
125
409530
2932
老人はメモ帳を
置いていきました
06:52
that was there from the beginning.
126
412462
1911
最初から
置いてありましたね
06:55
And when I picked it up,
127
415031
2535
私がそれを取り上げると
06:57
that was the best secret
I've ever experienced.
128
417566
5584
そこには 私が経験したなかで
一番の秘密がありました
07:04
We are defined by the secrets we keep
129
424230
4171
どんな秘密を持ち
それをどう人と共有するかで
07:08
and by the secrets we share.
130
428401
2151
人となりが
決まるものですが
07:10
And this was his way
of sharing a secret with me.
131
430552
4865
これが老人なりの
秘密の共有の仕方でした
07:15
(Applause)
132
435417
4653
(拍手)
07:24
Crazy shit! Now --
133
444430
1968
なんとまあ!
さて―
07:26
(Laughter)
134
446398
2348
(笑)
07:30
I believe that amazing things
happen all the time.
135
450166
6409
素晴らしいことは常にそばにある
と信じています
07:36
I really do.
136
456575
1667
本当に
そう信じています
07:38
And the reason why we don't see
them as often,
137
458242
3178
私たちが
あまり気付かないのは
07:41
it's because we don't
place ourselves in a position
138
461420
2946
こうした素晴らしいことを
07:44
to search for those amazing things.
139
464366
2498
探そうとしていないからです
07:47
But what if we decided to search
for those amazing things,
140
467748
4754
でも 日々起こっている
素晴らしいこと―
07:52
for those small coincidences
in life that are truly amazing?
141
472502
5658
本当に素晴らしい小さな偶然を
探したらどうでしょうか?
07:58
So you have the giraffe,
142
478742
1613
キリンをお持ちのあなた
08:00
go ahead, throw it in any direction
so you find one last person at random.
143
480355
4481
お好きな方向に投げてください
次の方が 最後の協力者になります
08:06
Sir, I'm going to ask you,
144
486838
3023
さて お尋ねします
08:09
do you have, with you,
a United States $1 bill?
145
489861
5336
今 手元に1米ドル札を
お持ちですか?
08:15
Audience member 3: I think so.
146
495197
1638
あると思います
08:16
HG: Yes? You see, a coincidence!
147
496835
2638
そう なんて偶然!
08:19
(Laughter)
148
499473
2704
(笑)
08:22
Let's make sure you have it.
149
502177
1824
ご確認いただけますか?
08:24
Do you have it?
150
504001
1290
お持ちですか?
08:25
Audience member 3: Yes.
HG: Yes! Perfect.
151
505291
2274
はい
―完ぺきです
08:27
Now, I want you to do exactly the same
thing I am about to do.
152
507565
2974
これから 私がするのと
同じことをしてください
08:30
I have a dollar bill here to explain.
153
510539
1791
ここに1ドル札1枚を
用意しました
08:32
I want you to take the dollar bill,
154
512330
1739
この1ドル札を
手に取り
08:34
and fold the Washington part
inside, like this.
155
514069
3530
ワシントンの絵がある面が
内側になるように折ります
08:37
So you get this kind of big square, okay?
156
517599
2980
こんな大きな四角形に
なりますね
08:40
Now, I want you to take the bill
and fold it like this, lengthwise,
157
520579
3956
さらに このように折ってください
縦方向に
08:44
so it becomes like a rectangle,
158
524535
1519
長方形になりますね
08:46
and then again --
really fold it, really crease it --
159
526054
2519
さらに しっかり折って
折り目を付けてください
08:48
and when you have it,
160
528573
1484
できたら
08:50
please fold the bill again
into a little square like this
161
530057
3476
そのお札をさらに折り
小さな四角形にしてください
08:53
and let me know when you have it.
162
533533
2328
できたら 教えてください
08:56
Do you have it? Perfect.
163
536708
1228
できましたか? 完ぺきです
08:57
Now, I'm going to approach,
164
537936
2365
さて 近くに参りますね
09:00
and before we start,
165
540301
1499
始めるにあたって
09:01
I want to make sure that we do this
in very, very serious conditions.
166
541800
3297
非常に厳格な条件のもとで
進めるための準備をします
09:05
First of all, I want to ensure that we
have a marker and we have a paper clip.
167
545097
5595
まず マーカーと
ペーパー・クリップを用意します
09:10
First of all, take the marker
and go ahead and sign the bill.
168
550692
3457
マーカーで
お札にサインをしてください
09:14
And this is the reason why:
169
554149
1726
というのも
これから―
09:15
later, I'm going to be doing
a bunch of stuff on stage
170
555875
2631
ステージで
私は色々なことをしますので
09:18
and I don't want you to think,
171
558506
1518
「気を散らされている間に
09:20
oh, while I was distracted by Helder,
172
560024
2455
誰かがステージで
お札を取り換えた」なんて
09:22
someone came onstage and swapped the bill.
173
562479
2079
思われたくありません
09:24
So I want to make sure
it's exactly the same bill.
174
564558
2475
そこで 同じお札と確認できるように
しておきます
09:27
Now not only that, I want you
to take the paper clip
175
567033
2499
それだけでなく
ペーパー・クリップで
09:29
and put it around the bill.
176
569532
2200
お札をとめましょう
09:31
So even if nobody comes onstage
and switches the bill,
177
571732
2606
たとえ誰かがステージで
お札を取り換えたとしても
09:34
I don't have enough time
to go open the bill and close it
178
574338
3279
私にはお札を開いて
さらに閉じる時間もなければ
09:37
and see what I don't want to see.
179
577617
1639
わざわざ中を見る余裕もありません
09:39
Is that fair?
180
579280
1161
公正でしょうか?
09:40
Now you can give me the marker back.
181
580441
1787
マーカーを返してください
09:42
And just like that, very clearly,
182
582228
2260
こんな風に
つまびらかに
09:44
I want to make sure that
we place this in full view
183
584488
3019
衆人環視のなか
進めたいのです
09:47
from the beginning of this experience
184
587507
5186
最初から
すべてお見せします
09:52
and to make sure that everyone
is going to see it,
185
592693
2481
全員が見ることが
できるよう
09:55
we're going to actually have
a camera man onstage.
186
595174
3765
カメラマンにもステージに
上がってもらいます
09:58
Yes, perfect, so that you can see.
187
598939
2310
さて完ぺきです
これで皆さん見えますね
10:01
That's your signature? Yes? Perfect.
188
601249
2290
こちらは あなたのサインですね?
よろしい
10:03
Now, we're going to use
also the deck and a glass for this.
189
603579
6992
トランプ1箱と
グラス1個を使います
10:11
And we're going to put
ourselves in a position
190
611151
2818
さあ 素晴らしい偶然を探す旅に
出かけましょう
10:13
to search for an amazing coincidence.
191
613969
2884
さあ 素晴らしい偶然を探す旅に
出かけましょう
10:16
Do you mind, can you help me with this?
192
616853
1940
すみませんが
手を貸してください
10:18
Go ahead and take some cards and shuffle.
193
618793
2654
トランプを何枚か取って
シャッフルしてください
10:21
And do you mind, can you
take some cards and shuffle?
194
621447
2546
あなたも トランプを何枚か取って
シャッフルしてください
10:23
You can take some cards and shuffle.
195
623993
2031
トランプを何枚か取って
シャッフルしてください
10:26
You can shuffle cards
in a variety of ways.
196
626024
2078
好きなように
切ってもらってよいですよ
10:28
You can shuffle cards like this.
197
628102
1532
こんな風にシャッフルしても
10:29
You can shuffle cards
in a more messed up way,
198
629634
2181
もっと ぐちゃぐちゃにしても
10:31
something like this.
199
631815
1055
こんな感じ
10:32
You can shuffle cards in the American way.
200
632870
2043
アメリカ風のシャッフルです
10:34
As a Portuguese, I don't feel entitled
to teach you guys how to do it.
201
634913
3333
ポルトガル人の私が
教えるまでもないですね
10:38
But the important part is
after shuffling the cards,
202
638246
2452
重要なのは
カードをシャッフルしたあとです
10:40
always remember
to cut and complete the cards.
203
640698
2253
必ず カットして
トランプをそろえてください
10:42
Do you mind doing that for me, sir?
204
642951
1712
お願いできますか?
10:44
Please cut and complete.
205
644663
1196
カットして そろえます
10:45
And when you have it,
place the cards up in the air.
206
645859
2662
できたら
トランプを上に
10:48
And you too, cut and complete
and up in the air.
207
648521
2239
カットして そろえたら
トランプを上に
10:50
Up in the air.
208
650784
1241
上に上げてください
10:52
A deck of cards cut and shuffled
by one, two, three, four and five people.
209
652025
4378
トランプが1、2、3、4、5人に
カットしてシャッフルされました
10:56
Now, very clearly, I'm going
to gather the deck together.
210
656403
4561
見てください
トランプを回収してまとめます
11:02
And just like that.
211
662494
2739
こんな風に
11:06
I'm going to search for a coincidence
in front of everyone.
212
666163
6182
これから 皆さんの目の前で
偶然を探しますよ
11:15
I'm going to try.
213
675955
1523
さあ行きますよ
11:25
I have some cards that maybe,
214
685490
4199
こちらのカードは
ひょっとしたら
11:29
maybe they don't mean anything.
215
689689
2283
何の意味も
持たないかもしれません
11:32
But maybe that's because
we are not paying close attention.
216
692904
2771
でも それは
よく見ていないからかもしれません
11:36
Because maybe, maybe they mean a lot.
217
696734
3583
実は すごい意味が
あるかもしれません
11:40
Before we start,
sir, you gave me a dollar bill.
218
700317
3449
始める前に
1ドル札を下さいましたね
11:43
Is that your signature?
219
703766
1883
これは あなたのサインですか?
11:45
Audience member 3: Yes it is.
220
705649
1420
―はい そうです
11:47
HG: I want you to see very clearly
221
707069
4105
よく見てください
11:51
that I'm going to open your bill
222
711174
3257
これからお札を広げると
11:54
and reveal a small secret that we created.
223
714431
4797
私たちの小さな秘密が
露わになります
11:59
And the secret of this dollar bill
is the serial number.
224
719228
6129
この1ドル札の秘密は
シリアル番号です
12:05
Madam, can you take the dollar bill?
225
725357
2923
こちらの1ドル札を
取ってください
12:09
In the serial number, there is a letter.
226
729296
1946
シリアル番号は
文字から始まりますね
12:11
What is the first number after the letter?
227
731242
3243
文字のあとの
最初の数字は何ですか?
12:14
Audience member 4: Seven.
228
734485
1500
7です
12:15
HG: Seven.
229
735985
1899
7
12:17
Seven.
230
737884
1402
7
12:20
But, that's maybe just one coincidence.
231
740529
2980
たった1つの偶然
それだけかもしれません
12:23
What is the second number?
Audience member 4: Nine.
232
743509
2622
2番目の数字は?
―9です
12:26
So after the seven, we have a nine.
233
746131
3790
7のあとは 9ですね
12:31
And after the nine?
234
751155
1351
9のあとは何ですか?
12:32
Audience member 4: Two.
235
752506
1107
2です
12:33
HG: The two. And after the two?
236
753613
2020
2ですね
2のあとは?
12:35
Audience member 4: Three.
237
755633
1242
3
12:36
HG: Three, and after?
238
756875
1643
3 それから
12:38
Audience member 4: Three.
HG: Three.
239
758518
1966
3です
―3ですね
12:40
Audience member 4: Seven.
HG: Seven.
240
760484
2056
7です
―7です
12:42
Audience member 4: Four.
HG: Four.
241
762540
1734
4です
―4です
12:44
Audience member 4: Two.
HG: Two, and?
242
764274
2514
2です
―2です そして?
12:46
Audience member 4: Q.
243
766788
1930
Qです
12:48
HG: Q like in queen?
244
768718
3872
クイーンのQですね
12:52
(Applause)
245
772590
1690
(拍手)
12:54
The queen of clubs!
246
774280
1310
クラブのクイーンです
12:55
All the cards in order, just for you.
247
775590
3830
あなたが選んだ順番どおり
カードが並んでいました
12:59
And that's my show.
248
779420
1296
これでお終いです
13:00
Thank you very much and have a nice night.
249
780716
2907
ありがとうございました
素敵な夜を
13:03
(Applause)
250
783623
6596
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。