Nathalie Cabrol: How Mars might hold the secret to the origin of life

77,734 views ・ 2015-04-20

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Tal Dekkers מבקר: Ido Dekkers
00:12
Well, you know, sometimes
0
12765
1511
ובכן, אתם יודעים, לפעמים
00:14
the most important things come in the smallest packages.
1
14276
2982
הדברים החשובים ביותר מגיעים באריזות הקטנות ביותר.
00:17
I am going to try to convince you, in the 15 minutes I have,
2
17258
3589
אני הולכת לנסות לשכנע אתכם, במסגרת 15 הדקות שיש לי,
00:20
that microbes have a lot to say about questions such as,
3
20847
4253
שלמיקרובים יש הרבה להגיד על שאלות כמו,
00:25
"Are we alone?"
4
25100
1898
"האם אנחנו לבד?"
00:26
and they can tell us more about not only life in our solar system
5
26998
5225
והם יכולים לספר לנו יותר על לא רק החיים במערכת השמש שלנו
00:32
but also maybe beyond,
6
32223
1877
אלא אולי גם מעבר,
00:34
and this is why I am tracking them down in the most impossible places on Earth,
7
34100
5297
ובגלל זה אני עוקבת אחריהם במקומות הכי בלתי אפשריים על פני כדור הארץ,
00:39
in extreme environments where conditions
8
39397
2369
בסביבות קיצוניות שם התנאים
00:41
are really pushing them to the brink of survival.
9
41766
2684
באמת דוחפים אותם אל סף ההישרדות.
00:44
Actually, sometimes me too, when I'm trying to follow them too close.
10
44450
3254
למעשה, לפעמים גם אותי, כשאני מנסה לעקוב אחריהם מקרוב מידי.
00:47
But here's the thing:
11
47704
1817
אבל הנה הדבר:
00:49
We are the only advanced civilization in the solar system,
12
49521
5613
אנחנו הציביליזציה המתקדמת היחידה במערכת השמש,
00:55
but that doesn't mean that there is no microbial life nearby.
13
55134
3744
אבל זה לא אומר שאין חיים מיקרוסקופיים בסביבה הקרובה
00:58
In fact, the planets and moons you see here
14
58878
3785
למעשה, הפלנטות והירחים שאתם רואים פה
01:02
could host life -- all of them -- and we know that,
15
62663
3970
יכולים לקיים חיים -- כולם -- ואנחנו יודעים זאת,
01:06
and it's a strong possibility.
16
66633
2849
וזה בסבירות גבוהה.
01:09
And if we were going to find life on those moons and planets,
17
69482
4653
ואם היינו הולכים למצוא חיים על הירחים והפלנטות האלו,
01:14
then we would answer questions such as,
18
74135
3016
אז היינו עונים על שאלות כמו,
01:17
are we alone in the solar system?
19
77151
2136
האם אנחנו לבד במערכת השמש?
01:19
Where are we coming from?
20
79287
1969
מאין באנו?
01:21
Do we have family in the neighborhood?
21
81256
2977
האם יש לנו משפחה בשכונה?
01:24
Is there life beyond our solar system?
22
84233
3924
האם יש חיים מחוץ למערכת השמש?
01:28
And we can ask all those questions because there has been a revolution
23
88157
4087
ואנחנו יכולים לשאול את כל השאלות האלה מפני שהייתה מהפכה
01:32
in our understanding of what a habitable planet is,
24
92244
4276
בהבנה שלנו על מהם פלנטות שיכולות לקיים חיים,
01:36
and today, a habitable planet is a planet
25
96520
3340
והיום, פלנטה שיכולה לקיים חיים היא פלנטה
01:39
that has a zone where water can stay stable,
26
99860
4333
שיש לה אזור שבו ישנם מים,
01:44
but to me this is a horizontal definition of habitability,
27
104193
3729
אבל עבורי זוהי הגדרה אופקית למהי פלנטה שיכולה לקיים חיים,
01:47
because it involves a distance to a star,
28
107922
2275
מפני שזה כולל מרחק מסויים מכוכב,
01:50
but there is another dimension to habitability,
29
110197
2972
אבל ישנו מימד נוסף לקיום חיים
01:53
and this is a vertical dimension.
30
113169
2181
וזהו מימד אנכי.
01:55
Think of it as
31
115840
3687
חשבו על זה
01:59
conditions in the subsurface of a planet where you are very far away from a sun,
32
119527
6683
כתנאים מתחת לפני השטח של פלנטה היכן שאתם רחוקים מאוד מהשמש
02:06
but you still have water, energy, nutrients,
33
126210
3143
אבל עדיין יש לכם מים, אנרגיה, חומרים מזינים,
02:09
which for some of them means food,
34
129353
1951
שעבור חלק מהם אומר אוכל,
02:11
and a protection.
35
131304
1903
והגנה.
02:13
And when you look at the Earth,
36
133207
2044
וכשאתם מסתכלים על כדור הארץ,
02:15
very far away from any sunlight, deep in the ocean,
37
135251
4545
רחוק מאוד מאור השמש, עמוק באוקיינוס,
02:19
you have life thriving
38
139796
1869
יש לכם חיים משגשגים
02:21
and it uses only chemistry for life processes.
39
141665
4011
והם משתמשים רק בכימיה עבור תהליכי חיים.
02:25
So when you think of it at that point, all walls collapse.
40
145676
5650
אז כאשר אתם חושבים על זה בנקודה הזאת, כל התאוריות מתמוטטות.
02:31
You have no limitations, basically.
41
151326
2274
אין לכם שום גבולות בעקרון.
02:33
And if you have been looking at the headlines lately,
42
153600
2560
ואם ראיתם את הכותרות לאחרונה,
02:36
then you will see that we have discovered a subsurface ocean
43
156160
2960
אז ראיתם שגילינו אוקיינוס תת ימי
02:39
on Europa, on Ganymede, on Enceladus, on Titan,
44
159120
3869
על אירופה, על גנימד, על אנסלדוס, על טיטאן,
02:42
and now we are finding a geyser and hot springs on Enceladus,
45
162989
2934
ועכשיו אנחנו מוצאים גייזר ומעיינות חמים על אנסלדוס,
02:45
Our solar system is turning into a giant spa.
46
165923
4055
מערכת השמש שלנו הופכת לספא ענק.
02:49
For anybody who has gone to a spa knows how much microbes like that, right?
47
169978
3886
למי שביקר אי פעם בספא יודע כמה החיידקים אוהבים זאת, נכון?
02:53
(Laughter)
48
173864
1718
(צחוק)
02:55
So at that point, think also about Mars.
49
175582
3529
אז בנקודה הזאת, חשבו גם על מאדים.
02:59
There is no life possible at the surface of Mars today,
50
179111
3367
כיום אין אפשרות לקיום חיים על פני מאדים,
03:02
but it might still be hiding underground.
51
182478
3251
אבל הם עדיין עשויים להתחבא מתחת לאדמה.
03:05
So, we have been making progress in our understanding of habitability,
52
185729
5610
אז, התקדמנו בהבנה שלנו לגבי מהם תנאים לקיום חיים,
03:11
but we also have been making progress in our understanding
53
191339
2772
אבל גם התקדמנו בהבנה שלנו
03:14
of what the signatures of life are on Earth.
54
194111
3576
למהי החותמת של חיים על כדור הארץ.
03:17
And you can have what we call organic molecules,
55
197687
2856
ושיכולות להיות מה שנקרא מולקולות אורגניות,
03:20
and these are the bricks of life,
56
200543
1927
ואלו אבני הבסיס לחיים,
03:22
and you can have fossils,
57
202470
1880
ויכולים להיות לכם מאובנים,
03:24
and you can minerals, biominerals,
58
204350
2903
ויכולים להיות מינרליים, ביו-מינרליים,
03:27
which is due to the reaction between bacteria and rocks,
59
207253
3390
שנובעים מהתגובה בין חיידקים וסלעים,
03:30
and of course you can have gases in the atmosphere.
60
210643
3134
וכמובן יכולים להיות גזים באטמוספירה.
03:33
And when you look at those tiny green algae
61
213777
2206
וכשמסתכלים על האצות הקטנות והירוקות האלה
03:35
on the right of the slide here,
62
215983
1951
בצד הימני של התמונה,
03:37
they are the direct descendants of those who have been pumping oxygen
63
217934
3516
הם הצאצאים הישירים של אלה שהזרימו חמצן
03:41
a billion years ago in the atmosphere of the Earth.
64
221450
2393
לפני מיליארדי שנים לאטמוספירה של כדור הארץ.
03:43
When they did that, they poisoned 90 percent of the life
65
223843
2622
כשהם עשו זאת, הם הרעילו 90 אחוז מהחיים
03:46
at the surface of the Earth,
66
226465
1522
על פני כדור הארץ,
03:47
but they are the reason why you are breathing this air today.
67
227987
3203
אבל הם הסיבה שאתם נושמים את האויר הזה כיום.
03:52
But as much as our understanding grows of all of these things,
68
232740
5185
אבל ככל שהבנתנו גדלה לגבי כל הדברים האלו,
03:57
there is one question we still cannot answer,
69
237925
2926
עולה שאלה אחת שאנחנו עדיין לא יכולים לענות עליה,
04:00
and this is, where are we coming from?
70
240851
2275
והיא, מהיכן אנו מגיעים?
04:03
And you know, it's getting worse,
71
243126
1718
ואתם יודעים, זה נעשה גרוע יותר,
04:04
because we won't be able to find the physical evidence
72
244844
3042
מפני שלא נוכל למצוא את הראיות המוחשיות
04:07
of where we are coming from on this planet,
73
247886
2554
למהיכן אנו באים על הפלנטה הזאת,
04:10
and the reason being is that anything that is older than four billion years is gone.
74
250440
5690
והסיבה לכך היא שכל דבר שעתיק מארבעה מיליארדי שנים נעלם.
04:16
All record is gone,
75
256130
1624
כל העדויות נעלמו,
04:17
erased by plate tectonics and erosion.
76
257754
3878
נמחקו על ידי לוחות טקטוניים ושחיקה.
04:21
This is what I call the Earth's biological horizon.
77
261632
3552
זה מה שאני קוראת לו האופק הביולוגי של כדור הארץ.
04:25
Beyond this horizon we don't know where we are coming from.
78
265184
3483
מעבר לאופק הזה אנחנו לא יודעים מאיפה באנו.
04:28
So is everything lost? Well, maybe not.
79
268667
2926
אז האם הכל אבוד? ובכן, אולי לא.
04:31
And we might be able to find evidence of our own origin
80
271593
3715
ואולי נוכל למצוא עדויות למקורות שלנו
04:35
in the most unlikely place, and this place in Mars.
81
275308
3111
במקומות הכי לא צפויים, והמקום הזה הוא מאדים.
04:39
How is this possible?
82
279929
1491
איך זה אפשרי?
04:41
Well clearly at the beginning of the solar system,
83
281420
2781
ובכן, ברור שבראשיתה של מערכת השמש,
04:44
Mars and the Earth were bombarded by giant asteroids and comets,
84
284201
4968
מאדים וכדור הארץ הופצצו על ידי שביטים ואסטרואידים ענקיים,
04:49
and there were ejecta from these impacts all over the place.
85
289169
3158
והיו נתזים מההתנגשויות האלו בכל מקום.
04:52
Earth and Mars kept throwing rocks at each other for a very long time.
86
292327
3860
כדור הארץ ומאדים המשיכו לזרוק אחד על השני סלעים במשך זמן רב.
04:56
Pieces of rocks landed on the Earth.
87
296187
2043
פיסות סלעים נחתו על כדור הארץ.
04:58
Pieces of the Earth landed on Mars.
88
298230
1951
פיסות של כדור הארץ נחתו על מאדים.
05:00
So clearly, those two planets may have been seeded by the same material.
89
300181
5178
אז ברור, שתי הפלנטות אולי הוזרעו על ידי אותם חומרים.
05:05
So yeah, maybe Granddady is sitting there on the surface and waiting for us.
90
305359
3924
אז כן, אולי סבאל'ה יושב שם על פני השטח ומחכה לנו.
05:10
But that also means that we can go to Mars and try to find traces of our own origin.
91
310659
7531
אבל זה גם אומר שאנחנו יכולים ללכת למאדים ולנסות לחפש עקבות למקורותנו.
05:18
Mars may hold that secret for us.
92
318190
2252
ייתכן ומאדים שומר את הסוד הזה עבורנו.
05:20
This is why Mars is so special to us.
93
320442
2708
ובגלל זה מאדים כל כך מיוחד בשבילנו.
05:23
But for that to happen,
94
323150
2010
אבל כדי שזה יקרה,
05:25
Mars needed to be habitable at the time when conditions were right.
95
325160
5384
מאדים היה צריך להיות תומך חיים בזמן שהתנאים היו נכונים.
05:30
So was Mars habitable?
96
330544
1856
אז, האם מאדים תמך בחיים?
05:32
We have a number of missions telling us exactly the same thing today.
97
332400
3854
יש לנו מספר משימות שאומרות לנו בדיוק את אותם הדברים היום.
05:36
At the time when life appeared on the Earth,
98
336254
3738
בזמן שבו חיים הופיעו על כדור הארץ,
05:39
Mars did have an ocean, it had volcanoes, it had lakes,
99
339992
4838
למאדים היה אוקיינוס, היו לו הרי געש, היו לו אגמים,
05:44
and it had deltas like the beautiful picture you see here.
100
344830
2843
והיו לו דלתות כמו התמונה היפה שאתם רואים כאן.
05:47
This picture was sent by the Curiosity rover only a few weeks ago.
101
347673
3787
התמונה הזאת נשלחה מהרכב קיוריוסיטי רק לפני כמה שבועות.
05:51
It shows the remnants of a delta, and this picture tells us something:
102
351460
3682
זה מראה את שאריות הדלתא, התמונה הזאת מראה לנו משהו:
05:55
water was abundant
103
355142
1954
היו מים בשפע
05:57
and stayed founting at the surface for a very long time.
104
357096
2661
ונשארו זורמים על פני השטח למשך זמן רב.
05:59
This is good news for life.
105
359757
1811
אלו חדשות טובות לחיים.
06:01
Life chemistry takes a long time to actually happen.
106
361568
3422
לכימיה של החיים לוקח הרבה זמן כדי באמת להתחרש.
06:04
So this is extremely good news,
107
364990
1517
אז אלו באמת חדשות מצויינות,
06:06
but does that mean that if we go there, life will be easy to find on Mars?
108
366507
3620
אבל האם זה אומר שאם נלך לשם, חיים יהיו קלים למציאה?
06:10
Not necessarily.
109
370127
1883
לא בהכרח.
06:12
Here's what happened:
110
372010
1851
הנה מה שקרה:
06:13
At the time when life exploded at the surface of the Earth,
111
373861
3369
בזמן שחיים התפשטו במהירות על פני כדור הארץ,
06:17
then everything went south for Mars,
112
377230
2139
הכל הלך לאבדון במאדים,
06:19
literally.
113
379369
1532
מילולית.
06:20
The atmosphere was stripped away by solar winds,
114
380901
3571
האטמוספירה נעקרה על ידי רוחות סולריות,
06:24
Mars lost its magnetosphere,
115
384472
2303
מאדים איבד את המגנטוספירה שלו,
06:26
and then cosmic rays and U.V. bombarded the surface
116
386775
4412
ואז קרניים קוסמיות ואולטרא סגול הפציצו את פני השטח
06:31
and water escaped to space and went underground.
117
391187
4223
והמים ברחו לחלל ומתחת לאדמה.
06:35
So if we want to be able to understand,
118
395410
3091
אז אם אנחנו רוצים להצליח להבין,
06:38
if we want to be able to find those traces of the signatures of life
119
398501
4929
אם אנחנו רוצים להצליח למצוא את אותן עקבות של החיים
06:43
at the surface of Mars, if they are there,
120
403430
2214
על פני מאדים, אם הן נמצאות שם,
06:45
we need to understand what was the impact of each of these events
121
405644
3187
אנחנו צריכים להבין מה הייתה ההשפעה של כל אחד מהאירועים האלו
06:48
on the preservation of its record.
122
408831
3653
על שימור העדויות.
06:52
Only then will we be able to know where those signatures are hiding,
123
412484
4830
רק אז, נוכל לדעת היכן מתחבאות העקבות.
06:57
and only then will we be able to send our rover to the right places
124
417314
3683
ורק אז, נוכל לשלוח את הרכבים שלנו למקומות הנכונים
07:00
where we can sample those rocks that may be telling us something
125
420997
3149
שם נוכל לדגום את הסלעים האלו שאולי יכולים להגיד לנו משהו
07:04
really important about who we are,
126
424146
2716
מאוד חשוב לגבי מי אנחנו,
07:06
or, if not, maybe telling us that somewhere, independently,
127
426862
4110
או, אם לא, אולי להגיד לנו שבמקום כלשהו, עצמאית,
07:10
life has appeared on another planet.
128
430972
2856
חיים הופיעו על פלנטה אחרת.
07:13
So to do that, it's easy.
129
433828
2508
אז בשביל לעשות זאת, זה קל.
07:16
You only need to go back 3.5 billion years ago
130
436336
3558
אתם צריכים לחזור רק 3.5 מיליארד שנים אחורה
07:19
in the past of a planet.
131
439894
2391
בעבר של פלנטה.
07:22
We just need a time machine.
132
442285
2624
אנחנו רק צריכים מכונת זמן.
07:24
Easy, right?
133
444909
2194
קל, נכון?
07:27
Well, actually, it is.
134
447103
1570
ובכן, למעשה, זה קל.
07:28
Look around you -- that's planet Earth.
135
448673
1901
הסתכלו סביבכם -- זהו כדור הארץ.
07:30
This is our time machine.
136
450574
2044
זוהי מכונת הזמן שלנו.
07:32
Geologists are using it to go back in the past of our own planet.
137
452618
4170
גיאולוגים משתמשים בה כדי לחזור בזמן בפלנטה שלנו.
07:36
I am using it a little bit differently.
138
456788
2183
אני משתמשת בזה מעט שונה.
07:38
I use planet Earth to go in very extreme environments
139
458971
2995
אני משתמשת בכדור הארץ כדי ללכת לסביבות מאוד קיצוניות
07:41
where conditions were similar to those of Mars
140
461966
2902
שם התנאים היו דומים לתנאים במאדים
07:44
at the time when the climate changed,
141
464868
1997
בזמן שבו האקלים השתנה,
07:46
and there I'm trying to understand what happened.
142
466865
2880
ושם אני מנסה להבין מה קרה.
07:49
What are the signatures of life?
143
469745
1694
מהי החותמת של החיים?
07:51
What is left? How are we going to find it?
144
471439
2833
מה נשאר? איך אנחנו נמצא את זה?
07:54
So for one moment now I'm going to take you with me
145
474272
3004
אז אני אקח אתכם איתי לשם לרגע אחד
07:57
on a trip into that time machine.
146
477276
2854
לטיול במכונת הזמן הזאת.
08:00
And now, what you see here, we are at 4,500 meters in the Andes,
147
480130
4735
ועכשיו, מה שאתם רואים כאן, אנחנו בגובה 4,500 מטרים באנדים,
08:04
but in fact we are less than a billion years after the Earth and Mars formed.
148
484865
6729
אבל למעשה אנחנו פחות ממיליארד שנים אחרי שכדור הארץ ומאדים נוצרו.
08:11
The Earth and Mars will have looked pretty much exactly like that --
149
491594
3691
כדור הארץ ומאדים נראו בדיוק כך --
08:15
volcanoes everywhere, evaporating lakes everywhere,
150
495285
3511
הרי געש בכל מקום, אגמים מתנדפים בכל מקום,
08:18
minerals, hot springs,
151
498796
3307
מינרלים, מעיינות חמים,
08:22
and then you see those mounds on the shore of those lakes?
152
502103
3831
ואז אתם רואים את הערמות האלו על חופי האגמים?
08:25
Those are built by the descendants of the first organisms
153
505934
3460
אלו נבנו על ידי צאצאי האורגניזמים הראשונים
08:29
that gave us the first fossil on Earth.
154
509394
3102
שנתנו לנו את המאובן הראשון על כדור הארץ.
08:32
But if we want to understand what's going on, we need to go a little further.
155
512496
4059
אבל אם אנחנו רוצים להבין מה קורה, אנחנו צריכים להתקדם מעט.
08:36
And the other thing about those sites
156
516555
1915
והדבר הנוסף לגבי המראות האלו
08:38
is that exactly like on Mars three and a half billion years ago,
157
518470
3476
זה שבדיוק כמו על מאדים לפני שלוש וחצי מיליארד שנים,
08:41
the climate is changing very fast, and water and ice are disappearing.
158
521946
4517
האקלים משתנה מאוד מהר, ומים וקרח נעלמים.
08:46
But we need to go back to that time when everything changed on Mars,
159
526463
3215
אבל אנחנו צריכים לחזור לזמן שבו הכל השתנה על מאדים,
08:49
and to do that, we need to go higher.
160
529678
2083
ובכדי לעשות זאת, אנחנו צריכים לעלות גבוה יותר.
08:52
Why is that?
161
532441
1417
למה זה?
08:53
Because when you go higher,
162
533858
1357
מפני שכשאתם עולים גבוה יותר,
08:55
the atmosphere is getting thinner, it's getting more unstable,
163
535215
3122
האטמוספירה נעשית דלילה יותר, היא נעשית פחות יציבה,
08:58
the temperature is getting cooler, and you have a lot more U.V. radiation.
164
538337
5311
הטמפרטורה נעשית קרה יותר, וישנה יותר קרינה אולטרא סגולה.
09:03
Basically,
165
543648
809
בעיקרון,
09:04
you are getting to those conditions on Mars when everything changed.
166
544457
4734
אתם מגיעים לתנאים האלו על מאדים כשהכל השתנה.
09:10
So I was not promising anything about a leisurely trip on the time machine.
167
550340
6497
אז אני לא הבטחתי כלום לגבי טיול נינוח במכונת הזמן.
09:16
You are not going to be sitting in that time machine.
168
556837
2534
אתם לא הולכים לשבת במכונת הזמן הזאת.
09:19
You have to haul 1,000 pounds of equipment to the summit
169
559371
3028
אתם צריכים לסחוב 450 קילו של ציוד לפסגה
09:22
of this 20,000-foot volcano in the Andes here.
170
562399
3785
של 20,000 רגל של הר הגעש הזה באנדים.
09:26
That's about 6,000 meters.
171
566184
2600
זה בערך 6,000 מטר.
09:28
And you also have to sleep on 42-degree slopes
172
568784
3623
ואתם גם תצטרכו לישון על שיפוע של 42 מעלות
09:32
and really hope that there won't be any earthquake that night.
173
572407
3111
ובאמת לקוות שלא תהיה רעידת אדמה באותו לילה.
09:35
But when we get to the summit, we actually find the lake we came for.
174
575518
4946
אבל כשנגיע לפסגה, למעשה נמצא את האגם אליו רצינו להגיע.
09:40
At this altitude, this lake is experiencing exactly the same conditions
175
580464
4662
בגובה הזה, האגם חווה בדיוק אותם תנאים
09:45
as those on Mars three and a half billion years ago.
176
585126
3119
כמו אלו במאדים לפני 3.5 מיליארד שנים.
09:48
And now we have to change our voyage
177
588245
2925
ועכשיו אנחנו צריכים לשנות את המסע שלנו
09:51
into an inner voyage inside that lake,
178
591170
2720
למסע פנימי בתוך האגם הזה,
09:53
and to do that, we have to remove our mountain gear
179
593890
3651
ובכדי לעשות זאת, אנחנו צריכים להסיר את ציוד הטיפוס שלנו
09:57
and actually don suits and go for it.
180
597541
4306
ולמעשה ללבוש חליפות וללכת על זה.
10:02
But at the time we enter that lake, at the very moment we enter that lake,
181
602277
4175
אבל בזמן שנכנס לאגם, ממש ברגע שנכנס לאגם,
10:06
we are stepping back
182
606452
1928
אנחנו פוסעים אחורה
10:08
three and a half billion years in the past of another planet,
183
608380
3181
3.5 מיליארד שנים בעבר של פלנטה אחרת,
10:11
and then we are going to get the answer came for.
184
611561
4100
ואז אנחנו נשיג את התשובה שלמענה באנו.
10:16
Life is everywhere, absolutely everywhere.
185
616511
3122
חיים נמצאים בכל מקום, ממש בכל מקום.
10:19
Everything you see in this picture is a living organism.
186
619633
3320
כל מה שאתם רואים בתמונה הזאת הוא יצור חי.
10:22
Maybe not so the diver, but everything else.
187
622953
3493
אולי לא הצוללן, אבל כל השאר.
10:27
But this picture is very deceiving.
188
627626
3227
אבל התמונה הזאת מאוד מטעה.
10:30
Life is abundant in those lakes,
189
630853
2670
החיים שופעים באגמים אלו,
10:33
but like in many places on Earth right now and due to climate change,
190
633523
4107
אבל כמו במקומות רבים על פני כדור הארץ עכשיו ובשל שינוי האקלים,
10:37
there is a huge loss in biodiversity.
191
637630
2694
יש אובדן עצום של מגוון ביולוגי.
10:40
In the samples that we took back home,
192
640744
2996
בדגימות שלקחנו חזרה הביתה,
10:43
36 percent of the bacteria in those lakes were composed of three species,
193
643740
5816
36 אחוז מהבקטריות באגמים אלו הורכבו משלושה זנים,
10:49
and those three species are the ones that have survived so far.
194
649556
3819
ושלושת הזנים האלו הם היחידים ששרדו עד כה.
10:53
Here's another lake, right next to the first one.
195
653375
2787
הנה אגם נוסף, ממש ליד הראשון.
10:56
The red color you see here is not due to minerals.
196
656162
3668
הצבע האדום שאתם רואים כאן הוא לא בשל המינרלים.
10:59
It's actually due to the presence of a tiny algae.
197
659830
3321
זה למעשה בשל נוכחותה של אצה קטנטנה.
11:03
In this region, the U.V. radiation is really nasty.
198
663151
4509
באזור זה, הקרינה האולטרא סגולה היא באמת מסוכנת.
11:07
Anywhere on Earth, 11 is considered to be extreme.
199
667660
3469
בכל מקום על כדור הארץ, 11 נחשב לקיצוני.
11:11
During U.V. storms there, the U.V. Index reaches 43.
200
671129
4031
במהלך סערות האולטרה סגול שם, מדד האולטרה סגול מגיע ל 43.
11:15
SPF 30 is not going to do anything to you over there,
201
675730
4246
מקדם הגנה 30 לא הולך לעזור לכם שם,
11:19
and the water is so transparent in those lakes
202
679976
3366
והמים כל כך שקופים באגמים אלו
11:23
that the algae has nowhere to hide, really,
203
683342
3333
שלאצה אין מקום להתחבא, באמת,
11:26
and so they are developing their own sunscreen,
204
686675
2290
אז הם מפתחים קרם הגנה לעצמם,
11:28
and this is the red color you see.
205
688965
1784
וזה הצבע האדום שאתם רואים.
11:30
But they can adapt only so far,
206
690749
2561
אבל הם יכולים להסתגל רק עד כדי,
11:33
and then when all the water is gone from the surface,
207
693310
2478
ואז כשכל המים נעלמים מהשטח,
11:35
microbes have only one solution left:
208
695788
2600
למיקרובים נותר רק פתרון אחד:
11:38
They go underground.
209
698388
1858
הם יורדים מתחת לאדמה.
11:40
And those microbes, the rocks you see in that slide here,
210
700246
2925
והמיקרובים האלו, הסלעים שאתם רואים בתמונה פה,
11:43
well, they are actually living inside rocks
211
703171
3220
ובכן, הם למעשה חיים בתוך סלעים
11:46
and they are using the protection of the translucence of the rocks
212
706391
3194
והם משתמשים בהגנה של השקיפות החלקית של הסלעים
11:49
to get the good part of the U.V.
213
709585
1797
כדי לקבל את החלקים הטובים של הקרינה
11:51
and discard the part that could actually damage their DNA.
214
711382
3744
ונפתרים מהחלק שיכול למעשה לגרום נזק לדנ"א שלהם.
11:55
And this is why we are taking our rover
215
715126
2275
ובגלל זה אנחנו לוקחים את הרכבים שלנו
11:57
to train them to search for life on Mars in these areas,
216
717401
3576
לאמן אותם לחפש חיים על מאדים באזורים אלו,
12:00
because if there was life on Mars three and a half billion years ago,
217
720977
3737
מפני שאם היו חיים על מאדים לפני 3.5 מיליארד שנים,
12:04
it had to use the same strategy to actually protect itself.
218
724714
4360
הם היו צריכים להשתמש בטכניקה זהה בכדי להגן על עצמם.
12:09
Now, it is pretty obvious
219
729864
2378
עכשיו, זה די ברור
12:12
that going to extreme environments is helping us very much
220
732242
3528
שללכת לסביבות קיצוניות עוזר לנו מאוד
12:15
for the exploration of Mars and to prepare missions.
221
735770
3991
לחקר מאדים ובכדי להתכונן למשימות.
12:19
So far, it has helped us to understand the geology of Mars.
222
739761
4339
עד כה, זה עזר לנו להבין את הגאולוגיה של מאדים.
12:24
It has helped to understand the past climate of Mars and its evolution,
223
744100
4121
זה עזר להבין את העבר של האקלים במאדים וההתפתחות שלו,
12:28
but also its habitability potential.
224
748221
2987
אבל גם את הפוטנציאל שלו לקיום חיים.
12:31
Our most recent rover on Mars has discovered traces of organics.
225
751208
5539
הרכב האחרון שלנו על מאדים גילה עקבות חומרים אורגנים.
12:36
Yeah, there are organics at the surface of Mars.
226
756747
2959
כן, ישנם חומרים אורגנים על פני מאדים.
12:39
And it also discovered traces of methane.
227
759706
3901
והוא גם מצא עקבות של מתאן.
12:43
And we don't know yet if the methane in question
228
763607
2545
ואנחנו עדיין לא יודעים אם המתאן
12:46
is really from geology or biology.
229
766152
3838
הוא באמת מגאולוגיה או ביולוגיה.
12:49
Regardless, what we know is that because of the discovery,
230
769990
4869
למרות זאת, מה שאנחנו יודעים עקב התגלית הזאת,
12:54
the hypothesis that there is still life present on Mars today
231
774859
3241
ההשערה שיש עדיין חיים על מאדים היום
12:58
remains a viable one.
232
778100
2355
נשארת לגיטימית.
13:00
So by now, I think I have convinced you that Mars is very special to us,
233
780455
5197
אז עד כה, אני חושבת ששיכנעתי אתכם שמאדים מאוד מיוחד עבורנו,
13:05
but it would be a mistake to think that Mars is the only place
234
785652
2976
אבל זאת תהיה טעות לחשוב שמאדים יהיה המקום היחיד
13:08
in the solar system that is interesting to find potential microbial life.
235
788628
4946
במערכת השמש שיש לו פוטנציאל למציאת חיים מיקרובים.
13:14
And the reason is because Mars and the Earth
236
794434
3918
והסיבה היא בגלל שלמאדים וכדור הארץ
13:18
could have a common root to their tree of life,
237
798352
2791
יכולים להיות שורשים משותפים לעץ החיים,
13:21
but when you go beyond Mars, it's not that easy.
238
801143
4147
אבל כשאתם הולכים מעבר למאדים, זה לא כל כך פשוט.
13:25
Celestial mechanics is not making it so easy
239
805290
2610
מכניקה שמימית לא עושה את זה כל כך קל
13:27
for an exchange of material between planets,
240
807900
2415
להחלפת חומרים בין פלנטות,
13:30
and so if we were to discover life on those planets,
241
810315
4040
אז אם אנחנו רוצים למצוא חיים על הפלנטות האלו,
13:34
it would be different from us.
242
814355
1857
הם יהיו שונים מאיתנו.
13:36
It would be a different type of life.
243
816212
1838
זה יהיה סוג שונה של חיים.
13:38
But in the end, it might be just us,
244
818050
2853
אבל בסופו של דבר, זה יכול להיות בדיוק כמונו,
13:40
it might be us and Mars,
245
820903
1996
אלו יכולים להיות אנחנו ומאדים,
13:42
or it can be many trees of life in the solar system.
246
822899
3483
או שאלו יכולים להיות הרבה עצי חיים במערכת השמש.
13:46
I don't know the answer yet, but I can tell you something:
247
826382
3728
אני עדיין לא יודעת את התשובה, אבל אני יכולה לספר לכם משהו:
13:50
No matter what the result is, no matter what that magic number is,
248
830110
4432
לא משנה מה תהיה התוצאה, לא משנה מהו מספר הקסם,
13:54
it is going to give us a standard
249
834542
2011
זה הולך לתת לנו סטנדרט
13:56
by which we are going to be able to measure the life potential,
250
836553
4528
לפיו אנחנו נהיה מסוגלים למדוד את פוטנציאל החיים,
14:01
abundance and diversity beyond our own solar system.
251
841081
3110
שפע ומגוון מעבר למערכת השמש שלנו.
14:04
And this can be achieved by our generation.
252
844191
2560
ואפשר יהיה להשיג זאת עוד בדור שלנו.
14:06
This can be our legacy, but only if we dare to explore.
253
846751
3863
זאת תוכל להיות השושלת שלנו, אבל רק אם נעז לחקור.
14:11
Now, finally,
254
851654
2086
עכשיו, לבסוף,
14:13
if somebody tells you that looking for alien microbes is not cool
255
853740
3968
אם מישהו אומר לכם שחיפוש מיקרובים חוצנים זה לא מגניב
14:17
because you cannot have a philosophical conversation with them,
256
857708
3430
כי אתם לא יכולים לשוחח עימם,
14:21
let me show you why and how you can tell them they're wrong.
257
861138
5876
תנו לי להראות לכם למה ואיך הם טועים.
14:27
Well, organic material is going to tell you
258
867804
2768
ובכן, חומרים אורגנים הולכים לספר לכם
14:30
about environment, about complexity and about diversity.
259
870572
5659
על סביבות, על מורכבויות, ועל מגוון.
14:36
DNA, or any information carrier, is going to tell you about adaptation,
260
876231
6119
דנ"א, או כל נשא מידע, הולכים לספר לכם על הסתגלות,
14:42
about evolution, about survival, about planetary changes
261
882350
5021
על אבולוציה, על השרדות, על שינויים פלנטרים
14:47
and about the transfer of information.
262
887371
2848
ועל העברת מידע.
14:50
All together, they are telling us
263
890219
3088
בסך הכל, הם מספרים לנו
14:53
what started as a microbial pathway,
264
893307
3901
מה התחיל כמסלול מיקרובי,
14:57
and why what started as a microbial pathway
265
897208
3018
ולמה זה התחיל כמסלול מיקרובי
15:00
sometimes ends up as a civilization
266
900226
3460
לפעמים מסתיים כציביליזציה
15:03
or sometimes ends up as a dead end.
267
903686
3622
או שלפעמים מסתיים במבוי סתום.
15:07
Look at the solar system, and look at the Earth.
268
907308
3416
התסכלו על מערכת השמש, הסתכלו על כדור הארץ.
15:10
On Earth, there are many intelligent species,
269
910724
2807
על כדור הארץ, ישנם הרבה יצורים תבוניים,
15:13
but only one has achieved technology.
270
913531
3367
אבל רק אחד השיג טכנולוגיה.
15:16
Right here in the journey of our own solar system,
271
916898
3297
ממש כאן במסע במערכת השמש שלנו,
15:20
there is a very, very powerful message
272
920195
2739
ישנו מסר מאוד, מאוד חזק
15:22
that says here's how we should look for alien life, small and big.
273
922934
5386
שאומר הנה איך שאנו אמורים לחפש חיים חוצניים, קטנים וגדולים.
15:28
So yeah, microbes are talking and we are listening,
274
928320
3298
אז כן, מיקרובים מדברים ואנחנו מקשיבים,
15:31
and they are taking us,
275
931618
1719
והם לוקחים אותנו,
15:33
one planet at a time and one moon at a time,
276
933337
2554
פלנטה אחת בכל פעם וירח אחד בכל פעם,
15:35
towards their big brothers out there.
277
935891
2879
לעבר האחים הגדולים שלהם אי שם.
15:38
And they are telling us about diversity,
278
938770
2716
והם מספרים לנו על מגוון,
15:41
they are telling us about abundance of life,
279
941486
2624
והם מספרים לנו על שפע של חיים,
15:44
and they are telling us how this life has survived thus far
280
944110
4040
והם מספרים לנו איך החיים האלו שרדו עד כה
15:48
to reach civilization,
281
948150
3042
בכדי להגיע לציביליזציה,
15:51
intelligence, technology and, indeed, philosophy.
282
951192
4982
אינטיליגנציה, טכנולוגיה ואכן פילוסופיה.
15:56
Thank you.
283
956174
1705
תודה לכם.
15:57
(Applause)
284
957879
3236
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7