4 Lessons in Creativity | Julie Burstein | TED Talks

432,013 views ใƒป 2012-11-12

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
ืžืชืจื’ื: Zeeva Livshitz ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:16
On my desk in my office, I keep a small clay pot
1
16278
4304
ืขืœ ืฉื•ืœื—ื ื™ ื‘ืžืฉืจื“, ืžื•ื ื— ื›ื“ ื—ื™ืžืจ ืงื˜ืŸ
00:20
that I made in college. It's raku, which is a kind of pottery
2
20582
4463
ืฉืขืฉื™ืชื™ ื‘ืงื•ืœื’'. ื–ื” ืจืืงื•, ืฉื”ื•ื ืกื•ื’ ืฉืœ ื›ืœื™ ืงื“ืจื•ืช
00:25
that began in Japan centuries ago as a way of
3
25045
4507
ืฉื”ื—ืœ ื‘ื™ืคืŸ ืœืคื ื™ ืžืื•ืช ืฉื ื™ื ื›ื“ืจืš
00:29
making bowls for the Japanese tea ceremony.
4
29552
4047
ืœื™ืฆื™ืจืช ืงืขืจื•ืช ืขื‘ื•ืจ ื˜ื›ืก ืชื” ื™ืคื ื™,
00:33
This one is more than 400 years old.
5
33599
3265
ื›ื“ ื–ื” ื”ื•ื ื‘ืŸ ื™ื•ืชืจ ืž-400 ืฉื ื”.
00:36
Each one was pinched or carved out of a ball of clay,
6
36864
4464
ื›ืœ ืื—ื“ ื ืฆื‘ื˜ ืื• ื ื—ืจื˜ ืžื›ื“ื•ืจ ื—ื™ืžืจ
00:41
and it was the imperfections that people cherished.
7
41328
4296
ื•ื”ืื ืฉื™ื ื”ื•ืงื™ืจื• ืืช ื—ื•ืกืจ ื”ืฉืœืžื•ืช.
00:45
Everyday pots like this cup take eight to 10 hours to fire.
8
45624
8072
ืงื“ืจื•ืช ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ืช ื›ืžื• ืกืคืœ ื–ื” ื ื–ืงืงืช ืœ- 8 ืขื“ 10 ืฉืขื•ืช ืฉืจื™ืคื”.
00:53
I just took this out of the kiln last week, and the kiln itself
9
53696
3109
ืื ื™ ื”ื•ืฆืืชื™ ืืช ื–ื” ืžื”ื›ื‘ืฉืŸ ืจืง ื‘ืฉื‘ื•ืข ืฉืขื‘ืจ ื•ืœื›ื‘ืฉืŸ ืขืฆืžื•
00:56
takes another day or two to cool down, but raku
10
56805
4484
ืœื•ืงื— ืขื•ื“ ื™ื•ื ืื• ื™ื•ืžื™ื™ื ืœื”ืชืงืจืจ, ืื‘ืœ ืจืืงื•
01:01
is really fast. You do it outside, and you take the kiln
11
61289
4803
ื”ื•ื ื‘ืืžืช ืžื”ื™ืจ. ื™ื•ืฆืจื™ื ืื•ืชื• ื‘ื—ื•ืฅ, ื•ืžื—ืžืžื™ื ืืช ื”ื›ื‘ืฉืŸ
01:06
up to temperature. In 15 minutes, it goes to 1,500 degrees,
12
66092
4555
ืœื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ื”ื ื›ื•ื ื”. ื‘-15 ื“ืงื•ืช ื”ื•ื ืžื’ื™ืข ืœ-1,500 ืžืขืœื•ืช,
01:10
and as soon as you see that the glaze has melted inside,
13
70647
3658
ื•ื‘ืจื’ืข ืฉืจื•ืื™ื ืฉื”ื–ื™ื’ื•ื’ ื ืžืก ื‘ืคื ื™ื,
01:14
you can see that faint sheen, you turn the kiln off,
14
74305
2818
ื ื™ืชืŸ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ื‘ืจืง ื”ืงืœื•ืฉ, ืžื›ื‘ื™ื ืืช ื”ื›ื‘ืฉืŸ,
01:17
and you reach in with these long metal tongs,
15
77123
2587
ื•ื‘ืขื–ืจืช ืžืœืงื—ื™ื™ื ืืจื•ื›ื™ื ืืœื” ืžืžืชื›ืช,
01:19
you grab the pot, and in Japan, this red-hot pot
16
79710
4485
ืชื•ืคืกื™ื ืืช ื”ืงื“ื™ืจื”, ื•ื‘ื™ืคืŸ, ืงื“ื™ืจื” ืื“ื•ืžื” ืœื•ื”ื˜ืช
01:24
would be immediately immersed in a solution of green tea,
17
84195
4914
ื–ื• ืžื•ื˜ื‘ืœืช ืžื™ื“ ื‘ืชืžื™ืกื” ืฉืœ ืชื” ื™ืจื•ืง,
01:29
and you can imagine what that steam would smell like.
18
89109
3232
ื•ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืชืืจ ืœืขืฆืžื›ื ืื™ื–ื” ืจื™ื— ื™ืฉ ืœืื“ื™ื ืืœื”.
01:32
But here in the United States, we ramp up the drama
19
92341
3165
ืื‘ืœ ื›ืืŸ ื‘ืืจื”"ื‘, ืื ื—ื ื• ืžื’ื‘ื™ืจื™ื ืžืขื˜ ืืช
01:35
a little bit, and we drop our pots into sawdust,
20
95506
3665
ื”ื“ืจืžื”, ื•ื–ื•ืจืงื™ื ืืช ื”ืงื“ืจื•ืช ืฉืœื ื• ืœืชื•ืš ื ืกื•ืจืช,
01:39
which catches on fire, and you take a garbage pail,
21
99171
3024
ืฉื ืฉืจืคืช, ื•ืœื•ืงื—ื™ื ื“ืœื™ ืืฉืคื”
01:42
and you put it on top, and smoke starts pouring out.
22
102195
4912
ื•ืžื ื™ื—ื™ื ืžืขืœ ื•ืขืฉืŸ ืžืชื—ื™ืœ ืœืฆืืช ื”ื—ื•ืฆื”.
01:47
I would come home with my clothes reeking of woodsmoke.
23
107107
4880
ื”ื™ื™ืชื™ ืžื’ื™ืขื” ื”ื‘ื™ืชื” ืขื ื‘ื’ื“ื™ื ืกืคื•ื’ื™ื ื‘ืจื™ื— ืขืฉืŸ ืขืฆื™ื.
01:51
I love raku because it allows me to play with the elements.
24
111987
5098
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืจืืงื• ื›ื™ ื”ื•ื ืžืืคืฉืจ ืœื™ ืœืฉื—ืง ืขื ื”ืืœืžื ื˜ื™ื.
01:57
I can shape a pot out of clay and choose a glaze,
25
117085
4496
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœื” ืœืขืฆื‘ ืงื“ืจื” ืžื—ืจืก ื•ืœื‘ื—ื•ืจ ื–ื™ื’ื•ื’,
02:01
but then I have to let it go to the fire and the smoke,
26
121581
4304
ืื‘ืœ ืื– ืื ื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื›ื ื™ืก ืื•ืชื” ืœืืฉ ื•ืœืขืฉืŸ,
02:05
and what's wonderful is the surprises that happen,
27
125885
2465
ื•ืžื” ืฉื ืคืœื ื–ื• ื”ื”ืคืชืขื” ืฉืงื•ืจื™ืช,
02:08
like this crackle pattern, because it's really stressful
28
128350
3273
ื›ืžื• ืื•ืคืŸ ื”ืคืฆืคื•ืฅ ื”ื–ื”, ืžืฉื•ื ืฉื–ื” ื‘ืืžืช ืžืœื—ื™ืฅ
02:11
on these pots. They go from 1,500 degrees
29
131623
2611
ื‘ืงื“ื™ืจื•ืช ืืœื•. ื”ื ืขื•ื‘ืจื™ื ืžื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ืฉืœ 1,500 ืžืขืœื•ืช
02:14
to room temperature in the space of just a minute.
30
134234
4079
ืœื˜ืžืคืจื˜ื•ืจืช ื”ื—ื“ืจ ื‘ื˜ื•ื•ื— ืฉืœ ื“ืงื” ื‘ืœื‘ื“.
02:18
Raku is a wonderful metaphor for the process of creativity.
31
138313
5951
ืจืืงื• ื”ื•ื ืžื˜ืคื•ืจื” ื ืคืœืื” ืœืชื”ืœื™ืš ื”ื™ืฆื™ืจืชื™.
02:24
I find in so many things that tension between
32
144264
3765
ืื ื™ ืžื•ืฆืืช ื‘ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื ืืช ื”ืžืชื— ื”ื–ื” ื‘ื™ืŸ
02:28
what I can control and what I have to let go
33
148029
3435
ืžื” ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœื” ืœืฉืœื•ื˜ ื‘ื• ื•ื‘ื™ืŸ ืžื” ืžื” ืฉืขืœื™ ืœืฉื—ืจืจ
02:31
happens all the time, whether I'm creating a new radio show
34
151464
3794
ืงื•ืจื” ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ, ื‘ื™ืŸ ืื ืื ื™ ื™ื•ืฆืจืช ืชื›ื ื™ืช ืจื“ื™ื• ื—ื“ืฉื”
02:35
or just at home negotiating with my teenage sons.
35
155258
5085
ืื• ืคืฉื•ื˜ ื ืฉืืจืช ื‘ื‘ื™ืช ื›ืฉืื ื™ ื ื•ืฉืืช ื•ื ื•ืชื ืช ืขื ื”ื™ืœื“ื™ื ื”ืžืชื‘ื’ืจื™ื ืฉืœื™.
02:40
When I sat down to write a book about creativity,
36
160343
3974
ื›ืฉื”ืชื™ืฉื‘ืชื™ ืœื›ืชื•ื‘ ืกืคืจ ืขืœ ื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช,
02:44
I realized that the steps were reversed.
37
164317
2484
ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื”ืฆืขื“ื™ื ื”ื ื‘ื›ื™ื•ื•ืŸ ื”ื ื’ื“ื™.
02:46
I had to let go at the very beginning, and I had to
38
166801
3649
ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœืฉื—ืจืจ ื›ื‘ืจ ื‘ื”ืชื—ืœื”, ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ื›ื”
02:50
immerse myself in the stories of hundreds of artists
39
170450
4604
ืœื”ืฉืงื™ืข ืืช ืขืฆืžื™ ื‘ืกื™ืคื•ืจื™ื ืฉืœ ืžืื•ืช ืืžื ื™ื
02:55
and writers and musicians and filmmakers, and as I listened
40
175054
4475
ื•ืกื•ืคืจื™ื ื•ืžื•ืกื™ืงืื™ื ื•ืงื•ืœื ื•ืขื ื™ื, ื•ื‘ืขื•ื“ ืฉื”ืงืฉื‘ืชื™
02:59
to these stories, I realized that creativity
41
179529
5312
ืœืกื™ืคื•ืจื™ื ืืœื”, ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช
03:04
grows out of everyday experiences
42
184841
3328
ืฆื•ืžื—ืช ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืžืชื•ืš ื—ื•ื•ื™ื•ืช ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ื•ืช
03:08
more often than you might think, including
43
188169
3704
ืžืฉื”ื™ื™ืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื, ื›ื•ืœืœ
03:11
letting go.
44
191873
2920
ืœื”ืจืคื•ืช.
03:14
It was supposed to break, but that's okay. (Laughter) (Laughs)
45
194793
3790
ื–ื” ื”ื™ื” ืืžื•ืจ ืœื”ื™ืฉื‘ืจ. ืื‘ืœ ื–ื” ื‘ืกื“ืจ, (ืฆื—ื•ืง) (ืฆื•ื—ืงืช)
03:18
That's part of the letting go, is sometimes it happens
46
198583
2949
ื—ืœืง ื–ื” ืฉืœ ืœื”ืจืคื•ืช, ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืœืขื™ืชื™ื ืงื•ืจื”
03:21
and sometimes it doesn't, because creativity also grows
47
201532
3405
ื•ืœืขื™ืชื™ื ืœื, ืžืฉื•ื ืฉื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช ื’ื ืฆื•ืžื—ืช
03:24
from the broken places.
48
204937
2777
ืžืžืงื•ืžื•ืช ืฉื‘ื•ืจื™ื.
03:27
The best way to learn about anything
49
207714
2647
ื”ื“ืจืš ื”ื˜ื•ื‘ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืœืœืžื•ื“ ืขืœ ืžืฉื”ื•
03:30
is through stories, and so I want to tell you a story
50
210361
4034
ื”ื™ื ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืกื™ืคื•ืจื™ื, ื•ืœื›ืŸ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืกืคืจ ืœื›ื ืกื™ืคื•ืจ
03:34
about work and play and about four aspects of life
51
214395
5182
ืขืœ ืขื‘ื•ื“ื” ื•ืžืฉื—ืง ื•ืขืœ ืืจื‘ืขื” ื”ื‘ื˜ื™ื ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื
03:39
that we need to embrace
52
219577
2396
ืฉืขืœื™ื ื• ืœืืžืฅ
03:41
in order for our own creativity to flourish.
53
221973
4068
ื›ื“ื™ ืฉื”ื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช ืฉืœื ื• ืชืคืจื—.
03:46
The first embrace is something that we think,
54
226041
2016
ื”ื“ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉื™ืฉ ืœืืžืฅ ื”ื•ื ืžืฉื”ื• ืฉืื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื,
03:48
"Oh, this is very easy," but it's actually getting harder,
55
228057
4206
"ื”ื•, ื–ื” ืžืื“ ืงืœ," ืื‘ืœ ื–ื” ืœืžืขืฉื” ื ืขืฉื” ื™ื•ืชืจ ืงืฉื”,
03:52
and that's paying attention to the world around us.
56
232263
3995
ื•ื–ื” ืœืชืช ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ ืœืขื•ืœื ืกื‘ื™ื‘ื ื•.
03:56
So many artists speak about needing to be open,
57
236258
4455
ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืืžื ื™ื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ืฆื•ืจืš ืœื”ื™ื•ืช ืคืชื•ื—,
04:00
to embrace experience, and that's hard to do when
58
240713
3440
ืœื—ื‘ื•ืง ืืช ื”ื—ื•ื•ื™ื”, ื•ื–ื” ืงืฉื” ืœืขืฉื•ืช ื›ืืฉืจ
04:04
you have a lighted rectangle in your pocket that
59
244153
3618
ื™ืฉ ืœืš ืžืœื‘ืŸ ื“ื•ืœืง ื‘ื›ื™ืก
04:07
takes all of your focus.
60
247771
3587
ืฉืžื•ืฆื™ื ืื•ืชืš ืžื”ืคื•ืงื•ืก.
04:11
The filmmaker Mira Nair speaks about growing up
61
251358
4140
ื”ืงื•ืœื ื•ืขื ื™ืช ืžื™ืจื” ื ืื™ืจ ืžื“ื‘ืจืช ืขืœ
04:15
in a small town in India. Its name is Bhubaneswar,
62
255498
4605
ืœื’ื“ื•ืœ ื‘ืขื™ืจ ืงื˜ื ื” ื‘ื”ื•ื“ื•, ืฉืฉืžื” ื‘ื•ื‘ื ืฉื•ื•ืืจ,
04:20
and here's a picture of one of the temples in her town.
63
260103
3693
ื•ื›ืืŸ ื–ื”ื• ืฆื™ืœื•ื ืฉืœ ืื—ื“ ื”ืžืงื“ืฉื™ื ื‘ืขื™ืจ.
04:23
Mira Nair: In this little town, there were like 2,000 temples.
64
263796
2872
ืžื™ืจื” ื ืื™ืจ: ื‘ืขื™ืจ ืงื˜ื ื” ื–ื•, ื”ื™ื• ื›-2000 ืžืงื“ืฉื™ื.
04:26
We played cricket all the time. We kind of grew up
65
266668
2856
ืฉื™ื—ืงื ื• ืงืจื™ืงื˜ ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ. ืื ื—ื ื• ื’ื“ืœื ื• ืื™ื›ืฉื”ื•
04:29
in the rubble. The major thing that inspired me,
66
269524
3256
ื‘ืชื•ืš ื—ื•ืจื‘ื•ืช. ื”ื“ื‘ืจ ื”ืขื™ืงืจื™ ืฉื ืชืŸ ืœื™ ื”ืฉืจืื”
04:32
that led me on this path, that made me a filmmaker eventually,
67
272780
3648
ืฉื”ื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชื™ ืœื“ืจืš ื–ื•, ืฉื”ืคืš ืื•ืชื™ ืœืงื•ืœื ื•ืขื ื™ืช ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ,
04:36
was traveling folk theater that would come through the town
68
276428
3552
ื”ื™ื” ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ืขืžืžื™ ื ื•ื“ื“ ืฉื”ื™ื” ืžื’ื™ืข ืœืขื™ืจ
04:39
and I would go off and see these great battles
69
279980
3312
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื”ื•ืœื›ืช ื•ืฆื•ืคื” ื‘ืžืœื—ืžื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช ืืœื•
04:43
of good and evil by two people in a school field
70
283292
3416
ื‘ื™ืŸ ื˜ื•ื‘ ืœืจืข ืขืœ ื™ื“ื™ ืฉื ื™ ืื ืฉื™ื ื‘ืžื’ืจืฉ ื‘ื™ืช ืกืคืจ
04:46
with no props but with a lot of, you know,
71
286708
2536
ืœืœื ืื‘ื™ื–ืจื™ื ืื‘ืœ ืขื ื”ืจื‘ื”, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื,
04:49
passion, and hashish as well, and it was amazing.
72
289244
3695
ืœื”ื˜, ื•ื—ืฉื™ืฉ ื’ื ื›ืŸ, ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžื“ื”ื™ื.
04:52
You know, the folk tales of Mahabharata and Ramayana,
73
292939
2794
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืกื™ืคื•ืจื™ ื”ืขื ืฉืœ ืžื”ื‘ืจืื˜ื” ื•ืจืžืื™ืื ื”,
04:55
the two holy books, the epics that everything comes out of
74
295733
3495
2 ืกืคืจื™ ื”ืงื•ื“ืฉ, ืฉื™ืจื™ ื”ืขืœื™ืœื” ืฉืžื”ื ืžื’ื™ืข ื”ื›ืœ
04:59
in India, they say. After seeing that Jatra, the folk theater,
75
299228
3530
ื‘ื”ื•ื“ื•, ื›ืš ืื•ืžืจื™ื. ืœืื—ืจ ืฉืจืื™ืชื™ ืืช ื”ื’'ืื˜ืจื”, ื”ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ืขืžืžื™,
05:02
I knew I wanted to get on, you know, and perform.
76
302758
4990
ื™ื“ืขืชื™ ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืžืฉื™ืš ื”ืœืื”, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ื•ืœื”ื•ืคื™ืข.
05:07
Julie Burstein: Isn't that a wonderful story?
77
307748
1907
ื’'ื•ืœื™ ื‘ื•ืจืฉื˜ื™ื™ืŸ:ื”ืื ื–ื” ืœื ืกื™ืคื•ืจ ื ืคืœื?
05:09
You can see the sort of break in the everyday.
78
309655
2420
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช ืืช ืกื•ื’ ื”ื”ืคืกืงื” ื‘ืืžืฆืข ื”ื™ื•ืžื™ื•ื
05:12
There they are in the school fields, but it's good and evil,
79
312075
2719
ืฉื ื”ื ื‘ืžื’ืจืฉื™ ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ, ืื‘ืœ ื–ื” ื˜ื•ื‘ ื•ืจืข,
05:14
and passion and hashish. And Mira Nair was a young girl
80
314794
5533
ื•ืœื”ื˜ ื•ื—ืฉื™ืฉ. ื•ืžื™ืจื” ื ืื™ืจ ื”ื™ืชื” ื™ืœื“ื” ืฆืขื™ืจื”
05:20
with thousands of other people watching this performance,
81
320327
3598
ืขื ืืœืคื™ ืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื ืฆื•ืคื™ื ื‘ื”ื•ืคืขื”,
05:23
but she was ready. She was ready to open up
82
323925
2950
ืื‘ืœ ื”ื™ื ื”ื™ืชื” ืžื•ื›ื ื”. ื”ื™ื ื”ื™ืชื” ืžื•ื›ื ื” ืœื”ื™ืคืชื—
05:26
to what it sparked in her, and it led her,
83
326875
3129
ืœืžื” ืฉื”ืชืขื•ืจืจ ื‘ืงืจื‘ื”, ื•ื–ื” ื”ื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชื”
05:30
as she said, down this path to become
84
330004
2615
ื›ืคื™ ืฉื”ื™ื ืืžืจื” ืœื ืชื™ื‘ ืฉื”ื•ืœื™ืš ืื•ืชื”
05:32
an award-winning filmmaker.
85
332619
2803
ืœื”ื™ื•ืช ืงื•ืœื ื•ืขื ื™ืช ืขื˜ื•ืจืช ืคืจืกื™ื.
05:35
So being open for that experience that might change you
86
335422
2821
ืื– ืœื”ื™ืคืชื— ืœื—ื•ื•ื™ื” ืฉืขืฉื•ื™ื” ืœืฉื ื•ืช ืื•ืชืš
05:38
is the first thing we need to embrace.
87
338243
2933
ื”ื•ื ื”ื“ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืขืœื™ื ื• ืœืืžืฅ.
05:41
Artists also speak about how some of their most powerful work
88
341176
5779
ืืžื ื™ื ืžื“ื‘ืจื™ื ื’ื ืขืœ ื›ืš ืฉืื—ื“ื•ืช ืžืขื‘ื•ื“ื•ืชื™ื”ื ื”ืขื•ืฆืžืชื™ื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ
05:46
comes out of the parts of life that are most difficult.
89
346955
4872
ืžื’ื™ืขื•ืช ืžื”ืืจื•ืขื™ื ื”ืงืฉื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ื—ื™ื™ื”ื.
05:51
The novelist Richard Ford speaks about
90
351827
3654
ื”ืกื•ืคืจ ืจื™ืฆื'ืจื“ ืคื•ืจื“ ืžื“ื‘ืจ ืขืœ
05:55
a childhood challenge that continues to be something
91
355481
4042
ืืชื’ืจ ื™ืœื“ื•ืช ืฉืžืžืฉื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ืžืฉื”ื•
05:59
he wrestles with today. He's severely dyslexic.
92
359523
4760
ืฉืื™ืชื• ื”ื•ื ื ืื‘ืง ื”ื™ื•ื. ื”ื•ื ื“ื™ืกืœืงื˜ื™ ื‘ืื•ืคืŸ ื—ืžื•ืจ.
06:04
Richard Ford: I was slow to learn to read, went all the way
93
364283
2907
ืจื™ืฆื'ืจื“ ืคื•ืจื“: ื”ื™ื™ืชื™ ืžืื“ ืื™ื˜ื™ ื‘ื™ื›ื•ืœืช ื”ืงืจื™ืื”, ืขื‘ืจืชื™ ืืช ื›ืœ ื”ืžืกืœื•ืœ
06:07
through school not really reading more than the minimum,
94
367190
3832
ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ื›ืฉืื™ื ื ื™ ืงื•ืจื ืืœื ืืช ื”ืžื™ื ื™ืžื•ื,
06:11
and still to this day can't read silently
95
371022
2528
ื•ืขื“ ื”ื™ื•ื ืขื“ื™ื™ืŸ ืื™ื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืงืจื•ื ื‘ืฉืงื˜
06:13
much faster than I can read aloud,
96
373550
2848
ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืžื”ืจ ืžืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืงืจื•ื ื‘ืงื•ืœ ืจื,
06:16
but there were a lot of benefits to being dyslexic for me
97
376398
3776
ืื‘ืœ ื”ื™ื• ื”ืจื‘ื” ื™ืชืจื•ื ื•ืช ืขื‘ื•ืจื™ ื‘ืœื”ื™ื•ืช ื“ื™ืกืœืงื˜ื™
06:20
because when I finally did reconcile myself to how slow
98
380174
3145
ื›ื™ ื›ืืฉืจ ืกื•ืฃ ืกื•ืฃ ืงื™ื‘ืœืชื™ ืืช ืขื•ื‘ื“ืช ื”ื™ื•ืชื™ ื›ื” ืื™ื˜ื™
06:23
I was going to have to do it, then I think I came very slowly
99
383319
4495
ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช, ื•ืื– ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืžืื•ื“ ืœืื˜
06:27
into an appreciation of all of those qualities of language
100
387814
3532
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืขืจื™ืš ืืช ื›ืœ ื”ืชื›ื•ื ื•ืช ื”ืืœื” ืฉืœ ื”ืฉืคื”
06:31
and of sentences that are not just the cognitive
101
391346
2812
ื•ืฉืœ ืžืฉืคื˜ื™ื ืฉืื™ื ื ืจืง ื”ื‘ื˜ื™ื
06:34
aspects of language: the syncopations, the sounds of words,
102
394158
3113
ืงื•ื’ื ื™ื˜ื™ื‘ื™ื™ื ืฉืœ ื”ืฉืคื”: ืืช ื”ืกื™ื ืงื•ืคื•ืช, ืืช ื”ืฆืœื™ืœื™ื ืฉืœ ื”ืžื™ืœื™ื,
06:37
what words look like, where paragraphs break,
103
397271
1843
ื›ื™ืฆื“ ืžื™ืœื™ื ื ืจืื•ืช, ื”ื™ื›ืŸ ื”ืคืกืงืื•ืช ืžืชื ืชืงื•ืช,
06:39
where lines break. I mean, I wasn't so badly dyslexic that
104
399114
3027
ื”ื™ื›ืŸ ืฉื•ืจื•ืช ืžืชื ืชืงื•ืช . ื–ืืช ืื•ืžืจืช, ืฉืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืขื“ ื›ื“ื™ ื›ืš ื“ื™ืกืœืงื˜ื™
06:42
I was disabled from reading. I just had to do it
105
402141
2938
ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืœืงื•ื™ื™ ืงืจื™ืื”. ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื‘ ืคืฉื•ื˜ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”
06:45
really slowly, and as I did, lingering on those sentences
106
405079
4543
ืžืžืฉ ืœืื˜, ื•ื›ืฉืขืฉื™ืชื™ ื–ืืช, ื›ืฉืื ื™ ืžืชืขื›ื‘ ืขืœ ืžืฉืคื˜ื™ื ืืœื”
06:49
as I had to linger, I fell heir to language's other qualities,
107
409622
4360
ื›ื›ืœ ืฉื”ืฆื˜ืจื›ืชื™ ืœื”ืชืขื›ื‘, ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉืื ื™ ื ื•ื—ืœ ืื™ื›ื•ื™ื•ืช ืื—ืจื•ืช ืฉืœ ื”ืฉืคื”,
06:53
which I think has helped me write sentences.
108
413982
3264
ืžื” ืฉืขื–ืจ ืœื™, ืœื“ืขืชื™ ืœื›ืชื•ื‘ ืžืฉืคื˜ื™ื.
06:57
JB: It's so powerful. Richard Ford, who's won the Pulitzer Prize,
109
417246
4080
ื’'.ื‘.: ื–ื” ื›ืœ ื›ืš ื—ื–ืง. ืจื™ืฆ'ืจื“ ืคื•ืจื“, ืฉื–ื›ื” ื‘ืคืจืก ืคื•ืœื™ืฆืจ,
07:01
says that dyslexia helped him write sentences.
110
421326
5152
ืื•ืžืจ ืฉื”ื“ื™ืกืœืงืฆื™ื” ืขื–ืจื” ืœื• ืœื›ืชื•ื‘ ืžืฉืคื˜ื™ื.
07:06
He had to embrace this challenge, and I use that word
111
426478
2771
ื”ื•ื ื ืืœืฅ ืœืืžืฅ ืืช ื”ืืชื’ืจ ื”ื–ื”, ื•ืื ื™ ืžืฉืชืžืฉืช ื‘ืžื™ืœื”
07:09
intentionally. He didn't have to overcome dyslexia.
112
429249
4113
ื‘ื›ื•ื•ื ื”. ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืœื”ืชื’ื‘ืจ ืขืœ ื“ื™ืกืœืงืฆื™ื”.
07:13
He had to learn from it. He had to learn to hear the music
113
433362
3508
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืœืœืžื•ื“ ืžืžื ื”. ื”ื•ื ื ืืœืฅ ืœืœืžื•ื“ ืœืฉืžื•ืข ืืช ื”ืžื•ืกื™ืงื”
07:16
in language.
114
436870
3064
ืฉื‘ืฉืคื”.
07:19
Artists also speak about how pushing up against
115
439934
4570
ืืžื ื™ื ืžื“ื‘ืจื™ื ืœืขื™ืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ื’ื ืขืœ ื”ืื•ืคืŸ ื‘ื• ื”ื ื ื“ื—ืงื™ื ืžืขืœื” ืืœ ืžืขื‘ืจ
07:24
the limits of what they can do, sometimes pushing
116
444504
3394
ืœื’ื‘ื•ืœื•ืช ืฉืœ ืžื” ืฉื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช, ืœืคืขืžื™ื ืœื“ื—ื•ืฃ
07:27
into what they can't do, helps them focus
117
447898
3348
ืœื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืœ ืžื” ืฉืื™ื ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช, ืžืกื™ื™ืขืช ืœื”ื ืœื”ืชืžืงื“
07:31
on finding their own voice.
118
451246
3239
ืขืœ ืžืฆื™ืืช ืงื•ืœ ืžืฉืœื”ื.
07:34
The sculptor Richard Serra talks about how,
119
454485
4145
ื”ืคืกืœ ืจื™ืฆ'ืจื“ ืกืจื” ืžืกืคืจ ืื™ืš ื”ื•ื
07:38
as a young artist, he thought he was a painter,
120
458630
2920
ื›ืืžืŸ ืฆืขื™ืจ, ื—ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ืฆื™ื™ืจ,
07:41
and he lived in Florence after graduate school.
121
461550
4279
ื•ื”ืชื’ื•ืจืจ ื‘ืคื™ืจื ืฆื” ืœืื—ืจ ืกื™ื•ื ืœื™ืžื•ื“ื™ื•..
07:45
While he was there, he traveled to Madrid,
122
465829
2569
ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ืฉื, ื”ื•ื ื ืกืข ืœืžื“ืจื™ื“,
07:48
where he went to the Prado to see this picture
123
468398
2714
ื•ื”ืœืš ืœืคืจืื“ื• ื›ื“ื™ ืœืจืื•ืช ืฆื™ื•ืจ ื–ื”
07:51
by the Spanish painter Diego Velรกzquez.
124
471112
3760
ืžืืช ื”ืฆื™ื™ืจ ื”ืกืคืจื“ื™ ื“ื™ื™ื’ื• ื•ืœืืกืงื–.
07:54
It's from 1656, and it's called "Las Meninas,"
125
474872
5104
ื”ื•ื ืž-1656, ื•ื ืงืจืืช "ืœืืก ืžื ื™ื ืืก" (ื”ื™ืœื“ื•ืช)
07:59
and it's the picture of a little princess
126
479976
2209
ื•ื–ื” ืฆื™ื•ืจ ืฉืœ ื ืกื™ื›ื” ืงื˜ื ื”
08:02
and her ladies-in-waiting, and if you look over
127
482185
3687
ื•ื”ืžืฉืจืชื•ืช ื”ืื™ืฉื™ื•ืช ืฉืœื”, ื•ืื ืชืชื‘ื•ื ื ื•
08:05
that little blonde princess's shoulder, you'll see a mirror,
128
485872
3376
ืขืœ ื”ื›ืชืฃ ืฉืœ ื”ื ืกื™ื›ื” ื”ื‘ืœื•ื ื“ื™ื ื™ืช ื”ืงื˜ื ื”, ืชืจืื• ืžืจืื”,
08:09
and reflected in it are her parents, the King and Queen
129
489248
3297
ื•ื”ืžืฉืชืงืคื™ื ื‘ื” ื”ื ื”ื•ืจื™ื”, ื”ืžืœืš ื•ื”ืžืœื›ื”
08:12
of Spain, who would be standing where you might stand
130
492545
3405
ืฉืœ ืกืคืจื“,ืฉื”ื™ื• ืขื•ืžื“ื™ื ื‘ืžืงื•ื ืฉื‘ื• ืืชื ืขืฉื•ื™ื™ื ืœืขืžื•ื“
08:15
to look at the picture.
131
495950
1775
ื›ื“ื™ ืœื”ืกืชื›ืœ ื‘ืฆื™ื•ืจ.
08:17
As he often did, Velรกzquez put himself in this painting too.
132
497725
5067
ื›ืคื™ ืฉืขืฉื” ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช, ื•ืœืืกืงื– ืฉื ืืช ืขืฆืžื• ื‘ืฆื™ื•ืจ ื–ื” ื’ื.
08:22
He's standing on the left with his paintbrush in one hand
133
502792
4693
ื”ื•ื ืขื•ืžื“ ื‘ืฆื“ ืฉืžืืœ ืขื ืžื‘ืจืฉืช ื”ืฆื‘ืข ืฉืœื• ื‘ื™ื“ ืื—ืช
08:27
and his palette in the other.
134
507485
2404
ื•ืœื•ื— ื”ืฆื‘ืขื™ื ื‘ืฉื ื™ื”.
08:29
Richard Serra: I was standing there looking at it,
135
509889
2028
ืจื™ืฆ'ืจื“ ืกืจื”: ืขืžื“ืชื™ ืฉื ื•ื”ืกืชื›ืœืชื™ ืขืœื™ื”,
08:31
and I realized that Velรกzquez was looking at me,
136
511917
2610
ื•ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื•ืœืืกืงื– ืžืกืชื›ืœ ืขืœื™ื™,
08:34
and I thought, "Oh. I'm the subject of the painting."
137
514527
3995
ื•ื—ืฉื‘ืชื™, "ื”ื• ืื ื™ ื”ื•ื ื”ื ื•ืฉื ืฉืœ ื”ืฆื™ื•ืจ."
08:38
And I thought, "I'm not going to be able to do that painting."
138
518522
2252
ื•ื—ืฉื‘ืชื™: "ืื ื™ ืœื ืื”ื™ื” ืžืกื•ื’ืœ ืœืฆื™ื™ืจ ืฆื™ื•ืจ ื–ื”."
08:40
I was to the point where I was using a stopwatch
139
520774
3201
ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื ืงื•ื“ื” ืฉื‘ื” ื”ื™ื™ืชื™ ืžืฉืชืžืฉ ื‘ืฉืขื•ืŸ ืขืฆืจ
08:43
and painting squares out of randomness,
140
523975
4438
ื•ืฆื™ื™ืจืชื™ ืจื™ื‘ื•ืขื™ื ื‘ืืงืจืื™ื•ืช,
08:48
and I wasn't getting anywhere. So I went back and dumped
141
528413
2018
ื•ืœื ื”ื’ืขืชื™ ืœืฉื•ื ืžืงื•ื. ืื– ื—ื–ืจืชื™, ื•ื–ืจืงืชื™
08:50
all my paintings in the Arno, and I thought, I'm going to just start playing around.
142
530431
3230
ืืช ื›ืœ ื”ืฆื™ื•ืจื™ื ืฉืœื™ ืœืืจื ื•, ื•ื—ืฉื‘ืชื™, ื•ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืคืฉื•ื˜ ืจืง ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœื”ืฉืชืขืฉืข.
08:53
JB: Richard Serra says that so nonchalantly, you might
143
533661
2832
ื’'.ื‘: ืจื™ืฆ'ืจื“ ืกืจื” ืื•ืžืจ ื–ืืช ื‘ืฉื•ื•ื™ื•ืŸ ื ืคืฉ ื’ืžื•ืจ, ื™ื™ืชื›ืŸ
08:56
have missed it. He went and saw this painting by a guy
144
536493
3608
ืฉื”ื—ืžืฆืชื ืืช ื–ื”. ื”ื•ื ื”ืœืš ื•ืจืื” ืืช ื”ืฆื™ื•ืจ ื”ื–ื” ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•
09:00
who'd been dead for 300 years, and realized,
145
540101
3768
ืฉืžืช ื›ื‘ืจ ืœืคื ื™ 300 ืฉื ื”, ื•ื”ื‘ื™ืŸ,
09:03
"I can't do that," and so Richard Serra went back
146
543869
3872
"ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”", ื•ื›ืš ืจื™ืฆ'ืจื“ ืกืจื” ื—ื–ืจ
09:07
to his studio in Florence, picked up all of his work
147
547741
2831
ืœืกื˜ื•ื“ื™ื• ืฉืœื• ื‘ืคื™ืจื ืฆื”, ืœืงื— ืืช ื›ืœ ื”ืขื‘ื•ื“ื•ืช ืฉืขืฉื”
09:10
up to that point, and threw it in a river.
148
550572
3803
ืขื“ ืขื›ืฉื™ื•, ื•ื–ืจืง ืื•ืชื ืœื ื”ืจ.
09:14
Richard Serra let go of painting at that moment,
149
554375
3936
ืจื™ืฆ'ืจื“ ืกืจื” ื”ื™ืจืคื” ืžื”ืฆื™ื•ืจ ื‘ืื•ืชื• ืจื’ืข,
09:18
but he didn't let go of art. He moved to New York City,
150
558311
3526
ืื‘ืœ ื”ื•ื ืœื ื”ื™ืจืคื” ืžื”ืืžื ื•ืช. ื”ื•ื ืขื‘ืจ ืœื ื™ื• ื™ื•ืจืง,
09:21
and he put together a list of verbs
151
561837
2914
ื•ื”ืจื›ื™ื‘ ืจืฉื™ืžื” ืฉืœ ืคืขืœื™ื
09:24
โ€” to roll, to crease, to fold โ€”
152
564751
3288
โ€” ืœื’ืœื’ืœ, ืœืงืžื˜, ืœืงืคืœ โ€”
09:28
more than a hundred of them, and as he said,
153
568039
2696
ื™ื•ืชืจ ืžืžืื” ืžื”ื, ื•ื›ืคื™ ืฉื”ื•ื ืืžืจ,
09:30
he just started playing around. He did these things
154
570735
2037
ื”ื•ื ืคืฉื•ื˜ ื”ืชื—ื™ืœ ืœื”ืฉืชืขืฉืข ืœืชื•ืžื•. ื”ื•ื ืขืฉื” ืืช ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”
09:32
to all kinds of material. He would take a huge sheet of lead
155
572772
3317
ืขืœ ื›ืœ ืกื•ื’ื™ ื—ื•ืžืจ. ื”ื•ื ื”ื™ื” ืœื•ืงื— ื’ื™ืœื™ื•ืŸ ืขื•ืคืจืช ืขื ืง
09:36
and roll it up and unroll it. He would do the same thing
156
576089
3798
ืžื’ืœื’ืœ ืื•ืชื•, ืคื•ืจืฉ ืื•ืชื•. ื•ืขืฉื” ืืช ืื•ืชื• ื“ื‘ืจ
09:39
to rubber, and when he got to the direction "to lift,"
157
579887
5176
ืขืœ ื’ื•ืžื™, ื•ื›ืืฉืจ ื”ื’ื™ืข ืœื”ื•ืจืื” "ื”ืจื,"
09:45
he created this, which is in the Museum of Modern Art.
158
585063
5098
ื”ื•ื ื™ืฆืจ ืืช ื–ื”, ืฉืžื•ืฆื’ ื‘ืžื•ื–ื™ืื•ืŸ ืœืืžื ื•ืช ืžื•ื“ืจื ื™ืช.
09:50
Richard Serra had to let go of painting
159
590161
2960
ืจื™ืฆ'ืจื“ ืกืจื” ื ืืœืฅ ืœื•ื•ืชืจ ืขืœ ื”ืฆื™ื•ืจ
09:53
in order to embark on this playful exploration
160
593121
3440
ื›ื“ื™ ืœืฆืืช ืœืžืกืข ืชื’ืœื™ื•ืช ืฉื•ื‘ื‘ื ื™ ื–ื”
09:56
that led him to the work that he's known for today:
161
596561
3270
ืฉื”ื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชื• ืœืขื‘ื•ื“ื” ืฉื‘ื–ื›ื•ืชื” ื”ื•ื ื™ื“ื•ืข ื”ื™ื•ื:
09:59
huge curves of steel that require our time and motion
162
599831
5578
ืขืงื•ืžื•ืช ืขื ืง ืฉืœ ืคืœื“ื” ืฉื“ื•ืจืฉื•ืช ืžืื™ืชื ื• ื–ืžืŸ ื•ืชื ื•ืขื”
10:05
to experience. In sculpture,
163
605409
3737
ื›ื“ื™ ืœื–ื›ื•ืช ื‘ื—ื•ื•ื™ื”. ื‘ืคื™ืกื•ืœ
10:09
Richard Serra is able to do what he couldn't do in painting.
164
609146
3271
ืจื™ืฆ'ืจื“ ืกืจื” ืžืกื•ื’ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ืžื” ืฉื”ื•ื ืœื ื™ื›ื•ืœ ื”ื™ื” ืœืขืฉื•ืช ื‘ืฆื™ื•ืจ.
10:12
He makes us the subject of his art.
165
612417
4496
ื”ื•ื ื”ื•ืคืš ืื•ืชื ื• ืœื ื•ืฉื ืฉืœ ื”ืืžื ื•ืช ืฉืœื•.
10:16
So experience and challenge
166
616913
3936
ืœื›ืŸ ื—ื•ื•ื™ื” ื•ืืชื’ืจ
10:20
and limitations are all things we need to embrace
167
620849
3660
ื•ืžื’ื‘ืœื•ืช ื”ื ื›ื•ืœื ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืืžืฅ
10:24
for creativity to flourish.
168
624509
2596
ื›ื“ื™ ืœืืคืฉืจ ืœื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช ืœืคืจื•ื—.
10:27
There's a fourth embrace, and it's the hardest.
169
627105
3560
ื™ืฉื ื• ื“ื‘ืจ ืจื‘ื™ืขื™ ืฉื™ืฉ ืœืืžืฅ, ื•ื–ื” ื”ื›ื™ ืงืฉื”.
10:30
It's the embrace of loss,
170
630665
2360
ื–ื”ื• ืื™ืžื•ืฅ ืฉืœ ืื•ื‘ื“ืŸ,
10:33
the oldest and most constant of human experiences.
171
633025
4290
ื”ืขืชื™ืงื” ื•ื”ืจืฆื•ืคื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ื”ื—ื•ื•ื™ื•ืช ื”ืื ื•ืฉื™ื•ืช.
10:37
In order to create, we have to stand in that space
172
637315
2823
ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ, ืขืœื™ื ื• ืœืขืžื•ื“ ื‘ืžืจื•ื•ื—
10:40
between what we see in the world and what we hope for,
173
640138
3800
ืฉื‘ื™ืŸ ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืื™ื ื‘ืขื•ืœื ืœื‘ื™ืŸ ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืžืงื•ื•ื™ื ืœื•
10:43
looking squarely at rejection, at heartbreak,
174
643938
4807
ืœื”ืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ื›ื ื•ืช ื‘ื“ื—ื™ื™ื”, ื‘ืฉื‘ืจื•ืŸ ืœื‘,
10:48
at war, at death.
175
648745
2574
ื‘ืžืœื—ืžื”, ื‘ืžื•ื•ืช.
10:51
That's a tough space to stand in.
176
651319
2390
ื–ื”ื• ืžืจื—ื‘ ืฉืงืฉื” ืœืขืžื•ื“ ื‘ื•.
10:53
The educator Parker Palmer calls it "the tragic gap,"
177
653709
5389
ื”ืžื—ื ืš ืคืจืงืจ ืคืืœืžืจ ืžื›ื ื” ื–ืืช "ื”ืคืขืจ ื”ื˜ืจืื’ื™"
10:59
tragic not because it's sad but because it's inevitable,
178
659098
3967
ื˜ืจืื’ื™ ืœื ืžืคื ื™ ืฉื–ื” ืขืฆื•ื‘, ืืœื ืžืคื ื™ ืฉื”ื•ื ื‘ืœืชื™ ื ืžื ืข,
11:03
and my friend Dick Nodel likes to say,
179
663065
3040
ื•ื™ื“ื™ื“ื™ ื“ื™ืง ื ื•ื“ืœ ืื•ื”ื‘ ืœื•ืžืจ,
11:06
"You can hold that tension like a violin string
180
666105
2944
"ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื—ื–ื™ืง ื‘ืžืชื— ื–ื” ื›ืžื• ื‘ืžื™ืชืจ ืฉืœ ื›ื™ื ื•ืจ
11:09
and make something beautiful."
181
669049
3436
ื•ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ื™ืคื”."
11:12
That tension resonates in the work of the photographer
182
672485
3138
ืžืชื— ื–ื” ืžื”ื“ื”ื“ ื‘ืขื‘ื•ื“ืชื• ืฉืœ ื”ืฆืœื
11:15
Joel Meyerowitz, who at the beginning of his career was
183
675623
3210
ื’'ื•ืืœ ืžื™ื™ืจื•ื‘ื™ืฅ, ืฉื‘ืชื—ื™ืœืช ื”ืงืจื™ื™ืจื” ืฉืœื• ื”ื™ื”
11:18
known for his street photography, for capturing a moment
184
678833
3240
ื™ื“ื•ืข ื‘ืฉืœ ืฆื™ืœื•ืžื™ ื”ืจื—ื•ื‘ ืฉืœื•, ืขื‘ื•ืจ ืœื›ื™ื“ืช ืจื’ืข
11:22
on the street, and also for his beautiful photographs
185
682073
3682
ื‘ืจื—ื•ื‘, ื•ื’ื ื‘ืฉืœ ืฆื™ืœื•ืžื™ื• ื”ื™ืคื™ื
11:25
of landscapes -- of Tuscany, of Cape Cod,
186
685755
3684
ืฉืœ ื ื•ืคื™ - ื˜ื•ืกืงื ื”, ืฉืœ ืงื™ื™ืค ืงื•ื“,
11:29
of light.
187
689439
2682
ืฉืœ ืื•ืจ.
11:32
Joel is a New Yorker, and his studio for many years
188
692121
3269
ื’'ื•ืืœ ื”ื•ื ื ื™ื• ื™ื•ืจืงื™, ื•ื”ืกื˜ื•ื“ื™ื• ืฉืœื• ื‘ืžืฉืš ืฉื ื™ื ืจื‘ื•ืช
11:35
was in Chelsea, with a straight view downtown
189
695390
3998
ื”ื™ื” ื‘ืฆ'ืœืกื™, ืขื ืžืจืื” ืฉืœ ื“ืื•ื ื˜ืื•ืŸ
11:39
to the World Trade Center, and he photographed
190
699388
2915
ืœืžืจื›ื– ื”ืกื—ืจ ื”ืขื•ืœืžื™, ื•ื”ื•ื ืฆื™ืœื
11:42
those buildings in every sort of light.
191
702303
4333
ืžื‘ื ื™ื ืืœื” ื‘ื›ืœ ืกื•ื’ ืฉืœ ืื•ืจ.
11:46
You know where this story goes.
192
706636
3650
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืœืืŸ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื” ื”ื•ืœืš.
11:50
On 9/11, Joel wasn't in New York. He was out of town,
193
710286
2488
ื‘- 9/11,ื’'ื•ืืœ ืœื ื”ื™ื” ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง. ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžื—ื•ืฅ ืœืขื™ืจ,
11:52
but he raced back to the city, and raced down to the site
194
712774
4599
ืื‘ืœ ื”ื•ื ื˜ืก ื—ื–ืจื” ืœืขื™ืจ, ื“ื”ืจ ืœืืชืจ
11:57
of the destruction.
195
717373
2125
ืฉืœ ื”ื”ืจืก.
11:59
Joel Meyerowitz: And like all the other passersby,
196
719498
2179
ื’'ื•ืืœ ืžื™ื™ืจื•ื‘ื™ืฅ:, ื•ื›ืžื• ื›ืœ ืขื•ื‘ืจื™ ื”ืื•ืจื— ื”ืื—ืจื™ื,
12:01
I stood outside the chain link fence on Chambers
197
721677
2900
ืขืžื“ืชื™ ืžื—ื•ืฅ ืœื’ื“ืจ ื”ืฉืœืฉืœืื•ืช ื‘ืฆ'ื™ื™ืžื‘ืจืก
12:04
and Greenwich, and all I could see was the smoke
198
724577
2198
ื•ื’ืจื™ื ื™ืฅ, ื•ื›ืœ ืฉื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืจืื•ืช ื”ื™ื” ื”ืขืฉืŸ
12:06
and a little bit of rubble, and I raised my camera
199
726775
3670
ื•ืžืขื˜ ื”ืจื™ืกื•ืช, ื•ื”ืจืžืชื™ ืืช ื”ืžืฆืœืžื” ืฉืœื™
12:10
to take a peek, just to see if there was something to see,
200
730445
3000
ื›ื“ื™ ืœื”ืขื™ืฃ ืžื‘ื˜, ืจืง ื›ื“ื™ ืœืจืื•ืช ืื ื”ื™ื” ืžืฉื”ื• ืœืจืื•ืช,
12:13
and some cop, a lady cop, hit me on my shoulder,
201
733445
4344
ื•ืฉื•ื˜ืจืช ืื—ืช , ื”ื›ืชื” ืื•ืชื™ ื‘ื›ืชืฃ,
12:17
and said, "Hey, no pictures!"
202
737789
2440
ื•ืืžืจื”, "ื”ื™ื™, ืฉื•ื ืฆื™ืœื•ืžื™ื!"
12:20
And it was such a blow that it woke me up,
203
740229
3224
ื•ื–ื• ื”ื™ืชื” ืžื›ื” ื›ื–ืืช ืฉื”ืขื™ืจื” ืื•ืชื™,
12:23
in the way that it was meant to be, I guess.
204
743453
4056
ื›ืคื™ ืฉื–ื” ื”ื™ื” ืืžื•ืจ ืœื”ื™ื•ืช, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘.
12:27
And when I asked her why no pictures, she said,
205
747509
2043
ื›ืฉืฉืืœืชื™ ืื•ืชื” ืœืžื” ืœื ืœืฆืœื, ื”ื™ื ืืžืจื”,
12:29
"It's a crime scene. No photographs allowed."
206
749552
3091
"ื–ื•ื”ื™ ื–ื™ืจืช ื”ืคืฉืข. ื”ืฆื™ืœื•ื ืืกื•ืจ."
12:32
And I asked her, "What would happen if I was a member
207
752643
1469
ืฉืืœืชื™ ืื•ืชื”, "ืžื” ื”ื™ื” ืงื•ืจื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ื ืฆื™ื’
12:34
of the press?" And she told me,
208
754112
2204
ืขื™ืชื•ื ื•ืช?" ื•ื”ื™ื ืืžืจื” ืœื™,
12:36
"Oh, look back there," and back a block was the press corps
209
756316
4094
"ื”ื•, ืชืกืชื›ืœ ืฉื", ื•ื‘ืœื•ืง ืื—ื“ ืื—ื•ืจื” ื”ื™ื• ื›ืœ ืื ืฉื™ ื”ืขื™ืชื•ื ื•ืช
12:40
tied up in a little penned-in area,
210
760410
3810
ื›ืœื•ืื™ื ื‘ืื–ื•ืจ ืกื’ื•ืจ ืงื˜ืŸ,
12:44
and I said, "Well, when do they go in?"
211
764220
1521
ื•ืืžืจืชื™, "ื˜ื•ื‘, ืžืชื™ ื”ื ื ื›ื ืกื™ื?"
12:45
and she said, "Probably never."
212
765741
2482
ื•ื”ื™ื ืืžืจื”: " ื›ื ืจืื” ืœืขื•ืœื ืœื."
12:48
And as I walked away from that, I had this crystallization,
213
768223
4491
ื•ื›ืฉื”ืชืจื—ืงืชื™ ืžืฉื, ื”ืชื’ื‘ืฉื” ื‘ื™ ื”ื—ืœื˜ื”.
12:52
probably from the blow, because it was an insult in a way.
214
772714
2794
ื›ื ืจืื” ืžื”ืžื›ื”, ื›ื™ ื–ื” ื”ื™ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืขืœื‘ื•ืŸ .
12:55
I thought, "Oh, if there's no pictures,
215
775508
2175
ื—ืฉื‘ืชื™, "ื”ื•, ืื ืืกื•ืจ ืœืฆืœื ,
12:57
then there'll be no record. We need a record."
216
777683
3506
ืŸ ืœื ื™ื”ื™ื• ืขื“ื•ื™ื•ืช ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ. ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืขื“ื•ื™ื•ืช".
13:01
And I thought, "I'm gonna make that record.
217
781189
1870
ื•ื—ืฉื‘ืชื™, "ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ื‘ื™ื ืืช ื”ืขื“ื•ื™ื•ืช.
13:03
I'll find a way to get in, because I don't want to
218
783059
2287
ืื ื™ ืืžืฆื ืืช ื”ื“ืจืš ืœื”ื™ื›ื ืก, ื›ื™ ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื”
13:05
see this history disappear."
219
785346
1868
ืœืจืื•ืช ืฉื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื” ื–ื• ื ืขืœืžืช".
13:07
JB: He did. He pulled in every favor he could,
220
787214
4243
ื’'.ื‘: ื”ื•ื ืขืฉื” ื–ืืช. ื”ื•ื ืžืฉืš ื‘ื›ืœ ื”ื—ื•ื˜ื™ื ืฉื”ื™ื” ื‘ืืคืฉืจื•ืชื•
13:11
and got a pass into the World Trade Center site,
221
791457
2513
ื•ืงื™ื‘ืœ ืื™ืฉื•ืจ ืžืขื‘ืจ ืœืชื•ืš ืืชืจ ืžืจื›ื– ื”ืกื—ืจ ื”ืขื•ืœืžื™,
13:13
where he photographed for nine months almost every day.
222
793970
4232
ื•ืฆื™ืœื ืฉื ื‘ืžืฉืš ืชืฉืขื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ื›ืžืขื˜ ื›ืœ ื™ื•ื.
13:18
Looking at these photographs today brings back
223
798202
2944
ื”ืชื‘ื•ื ื ื•ืช ื‘ืฆื™ืœื•ืžื™ื ืืœื” ื”ื™ื•ื ืžื—ื–ื™ืจ
13:21
the smell of smoke that lingered on my clothes
224
801146
2905
ืืช ืจื™ื— ื”ืขืฉืŸ ืฉื ืกืคื’ ื‘ื‘ื’ื“ื™ื ืฉืœื™
13:24
when I went home to my family at night.
225
804051
1997
ื›ืฉื—ื–ืจืชื™ ื”ื‘ื™ืชื” ืœืžืฉืคื—ื” ืฉืœื™ ื‘ืœื™ืœื”.
13:26
My office was just a few blocks away.
226
806048
3418
ื”ืžืฉืจื“ ืฉืœื™ ื”ื™ื” ืจืง ื‘ืžืจื—ืง ืฉืœ ื›ืžื” ืจื—ื•ื‘ื•ืช ืžืฉื.
13:29
But some of these photographs are beautiful,
227
809466
3616
ืื‘ืœ ืื—ื“ื™ื ืžื”ืชืฆืœื•ืžื™ื ื”ืืœื” ื”ื ื™ืคื™ื,
13:33
and we wondered, was it difficult for Joel Meyerowitz
228
813082
3115
ื•ื”ืชืคืœืื ื•, ื”ืื ื–ื” ื”ื™ื” ืงืฉื” ืขื‘ื•ืจ ื’'ื•ืืœ ืžื™ื™ืจื•ื‘ื™ืฅ
13:36
to make such beauty out of such devastation?
229
816197
4342
ืœื™ืฆื•ืจ ื™ื•ืคื™ ื›ื–ื” ืžื—ื•ืจื‘ืŸ ืฉื›ื–ื”?
13:40
JM: Well, you know, ugly, I mean, powerful
230
820539
3366
ื’'.ืž: ื•ื‘ื›ืŸ, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืžื›ื•ืขืจ, ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืจื‘-ืขื•ืฆืžื”
13:43
and tragic and horrific and everything, but
231
823905
3371
ื˜ืจืื’ื™, ื–ื•ื•ืขืชื™ ื•ื”ื›ืœ, ืื‘ืœ
13:47
it was also as, in nature, an enormous event
232
827276
4296
ื–ื” ื”ื™ื” ื’ื ื›ืžื•, ื‘ื˜ื‘ืข, ืื™ืจื•ืข ืขื ืง
13:51
that was transformed after the fact into this residue,
233
831572
5166
ืฉื ื”ืคืš ืœืื—ืจ ื”ืžืขืฉื” ืœืฉืจื™ื“ื™ื ืืœื”,
13:56
and like many other ruins
234
836738
1816
ื•ื›ืžื• ื—ื•ืจื‘ื•ืช ืจื‘ื•ืช ืื—ืจื•ืช
13:58
โ€” you go to the ruins of the Colosseum or the ruins of a cathedral someplace โ€”
235
838554
3849
โ€” ืืชื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืฉืจื™ื“ื™ ื”ืงื•ืœื•ืกื™ืื•ื ืื• ืœื—ื•ืจื‘ื•ืช ืงืชื“ืจืœื” ื‘ืžืงื•ื ื›ืœืฉื”ื• โ€”
14:02
and they take on a new meaning when you watch the weather.
236
842403
4637
ื•ื”ื ืžืงื‘ืœื™ื ืžืฉืžืขื•ืช ื—ื“ืฉื” ื›ืืฉืจ ืืชื” ืฆื•ืคื” ื‘ืžื–ื’ ื”ืื•ื•ื™ืจ.
14:07
I mean, there were afternoons I was down there,
237
847040
1873
ื–ืืช ืื•ืžืจืช, ื”ื™ื• ื™ืžื™ื ืื—ืจ ื”ืฆื”ืจื™ื™ื ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืฉื ืœืžื˜ื”,
14:08
and the light goes pink and there's a mist in the air
238
848913
3650
ื•ื”ืื•ืจ ื ืขืฉื” ื•ืจื•ื“ ื•ื™ืฉ ืขืจืคืœ ื‘ืื•ื•ื™ืจ
14:12
and you're standing in the rubble, and I found myself
239
852563
4031
ื•ืืชื” ื ื™ืฆื‘ ื‘ื”ืจื™ืกื•ืช ื•ืžืฆืืชื™ ืืช ืขืฆืžื™
14:16
recognizing both the inherent beauty of nature
240
856594
3884
ืžื–ื”ื” ื’ื ืืช ื”ื™ื•ืคื™ ื”ื’ืœื•ื ื‘ื˜ื‘ืข
14:20
and the fact that nature, as time,
241
860478
2754
ื•ืืช ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉื”ื˜ื‘ืข, ื›ืžื• ื”ื–ืžืŸ,
14:23
is erasing this wound.
242
863232
3395
ืžื•ื—ืง ืืช ื”ืคืฆืข ื”ื–ื”.
14:26
Time is unstoppable, and it transforms the event.
243
866627
3834
ืœื ื ื™ืชืŸ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื–ืžืŸ, ื•ื”ื•ื ืžืฉื ื” ืืช ื”ืื™ืจื•ืข
14:30
It gets further and further away from the day,
244
870461
2329
ื”ื•ื ืžืชืจื—ืง ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ ืžื”ื™ื•ื,
14:32
and light and seasons temper it in some way,
245
872790
4355
ื•ื”ืื•ืจ ื•ืขื•ื ื•ืช ื”ืฉื ื” ืžืžืชื ื™ื ืื•ืชื• ื‘ื“ืจืš ื›ืœืฉื”ื™,
14:37
and it's not that I'm a romantic. I'm really a realist.
246
877145
4144
ื•ื–ื” ืœื ื›ื™ ืื ื™ ืจื•ืžื ื˜ื™. ืื ื™ ื‘ืืžืช ืจื™ืืœื™ืกื˜.
14:41
The reality is, there's the Woolworth Building
247
881289
3484
ื”ืžืฆื™ืื•ืช ื”ื™ื, ื™ืฉื ื• ื‘ื ื™ื™ืŸ ื•ื•ืœื•ื•ืจืช
14:44
in a veil of smoke from the site, but it's now like a scrim
248
884773
5828
ื‘ืžืกืš ืขืฉืŸ ืžื”ืืชืจ, ืื‘ืœ ื”ื•ื ื›ื•ืœืœ ื›ืขืช ื›ืžื• ืžืกืš ืกืงืจื™ื
14:50
across a theater, and it's turning pink,
249
890601
3944
ื‘ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื•ื”ื•ื ืžืฉืชื ื” ืœื•ืจื•ื“,
14:54
you know, and down below there are hoses spraying,
250
894545
3103
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื•ืฉื ืœืžื˜ื” ื ืžืฆืื™ื ืฆื™ื ื•ืจื•ืช ื”ืจื™ืกื•ืก,
14:57
and the lights have come on for the evening, and the water
251
897648
3009
ื•ื”ืื•ืจื•ืช ืฉื ื“ืœืงื™ื ืœืงืจืืช ื”ืขืจื‘, ื•ื”ืžื™ื
15:00
is turning acid green because the sodium lamps are on,
252
900657
4028
ื”ื•ืคื›ื™ื ืœื™ืจื•ืง ื—ื“ ื‘ื’ืœืœ ืฉืžื ื•ืจื•ืช ื”ื ืชืจืŸ ื“ื•ืœืงื•ืช,
15:04
and I'm thinking, "My God, who could dream this up?"
253
904685
2177
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, "ืืœื•ื”ื™ื, ืžื™ ื”ื™ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื“ืžื™ื™ืŸ ืืช ื–ื”?"
15:06
But the fact is, I'm there, it looks like that,
254
906862
4201
ืื‘ืœ ื”ืขื•ื‘ื“ื” ื”ื™ื, ืื ื™ ืฉื, ื–ื” ื ืจืื” ื›ื›ื”,
15:11
you have to take a picture.
255
911063
1894
ืฆืจื™ืš ืœืฆืœื ืชืžื•ื ื”.
15:12
JB: You have to take a picture. That sense of urgency,
256
912957
3193
ื’'.ื‘. ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืฆืœื ืชืžื•ื ื”. ื™ืฉ ืชื—ื•ืฉื” ืฉืœ ื“ื—ื™ืคื•ืช,
15:16
of the need to get to work, is so powerful in Joel's story.
257
916150
5800
ืฉืœ ื”ืฆื•ืจืš ืœื”ื’ื™ืข ืœืขื‘ื•ื“ื”, ื”ื•ื ื›ืœ ื›ืš ื—ื–ืง ื‘ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœ ื’'ื•ืืœ.
15:21
When I saw Joel Meyerowitz recently, I told him how much
258
921950
3353
ื›ืืฉืจ ืคื’ืฉืชื™ ืืช ื’'ื•ืืœ ืžื™ื™ืจื•ื‘ื™ืฅ ืœืื—ืจื•ื ื”, ืืžืจืชื™ ืœื• ื›ืžื”
15:25
I admired his passionate obstinacy, his determination
259
925303
3785
ื”ืขืจืฆืชื™ ืืช ืขืงืฉื ื•ืชื• ื”ื ืœื”ื‘ืช, ืืช ื”ื ื—ื™ืฉื•ืช ืฉืœื•
15:29
to push through all the bureaucratic red tape to get to work,
260
929088
4583
ืœืคืœืก ื“ืจืš ืžื‘ืขื“ ืœื›ืœ ื”ืกื—ื‘ืช ื”ื‘ื™ืจื•ืงืจื˜ื™ืช ื›ื“ื™ ืœืขื‘ื•ื“,
15:33
and he laughed, and he said, "I'm stubborn,
261
933671
2176
ื•ื”ื•ื ืฆื—ืง ื•ืืžืจ, "ืื ื™ ืขืงืฉืŸ,
15:35
but I think what's more important
262
935847
2404
ืื‘ืœ ืžื” ืฉื™ื•ืชืจ ื—ืฉื•ื‘ ืœื“ืขืชื™
15:38
is my passionate optimism."
263
938251
3461
ื”ื™ื ื”ืื•ืคื˜ื™ืžื™ื•ืช ื”ื ืœื”ื‘ืช ืฉืœื™."
15:41
The first time I told these stories, a man in the audience
264
941712
2803
ื‘ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืกื™ืคืจืชื™ ืกื™ืคื•ืจื™ื ืืœื”, ืื“ื ืื—ื“ ื‘ืงื”ืœ
15:44
raised his hand and said, "All these artists talk about
265
944515
3490
ื”ืจื™ื ืืช ื™ื“ื• ื•ืืžืจ "ื›ืœ ื”ืืžื ื™ื ื”ืืœื” ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ
15:48
their work, not their art, which has got me thinking about
266
948005
4738
ืขื‘ื•ื“ืชื, ืœื ืขืœ ื”ืืžื ื•ืช ืฉืœื”ื, ืžื” ืฉื’ืจื ืœื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ
15:52
my work and where the creativity is there,
267
952743
2668
ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™, ื•ื”ื™ื›ืŸ ื ืžืฆืืช ื‘ื” ื”ื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช ,
15:55
and I'm not an artist." He's right. We all wrestle
268
955411
4628
ื•ืื ื™ ืœื ืืžื ื™ืช." ื”ื•ื ืฆื•ื“ืง. ื›ื•ืœื ื• ื ืื‘ืงื™ื
16:00
with experience and challenge, limits and loss.
269
960039
4616
ืขื ื—ื•ื•ื™ื•ืช ื•ืืชื’ืจื™ื, ืžื•ื’ื‘ืœื•ื™ื•ืช ื•ืื•ื‘ื“ืŸ.
16:04
Creativity is essential to all of us,
270
964655
2251
ื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช ื—ื™ื•ื ื™ืช ืœื›ื•ืœื ื•,
16:06
whether we're scientists or teachers,
271
966906
2653
ื‘ื™ืŸ ืื ืื ื—ื ื• ืžื“ืขื ื™ื ืื• ืžื•ืจื™ื,
16:09
parents or entrepreneurs.
272
969559
4359
ื”ื•ืจื™ื ืื• ื™ื–ืžื™ื.
16:13
I want to leave you with another
273
973918
2177
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืื™ืจ ืืชื›ื ืขื
16:16
image of a Japanese tea bowl. This one
274
976095
3094
ืชืžื•ื ื” ืื—ืจืช ืฉืœ ืงืขืจื” ืชื” ื™ืคื ื™ืช. ื”ื™ื ืžื•ืฆื’ืช
16:19
is at the Freer Gallery in Washington, D.C.
275
979189
2970
ื‘ื’ืœืจื™ืช ืคืจื™ื™ืจ ื‘ื•ื•ืฉื™ื ื’ื˜ื•ืŸ ื“ื™.ืกื™.
16:22
It's more than a hundred years old and you can still see
276
982159
2536
ื”ื™ื ื‘ืช ื™ื•ืชืจ ืžืžืื” ืฉื ื”, ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ื ื™ืชืŸ ืœืจืื•ืช
16:24
the fingermarks where the potter pinched it.
277
984695
3643
ืืช ืกื™ืžื ื™ ื”ืืฆื‘ืขื•ืช ืฉืœ ื”ืงื“ืจ ืฉืขื™ืฆื‘ ืื•ืชื”..
16:28
But as you can also see, this one did break
278
988338
2917
ืื‘ืœ ื›ืคื™ ืฉืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ื’ื ืœืจืื•ืช , ื”ื™ื ื ืฉื‘ืจื”
16:31
at some point in its hundred years.
279
991255
2720
ื‘ืฉืœื‘ ื›ืœืฉื”ื• ื‘ืžื”ืœืš ืžืืช ื”ืฉื ื™ื.
16:33
But the person who put it back together,
280
993975
2760
ืื‘ืœ ืžื™ ืฉื”ื“ื‘ื™ืง ืื•ืชื” ื—ื–ืจื”,
16:36
instead of hiding the cracks,
281
996735
2564
ื‘ืžืงื•ื ืœื”ืกืชื™ืจ ืืช ื”ืกื“ืงื™ื,
16:39
decided to emphasize them, using gold lacquer to repair it.
282
999299
5716
ื”ื—ืœื™ื˜ ืœื”ื“ื’ื™ืฉ ืื•ืชื, ื‘ื”ืฉืชืžืฉื• ื‘ืœื›ืช ื–ื”ื‘ ื›ื“ื™ ืœืชืงืŸ ืื•ืชื”.
16:45
This bowl is more beautiful now, having been broken,
283
1005015
4444
ืงืขืจื” ื–ื• ื”ื™ื ื™ื•ืชืจ ื™ืคื” ืขื›ืฉื™ื•, ืœืื—ืจ ืฉื ืฉื‘ืจื”,
16:49
than it was when it was first made,
284
1009459
3012
ืžืืฉืจ ื”ื™ืชื” ื›ืืฉืจ ื™ื•ืฆืจื” ืœืจืืฉื•ื ื”,
16:52
and we can look at those cracks, because
285
1012471
2230
ื•ืืคืฉืจ ืœื”ืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ืกื“ืงื™ื ืืœื”, ืžื›ื™ื•ื•ืŸ
16:54
they tell the story that we all live,
286
1014701
2365
ืฉื”ื ืžืกืคืจื™ื ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉื›ื•ืœื ื• ื—ื™ื™ื,
16:57
of the cycle of creation and destruction,
287
1017066
3677
ืฉืœ ืžื—ื–ื•ืจ ื™ืฆื™ืจื” ื•ื”ืจืก,
17:00
of control and letting go, of picking up the pieces
288
1020743
4927
ืฉืœ ืฉืœื™ื˜ื”, ื•ืฉืœ ืฉื—ืจื•ืจ, ืฉืœ ืœืืกื•ืฃ ืืช ื”ืฉื‘ืจื™ื
17:05
and making something new.
289
1025670
1999
ื•ืœื™ืฆื•ืจ ืžืฉื”ื• ื—ื“ืฉ.
17:07
Thank you. (Applause)
290
1027669
4554
ืชื•ื“ื”. (ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7