A smart new business loan for people with no credit | Shivani Siroya

175,822 views ・ 2016-05-18

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
00:12
How much do you need to know about a person
0
12837
2001
כמה אתם צריכים לדעת על אדם
00:14
before you'd feel comfortable making a loan?
1
14862
2534
לפני שתרגישו בנוח לתת לו הלוואה?
00:18
Suppose you wanted to lend 1,000 dollars
2
18044
2455
נניח שאתם רוצים להלוות 1,000 דולר
00:20
to the person sitting two rows behind you.
3
20523
2314
לאדם שיושב שתי שורות מאחוריכם.
00:23
What would you need to know about that person
4
23190
2132
מה הייתם צריכים לדעת על האדם הזה
00:25
before you'd feel comfortable?
5
25346
1921
לפני שתרגישו בנוח?
00:27
My mom came to the US from India in her late thirties.
6
27291
3924
אימי הגיעה לארצות הברית מהודו בשנות השלושים המאוחרות שלה.
00:31
She's a doctor in Brooklyn,
7
31614
1432
היא רופאה בברוקלין,
00:33
and she often lets friends and neighbors come to see her for health services,
8
33070
4223
והרבה פעמים היא נותנת לאנשים ושכנים לבוא אליה לשרותי בריאות,
00:37
whether they can pay right away or not.
9
37317
2229
בין אם הם יכולים לשלם מיידית או לא.
00:39
I remember running into her patients with her at the grocery store
10
39955
3207
אני זוכרת שנפגשתי בחולים שלה איתה בחנות המכולת
00:43
or on the sidewalk,
11
43186
1151
או על המדרכה,
00:44
and sometimes they would come and pay her right on the spot
12
44361
2840
ולפעמים הם היו מגיעים ומשלמים לה במקום
00:47
for previous appointments.
13
47225
1358
עבור פגישות קודמות.
00:48
She would thank them,
14
48607
1239
היא היתה מודה להם,
00:49
and ask them about their families and their health.
15
49870
2721
ושואלת אותם על המשפחות שלהם והבריאות שלהם.
00:53
She gave them credit because she trusted them.
16
53466
3252
היא נתנה להם אשראי כי היא בטחה בהם.
00:57
Most of us are like my mom.
17
57122
2367
רובנו כמו אימי.
00:59
We would give credit to someone we know
18
59899
2863
היינו נותנים אשראי למישהו שהכרנו
01:02
or that we live next to.
19
62786
1396
או שאנחנו חיים ליידם.
01:04
But most of us are probably not going to lend to a stranger
20
64206
3704
אבל רובנו כנראה לא עומדים להלוות לזר
01:07
unless we know a little something about them.
21
67934
3066
אלא אם אנחנו יודעים מעט עליו.
01:11
Banks, credit card companies and other financial institutions
22
71634
3703
בנקים, חברות אשראי ומוסדות פיננסיים אחרים
01:15
don't know us on a personal level,
23
75361
2260
לא מכירים אותנו ברמה אישית,
01:17
but they do have a way of trusting us,
24
77645
2879
אבל יש להם דרך לבטוח בנו,
01:20
and that's through our credit scores.
25
80548
2461
וזה דרך דרוגי האשראי שלנו.
01:23
Our credit scores have been created
26
83033
1995
דרוגי האשראי שלנו נוצרו
01:25
through an aggregation and analysis of our public consumer credit data.
27
85052
4520
דרך איסוף ובחינה של המידע הציבורי הצרכני שלנו.
01:29
And because of them, we have pretty much easy access
28
89596
3241
ובגללם, יש לנו גישה די פשוטה
01:32
to all of the goods and services that we need,
29
92861
2444
לכל הסחורות והשרותים שאנחנו צריכים,
01:35
from getting electricity to buying a home,
30
95329
2844
מקבלת חשמל עד קניית בית,
01:38
or taking a risk and starting a business.
31
98197
2457
או לקית סיכון בפתיחת עסק.
01:41
But ...
32
101561
1161
אבל...
01:42
there are 2.5 billion people around the world
33
102746
4367
יש 2.5 מיליארד אנשים מסביב לעולם
01:47
that don't have a credit score.
34
107137
2086
שאין להם דרוג אשראי.
01:49
That's a third of the world's population.
35
109247
3024
זה שליש מאוכלוסיית העולם.
01:52
They don't have a score
36
112930
1255
אין להם דרוג
01:54
because there are no formal public records on them --
37
114209
3261
בגלל שאין תעוד פומבי פורמלי שלהם --
01:57
no bank accounts,
38
117494
1364
אין חשבונות בנק,
01:58
no credit histories
39
118882
1494
אין הסטורית אשראי
02:00
and no social security numbers.
40
120400
2058
ואין מספר ביטוח לאומי.
02:02
And because they don't have a score,
41
122482
1719
ובגלל שאין להם דרוג,
02:04
they don't have access to the credit or financial products
42
124225
4651
אין להם גישה למוצרים הכלכליים או לאשראי
02:08
that can improve their lives.
43
128900
1846
שיכולים לשפר את חייהם.
02:11
They are not trusted.
44
131509
2062
לא בוטחים בהם.
02:14
So we wanted to find a way to build trust
45
134968
3170
אז רצינו למצוא דרך לבנות את האמון הזה
02:18
and to open up financial access for these 2.5 billion.
46
138162
4051
ולפתוח את הגישה הפיננסית עבור 2.5 המיליארד האלה.
02:22
So we created a mobile application
47
142772
2466
אז יצרנו אפליקציה
02:25
that builds credit scores for them using mobile data.
48
145262
4290
שבונה דרוג אשראי עבורם בשימוש במידע מניידים.
02:30
There are currently over one billion smartphones in emerging markets.
49
150345
4456
יש כרגע יותר ממיליארד סמרטפונים בשווקים מתעוררים.
02:34
And people are using them the same way that we do.
50
154825
2988
ואנשים משתמשים בהם באותה דרך כמונו.
02:38
They're texting their friends, they're looking up directions,
51
158235
2969
הם שולחים טקסטים לחבריהם, הם מחפשים הוראות ניווט,
02:41
they're browsing the Internet
52
161228
1412
הם גולשים באינטרנט
02:42
and they're even making financial transactions.
53
162664
2479
והם אפילו עושים עסקאות פיננסיות.
02:45
Over time, this data is getting captured on our phones,
54
165167
3186
במשך הזמן, המידע הזה נשמר בסלולריים שלנו,
02:48
and it provides a really rich picture of a person's life.
55
168377
3795
והוא מספק תמונה מאוד עשירה של חייו של אדם.
02:53
Our customers give us access to this data
56
173132
2176
הלקוחות שלנו נותנים לנו גישה למידע הזה
02:55
and we capture it through our mobile application.
57
175332
3110
ואנחנו שומרים אותו דרך האפליקציה הניידת שלנו.
02:58
It helps us understand the creditworthiness
58
178466
2644
היא עוזרת לנו להבין את שווי האשראי
03:01
of people like Jenipher, a small-business owner in Nairobi, Kenya.
59
181134
4701
של אנשים כמו ג'ניפר, בעלת עסק קטן בניירובי קניה.
03:06
Jenipher is 65 years old, and for decades has been running a food stall
60
186290
4883
ג'ניפר היא בת 65, ובמשך עשורים הפעילה דוכן מזון
03:11
in the central business district.
61
191197
2058
באזור העסקים המרכזי.
03:13
She has three sons who she put through vocational school,
62
193897
3199
יש לה שלושה בנים שהיא העבירה בית ספר מקצועי,
03:17
and she's also the leader of her local chama,
63
197120
2524
והיא גם מובילה את הצ'מה המקומית שלה,
03:19
or savings group.
64
199668
1463
או קבוצת חיסכון.
03:21
Jenipher's food stall does well.
65
201609
1923
דוכן המזון של ג'ניפר מצליח מאוד.
03:23
She makes just enough every day to cover her expenses.
66
203556
3444
היא עושה מספיק כל יום כדי לכסות את ההוצאות.
03:27
But she's not financially secure.
67
207024
2368
אבל היא לא בטוחה כלכלית.
03:29
Any emergency could force her into debt.
68
209842
2740
כל מקרה חרום מכניס אותה לחוב.
03:32
And she has no discretionary income
69
212887
1847
ואין לה שום הכנסה עודפת
03:34
to improve her family's way of living,
70
214758
2238
כדי לשפר את דרך החיים של המשפחה.
03:37
for emergencies,
71
217020
1239
למקרי חרום,
03:38
or for investing into growing her business.
72
218283
2673
או להשקעה בהגדלת העסק.
03:42
If Jenipher wants credit, her options are limited.
73
222065
3226
אם ג'ניפר רוצה אשראי, האופציות שלה מוגבלות.
03:45
She could get a microloan,
74
225733
1378
היא יכולה לקבל מיקרו הלוואה,
03:47
but she'd have to form a group that could help vouch for her credibility.
75
227135
3844
אבל היא תצטרך ליצור קבוצה שתוכל לערוב לאמינות שלה.
03:51
And even then, the loan sizes would be way too small
76
231003
2972
ואפילו אז, סכום ההלוואות יהיה קטן מדי
03:53
to really have an impact on her business,
77
233999
2257
כדי שבאמת יהיו להן השפעות על העסק שלה,
03:56
averaging around 150 dollars.
78
236280
2288
בממוצע 150 דולר.
03:59
Loan sharks are always an option,
79
239525
2518
כרישי הלוואות הם תמיד אופציה,
04:02
but with interest rates that are well above 300 percent,
80
242067
3950
אבל עם שיעורי ריבית גבוהים בהרבה מ 300 אחוז,
04:06
they're financially risky.
81
246041
1554
הן מסוכנות כלכלית.
04:08
And because Jenipher doesn't have collateral or a credit history,
82
248079
3985
ובגלל שלג'ניפר אין ערבון או הסטורית אשראי,
04:12
she can't walk into a bank and ask for a business loan.
83
252088
3787
היא לא יכולה ללכת לבנק ולבקש הלוואה עסקית.
04:16
But one day,
84
256331
1323
אבל יום אחד,
04:17
Jenipher's son convinced her to download our application
85
257678
3978
הבן של ג'ניפר שכנע אותה להוריד את האפליקציה
04:21
and apply for a loan.
86
261680
1251
ולבקש הלוואה.
04:23
Jenipher answered a few questions on her phone
87
263407
2539
ג'ניפר ענתה על כמה שאלות בסלולרי שלה
04:25
and she gave us access to a few key data points on her device.
88
265970
3994
ונתנה לנו גישה לכמה נקודות מידע על המכשיר שלה.
04:30
And here's what we saw.
89
270561
1338
והנה מה שראינו.
04:32
So, bad news first.
90
272392
1499
קודם החדשות הרעות.
04:34
Jenipher had a low savings balance and no previous loan history.
91
274996
4766
לג'ניפר יש מאזן חיסכון נמוך ואין לה הסטורית הלוואות קודמת.
04:40
These are factors
92
280395
1151
אלה גורמים
04:41
that would have thrown up a red flag to a traditional bank.
93
281570
3026
שהיו מרימים דגל אדום לבנק מסורתי.
04:44
But there were other points in her history that showed us
94
284620
2731
אבל היו נקודות אחרות בהסטוריה שלה שהראו לנו
04:47
a much richer picture of her potential.
95
287375
3331
תמונה הרבה יותר עשירה של הפוטנציאל שלה.
04:51
So for one,
96
291342
1151
אז ראשית,
04:52
we saw that she made regular phone calls to her family in Uganda.
97
292517
3855
ראינו שהיו לה שיחות טלפון סדירות למשפחה שלה באוגנדה.
04:57
Well, it turns out that the data shows
98
297629
2457
ובכן, מסתבר שהמידע מראה
05:00
a four percent increase in repayment
99
300110
2734
עליה של ארבעה אחוזים בהחזרים
05:02
among people who consistently communicate with a few close contacts.
100
302868
4736
אצל אנשים שמתקשרים בקביעות עם כמה אנשי קשר קרובים.
05:08
We could also see
101
308657
1159
יכולנו גם לראות
05:09
that though she traveled around a lot throughout the day,
102
309840
2808
שלמרות שהיא נסעה הרבה במשך היום,
05:12
she actually had pretty regular travel patterns,
103
312672
2731
למעשה היו לה תבניות תנועה די קבועות,
05:15
and she was either at home or at her food stall.
104
315427
3135
והיא היתה או בבית או בדוכן האוכל שלה.
05:19
And the data shows a six percent increase in repayment
105
319315
3987
והמידע מראה עליה של שישה אחוזים בהחזרים
05:23
among customers who are consistent
106
323326
2387
אצל לקוחות שעקביים
05:25
with where they spend most of their time.
107
325737
2609
במקומות בהם הם מבלים את רוב זמנם.
05:29
We could also see that she communicated a lot
108
329349
2581
יכולנו גם לראות שהיא תקשרה הרבה
05:31
with many different people throughout the day
109
331954
2348
עם הרבה אנשים שונים במשך היום
05:34
and that she had a strong support network.
110
334326
2342
ושהיתה לה רשת תמיכה רחבה.
05:37
Our data shows
111
337287
1393
המידע שלנו מראה
05:38
that people who communicate with more than 58 different contacts
112
338704
4680
שאנשים שמתקשרים עם יותר מ 58 אנשי קשר שונים
05:43
tend to be more likely to be good borrowers.
113
343408
2901
נוטים להיות לווים טובים יותר.
05:46
In Jenipher's case,
114
346333
1269
במקרה של ג'ניפר,
05:47
she communicated with 89 different individuals,
115
347626
4043
היא מתקשרת עם 89 אנשים שונים,
05:51
which showed a nine percent increase in her repayment.
116
351693
3251
מה שמראה עליה של תשעה אחוזים בהחזרים שלה.
05:55
These are just some of the thousands of different data points
117
355888
3767
אלה רק כמה מאלפי נקודות מידע שונות
05:59
that we look at to understand a person's creditworthiness.
118
359679
3233
שאנחנו מביטים עליהן כדי להבין את ערך האשראי של אדם.
06:03
And after analyzing all of these different data points,
119
363397
3073
ואחרי ניתוח נקודות המידע השונות האלו,
06:06
we took the first risk
120
366494
1972
אנחנו לקחנו את הסיכון הראשון
06:08
and gave Jenipher a loan.
121
368490
2043
ונתנו לג'ניפר הלוואה.
06:11
This is data that would not be found on a paper trail
122
371370
3326
זה מידע שלא היה נמצא על שובל נייר
06:14
or in any formal financial record.
123
374720
2568
או בכל תעוד פיננסי פורמלי.
06:17
But it proves trust.
124
377720
1788
אבל זה מוכיח אמון.
06:20
By looking beyond income,
125
380193
1977
כשמביטים מעבר להכנסה,
06:22
we can see that people in emerging markets
126
382194
2157
אנחנו יכולים לראות שאנשים בשווקים מתעוררים
06:24
that may seem risky and unpredictable on the surface
127
384375
3669
שאולי נראים מסוכנים ולא צפויים על פני השטח
06:28
are actually willing and have the capacity to repay.
128
388068
4226
למעשה מוכנים ויש להם את היכולת להחזיר.
06:33
Our credit scores have helped us deliver over 200,000 loans in Kenya
129
393334
5185
דרוג האשראי שלנו עזר לנו לספק יותר מ 200,000 הלוואות בקניה
06:38
in just the past year.
130
398543
1597
תוך פחות משנה.
06:40
And our repayment rates are above 90 percent --
131
400164
3302
ושיעורי ההחזרים שלנו הם מעל 90 אחוז --
06:43
which, by the way, is in line with traditional bank repayment rates.
132
403490
5295
שדרך אגב, מקבילים לשיעורי ההחזרים של בנקים מסורתיים.
06:49
With something as simple as a credit score,
133
409564
2909
עם משהו פשוט כמו דרוג אשראי,
06:52
we're giving people the power to build their own futures.
134
412497
3515
אנחנו נותנים לאנשים את הכוח לבנות את העתיד שלהם.
06:56
Our customers have used their loans for family expenses,
135
416647
3307
הלקוחות שלנו השתמשו בהלוואות שלהם להוצאות משפחתיות,
06:59
emergencies, travel
136
419978
1857
מקרי חרום, נסיעות
07:01
and for investing back into growing their businesses.
137
421859
2972
והשקעה חזרה בהגדלת העסק שלהם.
07:05
They're now building better economies and communities
138
425792
3472
הם עכשיו בונים כלכלות וקהילות טובות יותר
07:09
where more people can succeed.
139
429288
2324
בהן יותר אנשים יכולים להצליח.
07:12
Over the past two years of using our product,
140
432664
2728
במשך השנתיים האחרונות של שימוש במוצר שלנו,
07:15
Jenipher has increased her savings by 60 percent.
141
435416
4184
ג'ניפר הגדילה את החסכונות שלה ב 60 אחוז.
07:19
She's also started two additional food stalls
142
439624
2652
היא גם התחילה שני דוכני מזון נוספים
07:22
and is now making plans for her own restaurant.
143
442300
3077
ועכשיו מתכננת מסעדה משלה.
07:25
She's applying for a small-business loan from a commercial bank,
144
445401
3404
היא הגישה בקשה להלוואת עסק קטן מבנק מסחרי,
07:28
because she now has the credit history to prove she deserves it.
145
448829
4725
כי עכשיו יש לה הסטוריית אשראי המוכיחה שזה מגיע לה.
07:34
I saw Jenipher in Nairobi just last week,
146
454038
2915
ראיתי את ג'ניפר בניירובי בשבוע שעבר,
07:36
and she told me how excited she was to get started.
147
456977
3251
והיא אמרה לי כמה היא מתרגשת להתחיל.
07:40
She said,
148
460252
1288
היא אמרה,
07:42
"Only my son believed I could do this. I didn't think this was for me."
149
462178
5479
"רק הבן שלי האמין שאני יכולה לעשות את זה. לא חשבתי שזה בשבילי."
07:48
She's lived her whole life
150
468250
2286
היא חיה את כל חייה
07:50
believing that there was a part of the world that was closed off to her.
151
470560
4293
באמונה שחלק מהעולם חסום בפניה.
07:55
Our job now is to open the world to Jenipher
152
475536
4356
המשימה שלנו עכשיו היא לפתוח את העולם לג'ניפר
07:59
and the billions like her that deserve to be trusted.
153
479916
4195
והמיליארדים כמוה שמגיע להם שיבטחו בהם.
08:04
Thank you.
154
484135
1159
תודה לכם.
08:05
(Applause)
155
485318
4332
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7