A smart new business loan for people with no credit | Shivani Siroya

177,440 views ・ 2016-05-18

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kuan-Yi Li 審譯者: SF Huang
00:12
How much do you need to know about a person
0
12837
2001
你要多瞭解一個人,
00:14
before you'd feel comfortable making a loan?
1
14862
2534
才能夠放心地借他錢?
00:18
Suppose you wanted to lend 1,000 dollars
2
18044
2455
假如要你出借 1,000 美金
00:20
to the person sitting two rows behind you.
3
20523
2314
給坐你後兩排的人。
00:23
What would you need to know about that person
4
23190
2132
你需要先知道哪些資訊,
00:25
before you'd feel comfortable?
5
25346
1921
才能夠放心呢?
00:27
My mom came to the US from India in her late thirties.
6
27291
3924
我的母親在快四十歲時 從印度來到美國。
00:31
She's a doctor in Brooklyn,
7
31614
1432
她是布魯克林的醫生。
00:33
and she often lets friends and neighbors come to see her for health services,
8
33070
4223
她經常為朋友、 街坊鄰居提供健康服務,
00:37
whether they can pay right away or not.
9
37317
2229
無論他們是否有能力當場付錢。
00:39
I remember running into her patients with her at the grocery store
10
39955
3207
記得曾和她在路上 遇到病人──在雜貨店
00:43
or on the sidewalk,
11
43186
1151
或人行道上──
00:44
and sometimes they would come and pay her right on the spot
12
44361
2840
有時候他們會當場掏錢,
00:47
for previous appointments.
13
47225
1358
付上次看病的費用。
00:48
She would thank them,
14
48607
1239
她會說謝謝,
00:49
and ask them about their families and their health.
15
49870
2721
然後聊聊對方的家庭和健康。
00:53
She gave them credit because she trusted them.
16
53466
3252
她讓他們賒帳,因為她信任他們。
00:57
Most of us are like my mom.
17
57122
2367
多數人就跟我母親一樣。
00:59
We would give credit to someone we know
18
59899
2863
我們會借錢給熟識的人,
01:02
or that we live next to.
19
62786
1396
或身邊的人。
01:04
But most of us are probably not going to lend to a stranger
20
64206
3704
但大部分的人大概 不會借錢給陌生人,
01:07
unless we know a little something about them.
21
67934
3066
除非我們某種程度地瞭解對方。
01:11
Banks, credit card companies and other financial institutions
22
71634
3703
銀行、信用卡公司和其他金融機構
01:15
don't know us on a personal level,
23
75361
2260
並不認識我們個人,
01:17
but they do have a way of trusting us,
24
77645
2879
但他們有種信任機制,
01:20
and that's through our credit scores.
25
80548
2461
便是透過我們的信用積分。
01:23
Our credit scores have been created
26
83033
1995
信用積分的建立,
01:25
through an aggregation and analysis of our public consumer credit data.
27
85052
4520
是透過彙整與分析公開消費資訊所得到的結果。
01:29
And because of them, we have pretty much easy access
28
89596
3241
因為有它,我們有了方便的管道
01:32
to all of the goods and services that we need,
29
92861
2444
獲得各式各樣的商品和服務,
01:35
from getting electricity to buying a home,
30
95329
2844
從獲取電力到購買房子,
01:38
or taking a risk and starting a business.
31
98197
2457
或是冒點風險創立事業。
01:41
But ...
32
101561
1161
然而,
01:42
there are 2.5 billion people around the world
33
102746
4367
全球約有 25 億人
01:47
that don't have a credit score.
34
107137
2086
沒有信用積分。
01:49
That's a third of the world's population.
35
109247
3024
這佔了世界三分之一的人口。
01:52
They don't have a score
36
112930
1255
他們沒有積分,
01:54
because there are no formal public records on them --
37
114209
3261
因為缺乏正式的公開紀錄──
01:57
no bank accounts,
38
117494
1364
沒有銀行帳戶、
01:58
no credit histories
39
118882
1494
沒有信用記錄、
02:00
and no social security numbers.
40
120400
2058
沒有社會保險號碼。
02:02
And because they don't have a score,
41
122482
1719
因為他們沒有積分,
02:04
they don't have access to the credit or financial products
42
124225
4651
他們沒機會接觸信用或金融商品,
02:08
that can improve their lives.
43
128900
1846
也無從以此改善生活。
02:11
They are not trusted.
44
131509
2062
他們不被信任。
02:14
So we wanted to find a way to build trust
45
134968
3170
所以我們想要找到建立信任的方法,
02:18
and to open up financial access for these 2.5 billion.
46
138162
4051
對這25億人打開金融的大門。
02:22
So we created a mobile application
47
142772
2466
我們做了一個手機應用程式,
02:25
that builds credit scores for them using mobile data.
48
145262
4290
利用手機資料 來創造他們的信用積分。
02:30
There are currently over one billion smartphones in emerging markets.
49
150345
4456
目前在新興市場, 有超過 10 億支智慧型手機。
02:34
And people are using them the same way that we do.
50
154825
2988
使用方式和我們沒什麼不同。
02:38
They're texting their friends, they're looking up directions,
51
158235
2969
他們傳訊給朋友、查地圖、
02:41
they're browsing the Internet
52
161228
1412
瀏覽網頁,
02:42
and they're even making financial transactions.
53
162664
2479
甚至用手機進行交易。
02:45
Over time, this data is getting captured on our phones,
54
165167
3186
這些資料會不斷地 被擷取、紀錄下來,
02:48
and it provides a really rich picture of a person's life.
55
168377
3795
並活靈活現地描繪出 一個人生活的樣貌。
02:53
Our customers give us access to this data
56
173132
2176
客戶授權我們取用這些資料,
02:55
and we capture it through our mobile application.
57
175332
3110
讓我們用手機程式記錄下來。
02:58
It helps us understand the creditworthiness
58
178466
2644
它幫助我們瞭解一個人的信譽。
03:01
of people like Jenipher, a small-business owner in Nairobi, Kenya.
59
181134
4701
例如:珍妮佛── 一位在肯亞奈洛比的小企業主。
03:06
Jenipher is 65 years old, and for decades has been running a food stall
60
186290
4883
珍妮佛 65 歲,幾十年來 都經營著一家食物攤,
03:11
in the central business district.
61
191197
2058
就位於中心商業區。
03:13
She has three sons who she put through vocational school,
62
193897
3199
她有三個讀了職校的兒子,
03:17
and she's also the leader of her local chama,
63
197120
2524
她同時也領導著當地的
03:19
or savings group.
64
199668
1463
地區性儲蓄團體。
03:21
Jenipher's food stall does well.
65
201609
1923
珍妮佛的食物攤經營得不錯。
03:23
She makes just enough every day to cover her expenses.
66
203556
3444
她每天的收入恰好能應付支出。
03:27
But she's not financially secure.
67
207024
2368
但她經濟上並不安全。
03:29
Any emergency could force her into debt.
68
209842
2740
突發事件可能把她打入負債。
03:32
And she has no discretionary income
69
212887
1847
而她沒有多餘的收入,
03:34
to improve her family's way of living,
70
214758
2238
來改善家裡的生活、
03:37
for emergencies,
71
217020
1239
應付突發狀況,
03:38
or for investing into growing her business.
72
218283
2673
或是投資、擴展自己的事業。
03:42
If Jenipher wants credit, her options are limited.
73
222065
3226
若珍妮佛想要積分,她沒什麼選擇。
03:45
She could get a microloan,
74
225733
1378
她可以申請小額貸款,
03:47
but she'd have to form a group that could help vouch for her credibility.
75
227135
3844
但她必須先找一群人 來做她的保證人。
03:51
And even then, the loan sizes would be way too small
76
231003
2972
即便成功,貸款金額還是太低,
03:53
to really have an impact on her business,
77
233999
2257
無法對事業有實質上的幫助──
03:56
averaging around 150 dollars.
78
236280
2288
放款金額平均 150 美金。
03:59
Loan sharks are always an option,
79
239525
2518
地下錢莊當然是個選擇,
04:02
but with interest rates that are well above 300 percent,
80
242067
3950
但遠超過 300% 的利率,
04:06
they're financially risky.
81
246041
1554
風險實在太高了。
04:08
And because Jenipher doesn't have collateral or a credit history,
82
248079
3985
且因為珍妮佛沒有 抵押品或信用記錄,
04:12
she can't walk into a bank and ask for a business loan.
83
252088
3787
她無法向銀行申請企業貸款。
04:16
But one day,
84
256331
1323
但某天,
04:17
Jenipher's son convinced her to download our application
85
257678
3978
珍妮佛的兒子說服她 下載了我們的應用程式
04:21
and apply for a loan.
86
261680
1251
並申請貸款。
04:23
Jenipher answered a few questions on her phone
87
263407
2539
珍妮佛在手機上回答了幾個問題,
04:25
and she gave us access to a few key data points on her device.
88
265970
3994
然後授權我們取用 一些手機上的關鍵資料。
04:30
And here's what we saw.
89
270561
1338
這是我們看到的。
04:32
So, bad news first.
90
272392
1499
先說壞消息。
04:34
Jenipher had a low savings balance and no previous loan history.
91
274996
4766
珍妮佛存款偏低, 沒有過往的借貸紀錄。
04:40
These are factors
92
280395
1151
這些因素
04:41
that would have thrown up a red flag to a traditional bank.
93
281570
3026
在傳統銀行就很不樂觀。
04:44
But there were other points in her history that showed us
94
284620
2731
但她紀錄中的其他部分,
04:47
a much richer picture of her potential.
95
287375
3331
顯現出了她的潛力。
04:51
So for one,
96
291342
1151
首先,
04:52
we saw that she made regular phone calls to her family in Uganda.
97
292517
3855
她很有規律地打電話 給在烏干達的家人。
04:57
Well, it turns out that the data shows
98
297629
2457
而統計資料顯示,
05:00
a four percent increase in repayment
99
300110
2734
還款機率將有 4% 的提升──
05:02
among people who consistently communicate with a few close contacts.
100
302868
4736
如果這個人跟親近的人 有持續性的聯絡。
05:08
We could also see
101
308657
1159
我們還發現,
05:09
that though she traveled around a lot throughout the day,
102
309840
2808
儘管她整天會在各處奔走,
05:12
she actually had pretty regular travel patterns,
103
312672
2731
她的行動模式其實蠻固定的,
05:15
and she was either at home or at her food stall.
104
315427
3135
不是在家就是在她的攤位。
05:19
And the data shows a six percent increase in repayment
105
319315
3987
資料顯示, 還款機率將有 6% 的提升──
05:23
among customers who are consistent
106
323326
2387
如果這個人
05:25
with where they spend most of their time.
107
325737
2609
把大部分時間花在固定地方。
05:29
We could also see that she communicated a lot
108
329349
2581
我們也能看到她的互動很多,
05:31
with many different people throughout the day
109
331954
2348
在生活中和不同的人接觸,
05:34
and that she had a strong support network.
110
334326
2342
擁有強健的社群支持。
05:37
Our data shows
111
337287
1393
資料顯示,
05:38
that people who communicate with more than 58 different contacts
112
338704
4680
和超過 58 人有互動的人,
05:43
tend to be more likely to be good borrowers.
113
343408
2901
較有可能是好的借款人。
05:46
In Jenipher's case,
114
346333
1269
珍妮佛的案例中,
05:47
she communicated with 89 different individuals,
115
347626
4043
她和 89 人有過互動,
05:51
which showed a nine percent increase in her repayment.
116
351693
3251
還款機率因此有 9% 的提升。
05:55
These are just some of the thousands of different data points
117
355888
3767
這只是資料滄海中之一粟。
05:59
that we look at to understand a person's creditworthiness.
118
359679
3233
我們用大量的資料 深入瞭解一個人的信譽。
06:03
And after analyzing all of these different data points,
119
363397
3073
分析完所有的資料後,
06:06
we took the first risk
120
366494
1972
我們跨出冒險的第一步,
06:08
and gave Jenipher a loan.
121
368490
2043
給了珍妮佛一筆貸款。
06:11
This is data that would not be found on a paper trail
122
371370
3326
這樣的資訊無法在書面上,
06:14
or in any formal financial record.
123
374720
2568
或是金融紀錄裡面找到。
06:17
But it proves trust.
124
377720
1788
但它構築出信任。
06:20
By looking beyond income,
125
380193
1977
將目光放遠不侷限於收入,
06:22
we can see that people in emerging markets
126
382194
2157
我們看見新興市場中的人們,
06:24
that may seem risky and unpredictable on the surface
127
384375
3669
他們表面上看起來 放款風險高、難以預測,
06:28
are actually willing and have the capacity to repay.
128
388068
4226
但事實上具有還款意願及能力。
06:33
Our credit scores have helped us deliver over 200,000 loans in Kenya
129
393334
5185
我們的信用積分,已幫我們 在肯亞釋放出 200,000 份貸款──
06:38
in just the past year.
130
398543
1597
僅僅在去年。
06:40
And our repayment rates are above 90 percent --
131
400164
3302
我們的還款率超過了 90%──
06:43
which, by the way, is in line with traditional bank repayment rates.
132
403490
5295
和傳統銀行的還款率並駕齊驅。
06:49
With something as simple as a credit score,
133
409564
2909
信用積分看似微不足道,
06:52
we're giving people the power to build their own futures.
134
412497
3515
卻賦予人們建構自己未來的力量。
06:56
Our customers have used their loans for family expenses,
135
416647
3307
我們的客戶把這些貸款 拿來支付家庭開銷、
06:59
emergencies, travel
136
419978
1857
突發狀況、旅遊,
07:01
and for investing back into growing their businesses.
137
421859
2972
以及投資發展他們的事業。
07:05
They're now building better economies and communities
138
425792
3472
他們正打造更好的經濟及社區,
07:09
where more people can succeed.
139
429288
2324
讓更多的人能夠成功。
07:12
Over the past two years of using our product,
140
432664
2728
採用我們產品的過去兩年,
07:15
Jenipher has increased her savings by 60 percent.
141
435416
4184
珍妮佛的存款增加了 60%。
07:19
She's also started two additional food stalls
142
439624
2652
她還開了另外兩個食物攤,
07:22
and is now making plans for her own restaurant.
143
442300
3077
並打算開自己的餐廳。
07:25
She's applying for a small-business loan from a commercial bank,
144
445401
3404
她正向商業銀行申請小型企業貸款,
07:28
because she now has the credit history to prove she deserves it.
145
448829
4725
因為如今她已經有 信用記錄證明她具備資格。
07:34
I saw Jenipher in Nairobi just last week,
146
454038
2915
上週我在奈洛比見到了珍妮佛,
07:36
and she told me how excited she was to get started.
147
456977
3251
她向我表達她當初的興奮之情。
07:40
She said,
148
460252
1288
她說:
07:42
"Only my son believed I could do this. I didn't think this was for me."
149
462178
5479
「只有我兒子相信我能做到。 我不敢相信這一切屬於我。」
07:48
She's lived her whole life
150
468250
2286
她活著的大半生,
07:50
believing that there was a part of the world that was closed off to her.
151
470560
4293
都認為某部分的世界並不屬於她。
07:55
Our job now is to open the world to Jenipher
152
475536
4356
我們的使命便是向珍妮佛,
07:59
and the billions like her that deserve to be trusted.
153
479916
4195
還有許許多多值得相信的人, 敞開世界的大門。
08:04
Thank you.
154
484135
1159
謝謝。
08:05
(Applause)
155
485318
4332
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog