Jack Horner: Shape-shifting dinosaurs

1,668,617 views ・ 2012-02-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: eviatar edlerman מבקר: Ido Dekkers
הייתי רוצה לערוך הצבעה בעזרת הידיים
00:16
Shall I ask for a show of hands or a clapping
0
16244
3785
או בעזרת מחיאות כפיים
בכדי להבדיל בין אנשים מגילאים שונים
00:21
of people in different generations?
1
21404
2100
00:23
I'm interested in how many are three to 12 years old.
2
23528
3708
אני רוצה לדעת כמה
מכם נמצא בין הגילאים 3 - 12
00:27
(Laughter)
3
27260
5250
(צחוק)
אף אחד ?
00:32
None, huh?
4
32534
1286
00:33
(Laughter)
5
33844
1375
בסדר.
00:35
All right.
6
35243
1207
אני הולך לדבר על דינוזאורים.
00:37
I'm going to talk about dinosaurs.
7
37069
1758
00:38
Do you remember dinosaurs when you were that age?
8
38851
2385
האם אתם זוכרים דינוזאורים מהזמן שאתם הייתם בגיל הזה?
00:41
(Applause)
9
41260
5467
(מחיאות כפיים)
00:48
Dinosaurs are kind of funny, you know.
10
48855
2381
דינוזאורים הם די מצחיקים, אתם יודעים.
00:51
(Laughter)
11
51260
2497
(צחוק)
00:53
We're going to kind of go in a different direction right now.
12
53781
2909
אנחנו הולכים ללכת בכיוון קצת שונה עכשיו.
אני מקווה שאתם מבינים את זה.
00:56
I hope you all realize that.
13
56714
1522
00:58
So I'll just give you my message up front:
14
58814
2231
אני רק אמסור לכם הודעה קצרה:
תנסו לא להיכחד.
01:01
Try not to go extinct.
15
61615
1615
(צחוק)
01:03
(Laughter)
16
63254
1338
01:04
That's it.
17
64616
1186
זה הכל.
01:05
(Laughter)
18
65826
4410
(צחוק)
אנשים שואלים אותי הרבה---
01:11
People ask me a lot --
19
71179
1198
למעשה אחת השאלות שאני נשאל הכי הרבה
01:13
in fact, one of the most asked questions I get
20
73274
2652
01:15
is, why do children like dinosaurs so much?
21
75950
3286
היא, מדוע ילדים אוהבים דינוזאורים כל כך?
01:19
What's the fascination?
22
79260
1976
מה כל כך מרתק בהם?
01:21
And I usually just say,
23
81741
2495
ואני בדרך כלל עונה,
01:24
"Well, dinosaurs were big,
24
84260
1976
"דינוזאורים היו גדולים,
שונים והם נכחדו."
01:27
different and gone."
25
87091
2145
הם כולם נכחדו.
01:30
They're all gone.
26
90456
1298
01:31
Well that's not true,
27
91778
1458
טוב זה לא נכון
01:33
but we'll get to the goose in a minute.
28
93848
2135
אבל נגיע לזה בעוד רגע.
אז זה בערך הנושא:
01:36
So that's sort of the theme:
29
96007
2497
01:38
big, different and gone.
30
98528
2630
גדולים שונים ונכחדים.
01:42
The title of my talk:
31
102404
1665
הכותרת של השיחה הזו:
01:44
Shape-shifting Dinosaurs:
32
104093
2042
דינוזאורים משני צורה:
01:46
The cause of a premature extinction.
33
106159
2077
הגורם להכחדה מוקדמת.
אני מניח שאתם זוכרים דינוזאורים
01:49
Now I assume that we remember dinosaurs.
34
109265
2789
יש דינוזאורים בצורות שונות.
01:52
And there's lots of different shapes.
35
112078
2903
הרבה סוגים שונים
01:55
Lots of different kinds.
36
115005
2453
01:57
A long time ago,
37
117482
1754
לפני הרבה זמן
01:59
back in the early 1900s, museums were out looking for dinosaurs.
38
119950
5148
בתחילת המאה הקודמת
מוזיאונים חיפשו דינוזאורים.
הם יצאו החוצה ואספו אותם.
02:05
They went out and gathered them up.
39
125122
2113
02:07
And this is an interesting story.
40
127861
1767
וזה סיפור די מעניין.
כל מוזיאון רצה דינוזאור גדול יותר או טוב יותר
02:10
Every museum wanted a little bigger or better one than anybody else had.
41
130463
4031
מזה של האחרים.
02:14
So if the museum in Toronto went out and collected a Tyrannosaur, a big one,
42
134518
6788
לדוגמה אם המוזיאון בטורונטו יצא
ומצא טיראנוזאור אחד גדול,
אז המוזיאון באוטווה רצה אחד גדול יותר
02:21
then the museum in Ottawa wanted a bigger one, and a better one.
43
141330
3944
וטוב יותר.
וזה קרה בכל המוזיאונים.
02:26
And that happened for all museums.
44
146052
1828
02:27
So everyone was out looking for all these bigger and better dinosaurs.
45
147904
4061
ככה שכולם חיפשו
דינוזאורים גדולים וטובים.
זה קרה בתחילת המאה הקודמת.
02:33
And this was in the early 1900s.
46
153161
2217
02:36
By about 1970,
47
156406
2830
בערך ב 1970
כמה מדענים ישבו
02:40
some scientists were sitting around and they thought, "What in the world --
48
160121
4300
וחשבו "מה קורה פה?
02:44
Look at these dinosaurs, they're all big.
49
164975
2399
תסתכלו על הדינוזאורים האלה.
הם כולם גדולים.
איפה כל הקטנים?"
02:49
Where are all the little ones?"
50
169012
1842
02:51
(Laughter)
51
171006
1682
02:53
And they thought about it and they even wrote papers about it:
52
173834
3516
והם חשבו על זה
והם אפילו פרסמו מאמרים על זה:
02:57
"Where are the little dinosaurs?"
53
177374
1862
"איפה כל הדינוזאורים הקטנים?"
02:59
(Laughter)
54
179260
6455
(צחוק)
תלכו למוזיאון אתם תראו.
03:08
Well, go to a museum, you'll see,
55
188159
3077
03:11
see how many baby dinosaurs there are.
56
191800
2436
תראו כמה דינוזאורים קטנים יש.
03:14
People assumed -- and this was actually a problem --
57
194922
2787
אנשים הניחו -- וזו באמת בעיה --
03:17
people assumed that if they had little dinosaurs,
58
197733
4304
אנשים הניחו
שאם יש דינוזאורים קטנים,
אם יש דינוזאורים צעירים,
03:22
if they had juvenile dinosaurs, they'd be easy to identify.
59
202061
3702
בטח יהיה קל לזהות אותם.
03:25
You'd have a big dinosaur and a littler dinosaur.
60
205787
3873
יש לך דינוזאור גדול
ודינוזאור קטן
03:29
(Laughter)
61
209684
1301
אבל כל מה שהיה להם זה דינוזאורים גדולים.
03:31
But all they had were big dinosaurs.
62
211126
2110
וזה הסתכם לכמה דברים.
03:34
And it comes down to a couple of things.
63
214243
1993
03:36
First off, scientists have egos,
64
216260
4143
הראשון, למדענים יש אגו,
ומדענים אוהבים לתת שמות לדינוזאורים.
03:41
and scientists like to name dinosaurs.
65
221038
3198
03:44
They like to name anything.
66
224915
1321
הם אוהבים לתת שמות להכל.
03:46
Everybody likes to have their own animal that they named.
67
226260
3957
כל אחד ישמח שיהיה בעל חיים שנקרא על שמו.
(צחוק)
03:50
(Laughter)
68
230241
2977
אז כל פעם שהם מצאו משהו שנראה קצת שונה
03:53
And so every time they found something that looked a little different,
69
233242
3307
הם נתנו לו שם שונה.
03:56
they named it something different.
70
236573
1853
03:58
And what happened, of course,
71
238928
1402
ומה שקרה, כמובן
04:00
is we ended up with a whole bunch of different dinosaurs.
72
240354
3667
הגענו למצב שבו יש לנו הרבה דינוזאורים שונים.
04:05
In 1975,
73
245902
2334
בשנת 1975
אור נדלק בראש של מישהו
04:09
a light went on in somebody's head.
74
249556
2208
דוקטור פיטר דודסון
04:12
Dr. Peter Dodson at the University of Pennsylvania
75
252089
4225
מאוניברסיטת פלסינבניה.
למעשה הוא הבין
04:16
actually realized that dinosaurs grew kind of like birds do,
76
256338
6757
שדינוזאורים גדלו
בצורה דומה לציפורים,
04:23
which is different than the way reptiles grow.
77
263928
3554
וזה שונה
מהדרך שבה זוחלים גדלים.
04:27
And in fact,
78
267506
1580
ולמעשה
04:29
he used the cassowary as an example.
79
269110
3516
הוא השתמש בקסוווארי כדוגמה
04:32
And it's kind of cool -- if you look at the cassowary,
80
272650
3051
וזה די מגניב--- אם אתם מסתכלים על קסוווארי,
04:35
or any of the birds that have crests on their heads,
81
275725
3227
או כל ציפור שיש לה כרבולת על הראש
04:38
they grow to about 80 percent adult size before the crest starts to grow.
82
278976
6635
הן למעשה גדלות
עד לכ 80% מגודל הפרט הבוגר
לפני שהכרבולת מתחילה לצמוח.
עכשיו תחשבו על זה.
04:46
Now think about that.
83
286694
1542
04:48
They're basically retaining their juvenile characteristics
84
288260
2976
הם למעשה משמרים את המאפיינים הצעירים שלהם
04:51
very late in what we call ontogeny.
85
291260
3520
עד שלב מאד מאוחר של מה שאנחנו קוראים אוֹנְטוֹגֶנֶזָה
04:54
So allometric cranial ontogeny is relative skull growth.
86
294804
5930
אוֹנְטוֹגֶנֶזָה גולגלתית אלומטרית
זאת גדילה יחסית של הגולגולת.
05:01
So you can see that if you actually found one that was 80 percent grown
87
301260
6432
אז אתם יכולים לראות
שאם מצאת אחד
שהיה ב 80% של גדילה
05:08
and you didn't know that it was going to grow up to a cassowary,
88
308721
3425
ולא ידעתם שהוא הולך להפוך לקווסארי
הייתם חושבים שאלו שתי חיות שונות.
05:12
you would think they were two different animals.
89
312170
2518
05:15
So this was a problem,
90
315430
2806
אז זו הייתה הבעיה.
05:18
and Peter Dodson pointed this out using some duck-billed dinosaurs
91
318260
5556
ופיטר דודסון הצביע עליה
בשימוש בדינוזאורים דמויי ברווז
שנקראו היפקרוזורוס.
05:24
then called Hypacrosaurus.
92
324322
1501
05:25
And he showed that if you were to take a baby and an adult
93
325847
4866
והוא הראה
שאם אתה לוקח תינוק ומבוגר
05:30
and make an average of what it should look like,
94
330737
3301
ועושה ממוצע אז ככה זה צריך להראות
אם זה גדל בסוג של צורה ליניארית
05:34
if it grew in sort of a linear fashion,
95
334062
2736
יהיה לו כרבולת
05:37
it would have a crest about half the size of the adult.
96
337313
3941
קטנה בחצי מזו של המבוגר.
05:41
But the actual subadult at 65 percent had no crest at all.
97
341496
5821
אבל לתת בוגר האמיתי
ב 65%
לא הייתה כרבולת בכלל.
05:47
So this was interesting.
98
347581
1655
אז זה היה מעניין
05:49
So this is where people went astray again.
99
349260
5452
אז זה המקום שבו
אנשים התחילו לשלול את העניין שוב.
05:55
I mean, if they'd have just taken that,
100
355371
2607
אני מתכוון, אם הם פשוט היו לוקחים את זה
לוקחים את העבודה של פיטר דודסון ומסיימים עם זה
05:58
taken Peter Dodson's work, and gone on with that,
101
358002
3018
אז היו לנו הרבה פחות דינוזאורים
06:01
then we would have a lot less dinosaurs than we have.
102
361044
3191
ממה שיש לנו.
06:04
But scientists have egos; they like to name things.
103
364918
3774
אבל למדענים יש אגו,
הם אוהבים לתת שמות לדברים.
06:09
And so they went on naming dinosaurs because they were different.
104
369380
5023
אז הם המשיכו לתת שמות לדינוזאורים.
בגלל שהם היו שונים.
06:15
Now we have a way of actually testing
105
375405
2653
יש לנו דרך באמת לבחון
ולראות האם דינוזאור, או כל חיה,
06:18
to see whether a dinosaur, or any animal, is a young one or an older one.
106
378082
4919
הוא צעיר או בוגר יותר.
06:23
And that's by actually cutting into their bones.
107
383401
3251
וזה נעשה ע"י חיתוך של העצמות.
אבל לחתוך עצמות של דינוזאורים
06:27
But cutting into the bones of a dinosaur is hard to do, as you can imagine,
108
387149
6774
זה קשה, כמו שאתם בטח יכולים לדמיין
06:33
because in museums, bones are precious.
109
393947
5044
בגלל שבמוזיאונים
עצמות הן יקרות ערך
אתה נכנס למוזיאון והם מטפלים בהם בצורה ממש טובה.
06:41
You go into a museum, and they take really good care of them.
110
401102
2858
06:43
They put them in foam, little containers.
111
403984
3068
הם שמים אותם במיכלים קטנים מלאים קצף.
הם מטפלים בהן יפה.
06:47
They're very well taken care of.
112
407600
1744
הם לא ישמחו אם תכנס
06:51
They don't like it if you come in and want to saw them open and look inside.
113
411432
3914
ותחתוך להם את העצמות לשתים ותסתכל בפנים.
(צחוק)
06:55
(Laughter)
114
415370
1001
06:56
So they don't normally let you do that.
115
416395
3409
אז הם בדרך כלל לא נותנים לך לעשות את זה.
06:59
(Laughter)
116
419828
1001
אבל לי יש מוזיאון
07:00
But I have a museum and I collect dinosaurs
117
420853
3446
ואני אוסף דינוזאורים
ואני יכול לנסר את שלי
07:05
and I can saw mine open.
118
425387
1864
אז זה מה שעשיתי.
07:07
So that's what I do.
119
427275
1977
(מחיאות כפיים)
07:09
(Applause)
120
429276
4675
אז אם תחתוך דינוזאור צעיר,
07:15
So if you cut open a little dinosaur,
121
435965
2657
07:18
it's very spongy inside, like A.
122
438646
2690
הוא יהיה מאוד ספוגי מבפנים כמו A
ואם תחתוך דינוזאור מבוגר יותר,
07:21
And if you cut into an older dinosaur, it's very massive.
123
441360
2876
הוא יהיה מסיבי
07:24
You can tell it's mature bone.
124
444260
3077
אפשר להבחין שזו עצם בוגרת יותר.
ככה שקל מאד להפריד בינהם.
07:27
So it's real easy to tell them apart.
125
447361
2036
07:29
So what I want to do is show you these.
126
449864
3705
אז מה שאני רציתי לעשות
זה להראות לכם את אלה.
07:33
In North America in the northern plains of the United States
127
453593
3901
בצפון אמריקה במישורים הצפוניים של ארה"ב
07:37
and the southern plains of Alberta and Saskatchewan,
128
457518
3718
והמישורים הדרומיים של אלברטה וססקצון
07:41
there's this unit of rock called the Hell Creek Formation
129
461260
3726
יש את היחידה הזו מאבן שנקראת תצורת הל קריק
שהכילה את הדינוזאורים האחרונים שחיו על כדה"א
07:45
that produces the last dinosaurs that lived on Earth.
130
465010
3451
ויש 12 מהם.
07:48
And there are 12 of them that everyone recognizes --
131
468485
2924
שכולם מזהים --
07:51
I mean the 12 primary dinosaurs that went extinct.
132
471433
3802
אני מתכוון 12 דינוזאורים עיקריים
שנכחדו.
07:55
And so we will evaluate them.
133
475873
2709
ואנחנו נעריך אותם.
וזה פחות או יותר מה שאני עשיתי.
07:59
And that's sort of what I've been doing.
134
479399
1956
אז הסטודנטים שלי, הצוות שלי
08:01
So my students, my staff, we've been cutting them open.
135
481379
5131
עזר לי לחתוך אותם.
ואתם בטח יכולים לדמיין,
08:07
Now as you can imagine, cutting open a leg bone is one thing,
136
487074
3843
לחתוך עצם של רגל זה דבר אחד,
08:10
but when you go to a museum
137
490941
3059
אבל כשאתה הולך למוזיאון
ואומר "לא אכפת לכם אם אני אחתוך
08:14
and say, "You don't mind if I cut open your dinosaur's skull, do you?"
138
494024
4211
את הגולגולת של הדינוזאור נכון?"
08:18
they say, "Go away."
139
498714
2522
והם אומרים " לך מפה."
08:21
(Laughter)
140
501260
4976
(צחוק)
אז ישנם 12 דינוזאורים.
08:28
So here are 12 dinosaurs.
141
508808
1428
08:30
And we want to look at these three first.
142
510260
3223
ואנחנו רצינו להסתכל על שלושת אלה קודם.
אז אלו הם דינוזאורים שנקראים פאקיצאפלוזארס
08:34
So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurus.
143
514005
3374
וכולם יודעים
08:37
And everybody knows that these three animals are related.
144
517403
3630
ששלושת בעלי החיים האלה קשורים אחד לשני.
וההנחה היא
08:41
And the assumption is that they're related like cousins or whatever.
145
521057
6301
שהם קרובי משפחה
בדרגת בני דודים או משהו כזה.
08:47
But no one ever considered that they might be more closely related.
146
527382
5836
אבל אף אחד אפילו לא חשב
שהם עשויים להיות קשורים באופן קרוב יותר.
במילים אחרות
08:53
In other words,
147
533242
1224
08:54
people looked at them and they saw the differences.
148
534490
2746
אנשים הסתכלו עליהם וראו את ההבדלים
08:57
And you all know that if you are going to determine
149
537845
3391
וכולם יודעים
שאם אתה רוצה לקבוע
09:01
whether you're related to your brother or your sister,
150
541260
2906
האם אתה קשור לאח או אחות שלך
אתה לא מסתכל על ההבדלים
09:04
you can't do it by looking at differences.
151
544190
3046
09:07
You can only determine relatedness by looking for similarities.
152
547950
3501
אפשר לקבוע האם יש קשר
רק באמצעות הדברים הדומים.
09:11
So people were looking at these
153
551475
1999
אז אנשים הסתכלו על זה
09:13
and they were talking about how different they are.
154
553498
2433
והם דברו על כמה השם שונים אחד מהשני
09:15
Pachycephalosaurus has a big, thick dome on its head,
155
555955
3424
לפכיצפלוזאור יש כיפה עבה וגדולה על הראש שלו.
וש לו כמה בלוטות קטנות בחלק האחורי של הראש.
09:19
and it's got some little bumps on the back of its head,
156
559403
2697
ויש לו משהו דמוי יבלת בקצה האף
09:22
and it's got a bunch of gnarly things on the end of its nose.
157
562124
3112
לסיטיגימולוך דינוזאור נוסף
09:26
And then Stygimoloch, another dinosaur from the same age, lived at the same time,
158
566050
5756
מאותו עידן, חי באותה תקופה,
09:31
has spikes sticking out the back of its head.
159
571830
2166
היו קוצים שבלטו מהחלק האחורי של הראש.
היתה לו כיפה קטנטנה,
09:34
It's got a little, tiny dome,
160
574020
1972
ונקודות דמויות יבלת בקצה האף.
09:36
and it's got a bunch of gnarly stuff on its nose.
161
576016
2825
09:39
And then there's this thing called Dracorex hogwartsia.
162
579549
3687
והיה אחד נוסף שנקרא
דרקורקס הוגסוורטציה.
מנחשים מאיפה זה הגיע? דרקון.
09:44
Guess where that came from?
163
584487
1430
09:45
Dragon.
164
585941
1164
אז הנה דינוזאור
09:47
So here's a dinosaur that has spikes sticking out of its head,
165
587129
3752
שיש לו קוצים שבולטים מאחור, אין לו כיפה
09:50
no dome and gnarly stuff on its nose.
166
590905
3330
ויש לו דברים דמויי יבלת על האף.
09:54
Nobody noticed the gnarly stuff sort of looked alike.
167
594744
2746
אף אחד לא שם לב שהנקודות על האף דומות.
לעומת זאת הם הסתכלו על שלושתם
09:58
But they did look at these three
168
598362
1599
09:59
and they said, "These are three different dinosaurs,
169
599985
2455
ואמרו, "אלו שלושה דינוזאורים שונים,
ודראגורקס הוא הפרמיטיבי מכולם.
10:02
and Dracorex is probably the most primitive of them.
170
602464
2914
והשני יותר פרמיטיבי מהשלישי.
10:05
And the other one is more primitive than the other."
171
605402
3910
זה לא ברור לי
10:09
It's unclear to me how they actually sorted these three of them out.
172
609416
4101
איך בדיוק סידרו את שלושתם.
10:13
But if you line them up,
173
613541
1893
אבל אם אתה מניח אותם בשורה
10:15
if you just take those three skulls and just line them up,
174
615458
3055
אם אתה פשוט מניח את שלושת הגולגלות האלה בשורה,
10:18
they line up like this.
175
618537
1987
הם מסתדרות ככה.
10:20
Dracorex is the littlest one,
176
620548
2056
דראגורקס הוא הקטן מבינהם,
10:22
Stygimoloch is the middle-size one,
177
622628
2609
סטיגימולוך הוא הבינוני
פכיצפלוזאור הוא הגדול
10:25
Pachycephalosaurus is the largest one.
178
625261
1975
10:27
And one would think, that should give me a clue.
179
627260
3976
ואפשר לחשוב
שזה יכול לתת לי איזה רמז
10:31
(Laughter)
180
631260
2329
(צחוק)
10:33
But it didn't give them a clue.
181
633613
1530
אבל זה לא עזר להם.
10:35
(Laughter)
182
635167
1174
10:36
Because, well we know why.
183
636365
3075
בגלל, טוב אנחנו יודעים למה.
10:39
Scientists like to name things.
184
639464
3139
מדענים אוהבים לתת שמות לדברים.
אז אם נחתוך את
10:43
So if we cut open Dracorex --
185
643928
2736
דראגורקס--
10:46
I cut open our Dracorex --
186
646688
1925
אם נחתוך את דראגורקס--
10:48
and look, it was spongy inside, really spongy inside.
187
648637
4224
ונסתכל נראה שהוא ספוגי בפנים
ממש ספוגי בפנים.
10:52
I mean, it is a juvenile and it's growing really fast.
188
652885
3699
אני מתכוון הוא צעיר
והוא גדל ממש מהר.
אז הוא הולך לגדול.
10:57
So it is going to get bigger.
189
657164
1987
אם נחתוך את הסטיגימולוך
10:59
If you cut open Stygimoloch, it is doing the same thing.
190
659175
3638
הוא מתנהג בצורה דומה
11:02
The dome, that little dome, is growing really fast.
191
662837
3630
הכיפה, זאת כיפה קטנה,
גדלה מהר מאד.
11:06
It's inflating very fast.
192
666491
1692
היא מתנפחת מהר מאד.
11:08
What's interesting is the spike on the back of the Dracorex
193
668824
3376
מה שמעניין שהקוצים בחלק האחורי של דראגורקס
גדלים ממש מהר גם כן.
11:12
was growing very fast as well.
194
672224
2079
הקוצים בחלק האחורי של הסטיגימולוך
11:14
The spikes on the back of the Stygimoloch are actually resorbing,
195
674327
3249
למעשה נספגים
11:17
which means they're getting smaller as that dome is getting bigger.
196
677600
4134
מה שאומר שהם נעשים קטנים יותר
במקביל לכיפה שגדלה.
11:21
And if we look at Pachycephalosaurus,
197
681758
2478
ואם נסתכל על הפכיצפלוזאור
11:24
Pachycephalosaurus has a solid dome
198
684260
3251
לפכיצפלוזאור יש כיפה מוצקה
11:27
and its little bumps on the back of its head were also resorbing.
199
687535
4968
ובליטות קטנות בחלק האחורי של הראש
שגם כן נספגות
11:32
So just with these three dinosaurs,
200
692527
3709
אז רק עם שלושת הדינוזאורים האלה,
אפשר בקלות -- כמדען --
11:36
as a scientist, we can easily hypothesize
201
696260
2696
אפשר בקלות לשער
11:38
that it is just a growth series of the same animal.
202
698980
4255
שזהו תהליך גדילה
של אותו בעל חיים.
מה שכמובן אומר
11:44
Which of course means
203
704459
2491
שסטיגימולוך ודראגורקס
11:48
that Stygimoloch and Dracorex are extinct.
204
708222
4719
נכחדו.
11:52
(Laughter)
205
712965
4964
(צחוק)
11:57
OK.
206
717953
1337
אוקי.
11:59
(Laughter)
207
719314
1150
זה אומר
12:02
Which of course means we have 10 primary dinosaurs to deal with.
208
722207
5432
שנשארנו עם 10 דינוזאורים עיקריים לטפל בהם.
12:08
So a colleague of mine at Berkeley -- he and I were looking at Triceratops.
209
728494
4937
קולגה שלי בברקלי
ואני בחנו את הטריצרטופס
12:13
And before the year 2000 --
210
733455
2315
ולפני שנת 2000 --
12:15
now remember, Triceratops was first found in the 1800s --
211
735794
3672
תזכרו
הטריצרטופס נמצא לראשונה בשנת 1800
12:19
before 2000, no one had ever seen a juvenile Triceratops.
212
739490
5165
לפני שנת 2000 אף אחד לא ראה
טריצרטופס צעיר.
12:25
There's a Triceratops in every museum in the world,
213
745622
3544
יש טריצרטופס בכל מוזיאון בעולם,
אבל אף אחד לא אסף טריצרטופס צעיר.
12:29
but no one had ever collected a juvenile.
214
749190
3046
ואתם יודעים למה לא?
12:33
And we know why, right?
215
753678
1402
בגלל שכולם רצו אחד גדול.
12:35
Because everybody wants to have a big one.
216
755104
2132
אז לכולם יש דינוזאורים גדולים.
12:38
So everyone had a big one.
217
758104
2034
אז יצאנו לשטח ואספנו הרבה
12:40
So we went out and collected a whole bunch of stuff
218
760162
2408
ומצאנו הרבה מאד עצמות קטנות.
12:42
and we found a whole bunch of little ones.
219
762594
2007
הם היו בכל מקום.
12:44
They're everywhere, they're all over the place.
220
764625
2611
12:47
So we have a whole bunch of them at our museum.
221
767844
2265
ועכשיו יש לנו הרבה עצמות כאלו אצלנו במוזיאון.
(צחוק)
12:50
(Laughter)
222
770133
4450
12:54
And everybody says it's because I have a little museum.
223
774607
2664
וכולם אומרים שזה בגלל שיש לי מוזיאון קטן.
כשיש לך מוזיאון קטן אז יש לך דינוזאורים קטנים.
12:57
When you have a little museum, you have little dinosaurs.
224
777295
2720
(צחוק)
13:00
(Laughter)
225
780039
3002
אם תסתכלו על הטריצרטופס
13:03
If you look at the Triceratops,
226
783149
1742
13:04
you can see it's changing, it's shape-shifting.
227
784915
2232
תוכלו לראות אותו משתנה, משנה צורה.
כשהצעירים גדלים.
13:07
As the juveniles are growing up, their horns actually curve backwards.
228
787584
3530
הקרניים שלהם מתקפלות אחורה
וככל שהם מתבגרים
13:11
And then as they get older, the horns grow forward.
229
791496
3665
הקרניים שלהם צומחות קדימה.
וזה ממש מגניב.
13:15
And that's pretty cool.
230
795185
1379
13:16
If you look along the edge of the frill,
231
796588
2315
אם מסתכלים על קצה הגולגולת,
13:18
they have these little triangular bones that actually grow big as triangles
232
798927
5166
יש להם מין עצמות משולשות
למעשה הן גדולות כמשולשים
והן משתטחות כנגד הגולגולת
13:24
and then they flatten against the frill
233
804117
2704
13:26
pretty much like the spikes do on the Pachycephalosaurs.
234
806845
3574
כמעט כמו שקוצים עושים
אצל הפאקיצאפלוזארס
13:31
And then, because the juveniles are in my collection,
235
811078
4481
אז מכיוון שהצעירים הם באוסף שלי
13:35
I cut them open ...
236
815583
1480
חתכתי אותם
13:37
(Laughter)
237
817087
1151
והסתכלתי בפנים
13:38
and look inside.
238
818262
1174
13:39
And the little one is really spongy.
239
819460
3145
והקטן הוא ממש ספוגי.
13:42
And the middle-size one is really spongy.
240
822629
2374
הבינוני ממש ספוגי גם כן.
13:45
But what was interesting was the adult Triceratops was also spongy.
241
825027
4875
אבל מה שהיה מעניין
שהטריצרטופ הבוגר היה ספוגי גם כן.
13:49
And this is a skull that is two meters long.
242
829926
3018
והגולגולת הזאת היא באורך של שני מטרים
זאת גולגולת גדולה.
13:53
It's a big skull.
243
833373
1863
אבל יש דינוזאור נוסף
13:56
But there's another dinosaur that is found in this formation
244
836088
4647
שנמצא באותו מקום
14:00
that looks like a Triceratops, except it's bigger,
245
840879
3483
שנראה כמו טריצרטופס אבל הוא גדול יותר
והוא נקרא טורוזאור.
14:04
and it's called Torosaurus.
246
844386
1968
והטורוזאור כאשר חתכנו אותו,
14:07
And Torosaurus, when we cut into it, has mature bone.
247
847215
4020
היה בעל עצם בוגרת.
14:11
But it's got these big holes in its shield.
248
851697
2042
אבל היום לו חורים גדולים כאלה בגולגולת.
14:13
And everybody says,
249
853763
1153
וכולם אמרו "טריצרטופס וטורוזאור
14:14
"A Triceratops and a Torosaurus can't possibly be the same animal
250
854940
3660
לא יכולים להיות אותו בעל חיים
14:18
because one of them's bigger than the other one."
251
858624
2492
בגלל שאחד מהם גדול מהשני."
(צחוק)
14:21
(Laughter)
252
861140
4635
14:25
"And it has holes in its frill."
253
865799
2473
"ויש להם חורים בגולגולת."
ואני אמרתי "האם יש לנו טורוזאורים צעירים?"
14:28
And I said, "Well do we have any juvenile Torosauruses?"
254
868296
2959
והם אמרו " האמת שלא,
14:31
And they said, "Well, no, but it has holes in its frill."
255
871279
4587
אבל יש לם חורים בגולגולת."
14:36
So one of my graduate students, John Scannella,
256
876723
3452
אז אחד התלמידים שלי לתואר שני ג'ון סקנאלה,
עבר והסתכל על כל האוסף שלנו
14:40
looked through our whole collection
257
880199
1719
14:41
and he actually discovered that the hole starting to form in Triceratops
258
881942
6116
והוא גילה למעשה
שהחור הזה מתחיל להיווצר
עוד בטריצרטופס
והוא כמובן נפתח בטורוזאור--
14:48
and, of course it's open, in Torosaurus --
259
888082
3135
והוא מצא שלבי ביניים בין
14:51
so he found the transitional ones between Triceratops and Torosaurus,
260
891241
5138
טריצרטופס וטורוזאור
שזה די מגניב.
14:56
which was pretty cool.
261
896403
1232
14:57
So now we know that Torosaurus is actually a grown-up Triceratops.
262
897659
6131
אז עכשיו אנחנו יודעים
שטורוזאור
הוא למעשה טריצרטופס בוגר.
עכשיו כשאנחנו נותנים לדינוזאורים שמות,
15:05
Now when we name dinosaurs,
263
905224
1780
כשאנחנו נותנים שמות לכל דבר,
15:07
when we name anything, the original name gets to stick
264
907028
3536
השם הראשוני נשאר
15:10
and the second name is thrown out.
265
910588
3845
והשם השני נזרק.
אז טורוזאור נכחד.
15:15
So Torosaurus is extinct.
266
915196
2192
טריצרטופס אם שמעתם את החדשות,
15:18
Triceratops, if you've heard the news, a lot of the newscasters got it all wrong.
267
918701
3818
הרבה מגישי חדשות שגו בזה.
15:22
They thought Torosaurus should be kept and Triceratops thrown out,
268
922543
3550
הם חשבו שטורוזאור צריך להשמר וטריצרטופס צריך להעלם
אבל זה לא הולך לקרות.
15:26
but that's not going to happen.
269
926117
1784
15:27
(Laughter)
270
927925
5490
(צחוק)
15:33
All right, so we can do this with a bunch of dinosaurs.
271
933439
3283
אז אנחנו יכולים לעשות את זה עם קבוצה של דינוזאורים
15:36
I mean, here's Edmontosaurus
272
936746
2046
למשל הנה אדמונטוסרוס
15:38
and Anatotitan.
273
938816
1420
ואנאטוטיטאן
15:40
Anatotitan: giant duck.
274
940683
2552
אנאטוטיטאן: ברווז ענק.
15:43
It's a giant duck-bill dinosaur.
275
943892
2151
זה דינוזאור בצורה של ברווזון ענק.
והנה אחד נוסף
15:46
Here's another one.
276
946067
1728
15:47
So we look at the bone histology.
277
947819
2473
אם מסתכלים על הסדר ההיסטורי של העצמות.
ההיסטורי הזו אומרת לנו
15:50
The bone histology tells us that Edmontosaurus is a juvenile,
278
950316
4883
שאדמונטוסרוס הוא צעיר,
או לפחות תת בוגר
15:55
or at least a subadult,
279
955223
1628
15:56
and the other one is an adult, and we have an ontogeny.
280
956875
5753
והשני הוא בוגר
ויש לנו אוֹנְטוֹגֶנֶזָה
וכך נפטרנו מהאנאטוטיטאן
16:03
And we get rid of Anatotitan.
281
963533
1953
אז פשוט המשכנו לעשות את זה
16:06
So we can just keep doing this.
282
966660
1821
16:08
And the last one is T. Rex.
283
968505
3336
והאחרון הוא
טי רקס
16:12
So there's these two dinosaurs, T. Rex and Nanotyrannus.
284
972592
4644
אז שני דינוזאורים
טי רקס והננוטיראנוס
16:17
(Laughter)
285
977260
2890
(צחוק)
שוב, גורם לך לחשוב
16:20
Again, it makes you wonder.
286
980174
2716
16:22
(Laughter)
287
982914
3210
(צחוק)
אבל היתה להם שאלה טובה.
16:26
But they had a good question.
288
986148
2335
הם מסתכלים עליהם
16:28
They were looking at them and they said, "One's got 17 teeth,
289
988507
2885
והם אומרים " לאחד יש 17 שיניים ולגדול יותר יש רק 12.
16:31
and the biggest one's got 12 teeth.
290
991416
1864
וזה לא הגיוני בכלל,
16:33
And that doesn't make any sense at all,
291
993304
1870
מכיוון שאנחנו לא מכירים אף דינוזאור אחר
16:35
because we don't know of any dinosaurs that gain teeth as they get older.
292
995198
3668
שמגדל שיניים כאשר הוא מתבגר.
16:38
So it must be true --
293
998890
2248
אז זה חייב להיות נכון---
הם חייבים להיות שונים."
16:41
they must be different."
294
1001162
1293
16:43
So we cut into them.
295
1003903
1333
אז חתכנו אותם
וכצפוי,
16:46
And sure enough, Nanotyrannus has juvenile bone
296
1006633
3877
לננוטיראנוס יד עצמות צעירות
16:50
and the bigger one has more mature bone.
297
1010534
3592
ולגדול יותר יש עצמות בוגרות יותר
וזה נראה שהוא יכול לגדול עוד יותר
16:54
It looks like it could still get bigger.
298
1014699
2403
ובמוזיאון של הרוקים שבו אנחנו עובדים,
16:57
And at the Museum of the Rockies where we work,
299
1017126
2221
יש 4 טי רקסים
16:59
I have four T. rexes, so I can cut a whole bunch of them.
300
1019371
3639
ככה שהיתה לי הזדמנות לחתוך כמה כאלה.
אבל לא הייתי צריך לחתוך אפילו אחד מהם
17:03
But I didn't have to cut any of them really,
301
1023034
2202
17:05
because I just lined up their jaws
302
1025260
2976
מכיוון שפשוט סידרתי את הלסתות שלהם
17:08
and it turned out the biggest one had 12 teeth
303
1028260
3310
והתברר שלגדול ביותר יש 12 שיניים
17:11
and the next smallest one had 13
304
1031594
2175
ולבא אחריו יש 13
17:13
and the next smallest had 14.
305
1033793
2230
ואחריו 14
וכמובן שלננו יש 17
17:16
And of course, Nano has 17.
306
1036047
2023
וכשיצאנו להסתכל על אוספים של אנשים אחרים
17:18
And we just went out and looked at other people's collections
307
1038094
2887
ומצאנו אחד שיש לו 15 שיניים.
17:21
and we found one that has sort of 15 teeth.
308
1041005
3735
17:24
So again, real easy to say
309
1044764
2778
אז שוב, קל מאד להגיד
17:27
that Tyrannosaurus ontogeny included Nanotyrannus,
310
1047566
4669
טיראנוזאוס הוא השלב הבוגר
של הננוטיראנוס
17:32
and therefore we can take out another dinosaur.
311
1052946
4639
ולכן אנחנו יכולים להוריד דינוזאור נוסף.
17:37
(Laughter)
312
1057609
1627
(צחוק)
אז זה מסתכם לכך
17:42
So when it comes down to our end Cretaceous,
313
1062637
3293
בסוף הקרטיקון
17:45
we have seven left.
314
1065954
1547
נשארו 7 דינוזאורים.
וזה מספר טוב
17:49
And that's a good number.
315
1069359
1285
17:51
That's a good number to go extinct, I think.
316
1071016
3220
זה מספר טוב בכדי להיכחד אני חושב.
17:54
Now as you can imagine,
317
1074864
1234
כמו שאתם בטח יכולים לדמיין,
17:56
this is not very popular with fourth-graders.
318
1076122
2761
זה לא כל כך פופולרי בקרב ילדים בכיתה ד'.
17:59
(Laughter)
319
1079003
1001
ילדים בכיתה ד' אוהבים דינוזאורים.
18:00
Fourth-graders love their dinosaurs, they memorize them.
320
1080028
4976
הם זוכרים אותם.
והם לא מרוצים מזה
18:08
And they're not happy with this.
321
1088373
1730
(צחוק)
18:10
(Laughter)
322
1090127
2616
תודה רבה
18:12
Thank you very much.
323
1092767
1191
18:13
(Applause)
324
1093982
3904
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7