Nathaniel Kahn: My father, my architect

56,532 views ใƒป 2009-04-06

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Yafim Simanovsky ืžื‘ืงืจ: Sigal Tifferet
00:12
One thing I wanted to say about film making is -- about this film --
0
12160
3000
ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœื•ืžืจ ืœื’ื‘ื™ ืขืฉื™ื™ืช ืกืจื˜ื™ื ื”ื•ื -- ืœื’ื‘ื™ ื”ืกืจื˜ ื”ื–ื” --
00:15
in thinking about some of the wonderful talks we've heard here,
1
15160
4000
ื‘ืžื—ืฉื‘ื” ืขืœ ื—ืœืง ืžื”ื”ืจืฆืื•ืช ื”ื ืคืœืื•ืช ืฉืฉืžืขื ื• ื›ืืŸ,
00:19
Michael Moschen, and some of the talks about music,
2
19160
2000
ืžื™ื™ืงืœ ืžื•ืฉื™ืŸ, ื•ื—ืœืง ืžื”ื”ืจืฆืื•ืช ืขืœ ืžื•ื–ื™ืงื”,
00:21
this idea that there is a narrative line,
3
21160
3000
ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื–ื” ืฉื™ืฉ ืงื• ืขืœื™ืœืชื™,
00:24
and that music exists in time.
4
24160
3000
ื•ืฉืžื•ื–ื™ืงื” ืงื™ื™ืžืช ื‘ืžืจื—ื‘ ื”ื–ืžืŸ.
00:27
A film also exists in time; it's an experience
5
27160
3000
ืกืจื˜ ื’ื ืงื™ื™ื ื‘ืžืจื—ื‘ ื”ื–ืžืŸ, ื–ื• ื—ื•ื•ื™ื”
00:30
that you should go through emotionally.
6
30160
3000
ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืขื‘ื•ืจ ืื•ืชื” ืจื’ืฉื™ืช.
00:33
And in making this film I felt that so many of the documentaries I've seen
7
33160
2000
ื•ื‘ืขืฉื™ื™ื” ืฉืœ ื”ืกืจื˜ ื”ื–ื” ืื ื™ ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืžื”ืกืจื˜ื™ื ื”ื“ื•ืงื•ืžื ื˜ืจื™ื™ื ืฉืจืื™ืชื™
00:35
were all about learning something,
8
35160
3000
ื”ื™ื• ื›ื•ืœื ืขืœ ืœืžื™ื“ื” ืฉืœ ืžืฉื”ื•,
00:38
or knowledge, or driven by talking heads, and driven by ideas.
9
38160
4000
ืื• ื™ื“ืข, ื”ื•ื ืžื•ื ืขื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืจืืฉื™ื ืžื“ื‘ืจื™ื, ื•ืžื•ื ืขื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืจืขื™ื•ื ื•ืช.
00:42
And I wanted this film to be driven by emotions,
10
42160
3000
ื•ืจืฆื™ืชื™ ืฉื”ืกืจื˜ ื”ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืžื•ื ืข ืขืœ ื™ื“ื™ ืจื’ืฉื•ืช,
00:45
and really to follow my journey.
11
45160
2000
ื•ื‘ืืžืช ืœืขืงื•ื‘ ืื—ืจื™ ื”ืžืกืข ืฉืœื™.
00:47
So instead of doing the talking head thing, instead it's composed of scenes,
12
47160
3000
ืื– ื‘ืžืงื•ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืงื˜ืข ืฉืœ ื”ืจืืฉื™ื ื”ืžื“ื‘ืจื™ื, ื–ื” ืžื•ืจื›ื‘ ืžืกืฆื ื•ืช,
00:50
and we meet people along the way.
13
50160
2000
ื•ืื ื—ื ื• ืคื•ื’ืฉื™ื ืื ืฉื™ื ื‘ื“ืจืš.
00:52
We only meet them once.
14
52160
2000
ืื ื—ื ื• ืคื•ื’ืฉื™ื ืื•ืชื ืจืง ืคืขื ืื—ืช.
00:54
They don't come back several times, so it really chronicles a journey.
15
54160
3000
ื”ื ืœื ื—ื•ื–ืจื™ื ื›ืžื” ืคืขืžื™ื, ืื– ื–ื” ื‘ืืžืช ืจื•ืฉื ืžืกืข.
00:57
It's something like life, that once you get in it
16
57160
3000
ื–ื” ืžืฉื”ื• ื›ืžื• ื”ื—ื™ื™ื, ืฉื›ืืฉืจ ืืชื” ื ื›ื ืก ืืœื™ื”ื
01:00
you can't get out.
17
60160
2000
ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืฆืืช.
01:02
There are two clips I want to show you,
18
62160
2000
ื™ืฉ ืฉื ื™ ืงื˜ืขื™ื ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื,
01:04
the first one is a kind of hodgepodge,
19
64160
3000
ื”ืจืืฉื•ืŸ ื”ื•ื ืกื•ื’ ืฉืœ ืชืขืจื•ื‘ืช,
01:07
its just three little moments, four little moments
20
67160
3000
ื–ื” ืจืง ืฉืœื•ืฉื” ืจื’ืขื™ื ืงื˜ื ื™ื, ืืจื‘ืขื” ืจื’ืขื™ื ืงื˜ื ื™ื
01:10
with three of the people who are here tonight.
21
70160
2000
ืขื ืฉืœื•ืฉื” ืžื”ืื ืฉื™ื ืฉื ืžืฆืื™ื ื›ืืŸ ื”ืœื™ืœื”.
01:12
It's not the way they occur in the film,
22
72160
2000
ื–ื” ืœื ื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ื”ื ืงื•ืจื™ื ื‘ืกืจื˜,
01:14
because they are part of much larger scenes.
23
74160
2000
ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื ื—ืœืง ืžืกืฆื ื•ืช ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื’ื“ื•ืœื•ืช.
01:16
They play off each other in a wonderful way.
24
76160
3000
ื”ื ืžืฉื—ืงื™ื ื–ื” ืขื ื–ื” ื‘ืฆื•ืจื” ื ื”ื“ืจืช.
01:19
And that ends with a little clip of my father, of Lou,
25
79160
2000
ื•ื–ื” ืžืกืชื™ื™ื ืขื ืงื˜ืข ืงื˜ืŸ ืฉืœ ืื‘ื ืฉืœื™, ืฉืœ ืœื•,
01:21
talking about something that is very dear to him,
26
81160
2000
ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ืžืฉื”ื• ืฉืžืื•ื“ ื™ืงืจ ืœื•,
01:23
which is the accidents of life.
27
83160
2000
ืฉื–ื” ื”ืชืื•ื ื•ืช ืฉื‘ื—ื™ื™ื.
01:25
I think he felt that the greatest things in life were accidental,
28
85160
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ื”ืจื’ื™ืฉ ืฉื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ื›ื™ ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ื—ื™ื™ื ื”ื™ื• ืžืงืจื™ื™ื,
01:28
and perhaps not planned at all.
29
88160
3000
ื•ืื•ืœื™ ืœื ืžืชื•ื›ื ื ื™ื ื›ืœืœ.
01:31
And those three clips will be followed by a scene of
30
91160
4000
ื•ืื—ืจื™ ืฉืœื•ืฉืช ื”ืงื˜ืขื™ื ื”ืืœื” ืชื•ืคื™ืข ืกืฆื ื” ืฉืœ
01:35
perhaps what, to me, is really his greatest building
31
95160
2000
ืื•ืœื™ ืžื”, ืฉื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื”ื•ื ื‘ืืžืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ืฉืœื•
01:37
which is a building in Dhaka, Bangladesh.
32
97160
2000
ืฉื–ื” ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื‘ื“ืืงื”, ื‘ื ื’ืœื“ืฉ.
01:39
He built the capital over there.
33
99160
3000
ื”ื•ื ื‘ื ื” ืืช ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ืžืžืฉืœื” ืฉื.
01:42
And I think you'll enjoy this building, it's never been seen --
34
102160
2000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื ืชื”ื ื• ืžื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื–ื”, ื”ื•ื ืืฃ ืคืขื ืœื ื ืจืื”,
01:44
it's been still photographed, but never photographed by a film crew.
35
104160
5000
ื”ื•ื ืฆื•ืœื ื‘ืชืžื•ื ื•ืช, ืื‘ืœ ืืฃ ืคืขื ืœื ื‘ื™ื“ื™ ืฆื•ื•ืช ื”ืกืจื˜ื”.
01:49
We were the first film crew in there.
36
109160
3000
ืื ื—ื ื• ื”ื™ื™ื ื• ืฆื•ื•ืช ื”ื”ืกืจื˜ื” ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉื.
01:52
So you'll see images of this remarkable building.
37
112160
3000
ืื– ืืชื ืชืจืื• ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืœ ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ืžื“ื”ื™ื ื”ื–ื”.
01:55
A couple of things to keep in mind when you see it,
38
115160
2000
ืฉื ื™ ื“ื‘ืจื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœื™ื”ื ื›ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ืื•ืชื•,
01:57
it was built entirely by hand,
39
117160
2000
ื”ื•ื ื ื‘ื ื” ืœื’ืžืจื™ ื‘ื™ื“,
01:59
I think they got a crane the last year.
40
119160
4000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื ื”ืฉื™ื’ื• ืžื ื•ืฃ ื‘ืฉื ื” ื”ืื—ืจื•ื ื”.
02:03
It was built entirely by hand off bamboo scaffolding,
41
123160
3000
ื”ื•ื ื ื‘ื ื” ืœื’ืžืจื™ ื‘ื™ื“ ื‘ืขื–ืจืช ืคื™ื’ื•ืžื™ ื‘ืžื‘ื•ืง,
02:06
people carrying these baskets of concrete on their heads,
42
126160
2000
ืื ืฉื™ื ืกื•ื—ื‘ื™ื ืืช ื”ืกืœื™ื ื”ืืœื” ืฉืœ ื‘ื˜ื•ืŸ ืขืœ ื”ืจืืฉ,
02:08
dumping them in the forms.
43
128160
2000
ืฉื•ืคื›ื™ื ืื•ืชื ืœื™ืฆื™ืงื•ืช.
02:10
It is the capital of the country,
44
130160
2000
ื–ืืช ืขื™ืจ ื”ื‘ื™ืจื”,
02:12
and it took 23 years to build,
45
132160
3000
ื•ืœืงื— 23 ืฉื ื™ื ืœื‘ื ื•ืช ืืช ื–ื”,
02:15
which is something they seem to be very proud of over there.
46
135160
3000
ืฉื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉื”ื ื ืจืื™ื ืžืื•ื“ ื’ืื™ื ื‘ื• ืฉื.
02:18
It took as long as the Taj Mahal.
47
138160
2000
ื–ื” ืœืงื— ืื•ืชื• ื–ืžืŸ ื›ืžื• ื”ื˜ืื’' ืžื”ืืœ.
02:20
Unfortunately it took so long that Lou never saw it finished.
48
140160
3000
ืœืจื•ืข ื”ืžื–ืœ ื–ื” ืœืงื— ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ ืฉืœื• ืืฃ ืคืขื ืœื ืจืื” ืืช ื–ื” ื’ืžื•ืจ.
02:23
He died in 1974.
49
143160
3000
ื”ื•ื ืžืช ื‘-1974
02:26
The building was finished in 1983.
50
146160
3000
ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื•ืฉืœื ื‘-1983.
02:29
So it continued on for many years
51
149160
2000
ืื– ื–ื” ื ืžืฉืš ื”ืจื‘ื” ืฉื ื™ื
02:31
after he died.
52
151160
3000
ืื—ืจื™ ืฉื”ื•ื ืžืช.
02:34
Think about that when you see that building,
53
154160
2000
ืชื—ืฉื‘ื• ืขืœ ื–ื” ื›ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ืืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื–ื”,
02:36
that sometimes the things we strive for so hard in life we never get to see finished.
54
156160
4000
ืฉืœืคืขืžื™ื ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืฉื•ืืคื™ื ืืœื™ื”ื ื”ื›ื™ ื—ื–ืง ื‘ื—ื™ื™ื, ืื ื—ื ื• ืืฃ ืคืขื ืœื ืžืกืคื™ืงื™ื ืœืจืื•ืช ื’ืžื•ืจื™ื.
02:40
And that really struck me about my father,
55
160160
4000
ื•ื–ื” ืžืžืฉ ื”ืจืฉื™ื ืื•ืชื™ ื‘ืื‘ื ืฉืœื™,
02:44
in the sense that he had such belief
56
164160
2000
ื‘ืžื•ื‘ืŸ ืฉื”ื™ื™ืชื” ืœื• ื›ื–ืืช ืืžื•ื ื”
02:46
that somehow, doing these things
57
166160
2000
ืฉืื™ื›ืฉื”ื•ื, ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”
02:48
giving in the way that he gave, that something good would come out of it,
58
168160
3000
ืœืชืช ื‘ืฆื•ืจื” ืฉื‘ื” ื”ื•ื ื ืชืŸ, ืฉืžืฉื”ื• ื˜ื•ื‘ ื™ืฆื ืžื–ื”,
02:51
even in the middle of a war, there was a war with Pakistan at one point,
59
171160
2000
ืืคื™ืœื• ื‘ืืžืฆืข ืžืœื—ืžื”, ื”ื™ื™ืชื” ืžืœื—ืžื” ืขื ืคืงื™ืกื˜ืŸ ื‘ื ืงื•ื“ื” ื›ืœืฉื”ื™,
02:53
and the construction stopped totally and he kept working,
60
173160
3000
ื•ื”ื‘ื ื™ื™ื” ื”ืคืกื™ืงื” ืœื’ืžืจื™ ื•ื”ื•ื ื”ืžืฉื™ืš ืœืขื‘ื•ื“,
02:56
because he felt, "Well when the war is done
61
176160
2000
ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื•ื ื”ืจื’ื™ืฉ, "ื•ื‘ื›ืŸ ื›ืืฉืจ ื”ืžืœื—ืžื” ืชืกืชื™ื™ื
02:58
they'll need this building."
62
178160
3000
ื”ื ื™ืฆื˜ืจื›ื• ืืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื–ื”."
03:01
So, those are the two clips I'm going to show.
63
181160
2000
ืื– ืืœื• ื”ื ืฉื ื™ ื”ืงื˜ืขื™ื ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ืจืื•ืช.
03:03
Roll that tape.
64
183160
3000
ืชืคืขื™ืœ ืืช ื”ืงืœื˜ืช.
03:06
(Applause)
65
186160
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
03:14
Richard Saul Wurman: I remember hearing him talk at Penn.
66
194160
3000
ืจื™ืฆ'ืืจื“ ืกื•ืœ ื•ื•ืจืžืŸ: ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉืฉืžืขืชื™ ืื•ืชื• ืžื“ื‘ืจ ื‘ืคืŸ.
03:17
And I came home and I said to my father and mother,
67
197160
3000
ื•ื‘ืืชื™ ื”ื‘ื™ืชื” ื•ืืžืจืชื™ ืœืื‘ื ื•ืืžื ืฉืœื™,
03:20
"I just met this man: doesn't have much work,
68
200160
3000
"ื”ืจื’ืข ืคื’ืฉืชื™ ืืช ื”ืื“ื ื”ื–ื”, ืื™ืŸ ืœื• ื”ืจื‘ื” ืขื‘ื•ื“ื”,
03:23
and he's sort of ugly, funny voice,
69
203160
4000
ื”ื•ื ื“ื™ ืžื›ื•ืขืจ, ืงื•ืœ ืžืฆื—ื™ืง,
03:27
and he's a teacher at school.
70
207160
2000
ื•ื”ื•ื ืžื•ืจื” ื‘ื‘ื™ืช ืกืคืจ.
03:29
I know you've never heard of him, but just mark this day
71
209160
3000
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉืืฃ ืคืขื ืœื ืฉืžืขืชื ืขืœื™ื•, ืื‘ืœ ืคืฉื•ื˜ ืชืกืžื ื• ืืช ื”ื™ื•ื ื”ื–ื”
03:32
that someday you will hear of him,
72
212160
3000
ืฉืžืชื™ืฉื”ื• ืืชื ืชืฉืžืขื• ืขืœื™ื•,
03:35
because he's really an amazing man."
73
215160
3000
ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื•ื ื‘ืืžืช ืื“ื ืžื“ื”ื™ื."
03:38
Frank Gehry: I heard he had some kind of a fling with Ingrid Bergman. Is that true?
74
218160
6000
ืคืจื ืง ื’ื™ืจื™: ืฉืžืขืชื™ ืฉื”ื™ื• ืœื• ืกื•ื’ ืฉืœ ืกื˜ื•ืฅ ืขื ืื™ื ื’ืจื™ื“ ื‘ืจื’ืžืŸ. ื–ื” ื ื›ื•ืŸ?
03:44
Nathaniel Kahn: If he did he was a very lucky man.
75
224160
2000
ื ืชื ืืœ ืงืืŸ: ืื ื›ืŸ ื”ื•ื ื”ื™ื” ืื™ืฉ ืžืื•ื“ ื‘ืจ ืžื–ืœ.
03:46
(Laughter)
76
226160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
03:48
NK: Did you hear that, really?
77
228160
1000
ื .ืง: ืฉืžืขืช ืืช ื–ื”, ื‘ืืžืช?
03:49
FG: Yeah, when he was in Rome.
78
229160
3000
ืค.ื’: ื›ืŸ, ื›ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ื‘ืจื•ืžื.
03:52
Moshe Safdie: He was a real nomad.
79
232160
3000
ืžืฉื” ืกืคื“ื™ื”: ื”ื•ื ื”ื™ื” ื ื•ื•ื“ ืืžื™ืชื™.
03:55
And you know, when I knew him when I was in the office,
80
235160
2000
ื•ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ื›ืฉืื ื™ ื”ื›ืจืชื™ ืื•ืชื• ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืžืฉืจื“,
03:57
he would come in from a trip, and he would be in the office
81
237160
2000
ื”ื•ื ื”ื™ื” ื ื›ื ืก ืคื ื™ืžื” ืžื˜ื™ื•ืœ, ื•ื”ื•ื ื”ื™ื” ื‘ืชื•ืš ื”ืžืฉืจื“
03:59
for two or three days intensely, and he would pack up and go.
82
239160
3000
ื‘ืžืฉืš ืฉื ื™ื™ื ืื• ืฉืœื•ืฉื” ื™ืžื™ื ื‘ืื™ื ื˜ื ืกื™ื‘ื™ื•ืช, ื•ื”ื•ื ื”ื™ื” ืื•ืจื– ื•ื”ื•ืœืš.
04:02
You know he'd be in the office till three in the morning working with us
83
242160
4000
ื”ื™ื™ืช ื™ื•ื“ืข ืฉื”ื•ื ื™ื”ื™ื” ื‘ืžืฉืจื“ ืขื“ ืฉืœื•ืฉ ื‘ื‘ื•ืงืจ ืขื•ื‘ื“ ืื™ืชื ื•
04:06
and there was this kind of sense of the nomad in him.
84
246160
2000
ื•ื”ื™ื™ืชื” ื‘ื• ืžื™ืŸ ืชื—ื•ืฉื” ืฉืœ ื”ื ื•ื•ื“.
04:08
I mean as tragic as his death was in a railway station,
85
248160
6000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ื›ืคื™ ืฉื”ืžื•ื•ืช ืฉืœื• ื‘ืชื—ื ืช ืจื›ื‘ืช ื”ื™ื” ื˜ืจืื’ื™,
04:14
it was so consistent with his life, you know?
86
254160
2000
ื”ื•ื ื”ื™ื” ื›ืœ ื›ืš ืขืงื‘ื™ ืขื ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื•, ืืชื” ื™ื•ื“ืข?
04:16
I mean I often think I'm going to die in a plane,
87
256160
2000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืื ื™ ื”ืจื‘ื” ืคืขืžื™ื ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืžื•ืช ื‘ืžื˜ื•ืก,
04:18
or I'm going to die in an airport,
88
258160
2000
ืื• ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืžื•ืช ื‘ืฉื“ื” ืชืขื•ืคื”,
04:20
or die jogging without an identification on me.
89
260160
3000
ืื• ืœืžื•ืช ื‘ื’'ื•ื’ื™ื ื’ ื‘ืœื™ ืชืขื•ื“ื” ืžื–ื”ื” ืขืœื™.
04:23
I don't know why I sort of carry that
90
263160
2000
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืœืžื” ืื ื™ ืกื•ื—ื‘ ืืช ื–ื”
04:25
from that memory of the way he died.
91
265160
3000
ืžื”ื–ื™ื›ืจื•ืŸ ืฉืœ ื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ื”ื•ื ืžืช.
04:28
But he was a sort of a nomad at heart.
92
268160
5000
ืื‘ืœ ื”ื•ื ื”ื™ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ื ื•ื•ื“ ื‘ืœื‘ื•.
04:33
Louis Kahn: How accidental our existences are really
93
273160
3000
ืœื•ืื™ืก ืงืืŸ: ื›ืžื” ืžืงืจื™ื™ื ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื ื• ื‘ืืžืช
04:36
and how full of influence by circumstance.
94
276160
4000
ื•ื›ืžื” ืžืœืื™ื ื‘ื”ืฉืคืขื” ืฉืœ ื”ื ืกื™ื‘ื•ืช.
05:56
Man: We are the morning workers who come, all the time, here
95
356160
5000
ืื™ืฉ: ืื ื—ื ื• ื”ืคื•ืขืœื™ื ืฉืœ ื”ื‘ื•ืงืจ ืฉื‘ืื™ื, ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ, ื›ืืŸ,
06:01
and enjoy the walking, city's beauty and the atmosphere
96
361160
4000
ื•ื ื”ื ื™ื ืžื”ื”ืœื™ื›ื”, ื™ื•ืคื™ ื”ืขื™ืจ ื•ื”ืื•ื•ื™ืจื”
06:05
and this is the nicest place of Bangladesh.
97
365160
4000
ื•ื–ื” ื”ืžืงื•ื ื”ื›ื™ ื ื—ืžื“ ื‘ื‘ื ื’ืœื“ืฉ.
06:09
We are proud of it.
98
369160
2000
ืื ื—ื ื• ื’ืื™ื ื‘ื•.
06:11
NK: You're proud of it?
99
371160
2000
ื .ืง: ืืชื ื’ืื™ื ื‘ื•?
06:13
Man: Yes, it is the national image of Bangladesh.
100
373160
3000
ืื™ืฉ: ื›ืŸ, ื–ื” ื”ื“ื™ืžื•ื™ ื”ืœืื•ืžื™ ืฉืœ ื‘ื ื’ืœื“ืฉ.
06:16
NK: Do you know anything about the architect?
101
376160
3000
ื .ืง: ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืžืฉื”ื• ืขืœ ื”ืืจื›ื™ื˜ืงื˜?
06:19
Man: Architect? I've heard about him; he's a top-ranking architect.
102
379160
7000
ืื™ืฉ: ืืจื›ื™ื˜ืงื˜? ืฉืžืขืชื™ ืขืœื™ื• ื”ื•ื ืืจื›ื™ื˜ืงื˜ [ืœื ื‘ืจื•ืจ].
06:26
NK: Well actually I'm here because I'm the architect's son,
103
386160
3000
ื .ืง: ื•ื‘ื›ืŸ ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช ืื ื™ ื›ืืŸ ื‘ื’ืœืœ ืฉืื ื™ ื”ื‘ืŸ ืฉืœ ื”ืืจื›ื™ื˜ืงื˜,
06:29
he was my father.
104
389160
2000
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืื‘ื ืฉืœื™.
06:31
Man: Oh! Dad is Louis Farrakhan?
105
391160
2000
ืื™ืฉ: ื”ื•! ืื‘ื ื”ื•ื ืœื•ืื™ืก ืคืืจืืงืืŸ?
06:33
NK: Yeah. No not Louis Farrakhan, Louis Kahn.
106
393160
3000
ื .ืง: ื›ืŸ. ืœื, ืœื ืœื•ืื™ืก ืคืืจืืงืืŸ, ืœื•ืื™ืก ืงืืŸ.
06:36
Man: Louis Kahn, yes!
107
396160
3000
ืื™ืฉ: ืœื•ืื™ืก ืงืืŸ, ื›ืŸ!
06:39
(Laughter)
108
399160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
06:41
Man: Your father, is he alive?
109
401160
2000
ืื™ืฉ: ืื‘ื ืฉืœืš, ื”ื•ื ื—ื™?
06:43
NK: No, he's been dead for 25 years.
110
403160
3000
ื .ืง: ืœื, ื”ื•ื ืžืช ื›ื‘ืจ 25 ืฉื ื”.
06:46
Man: Very pleased to welcome you back.
111
406160
3000
ืื™ืฉ: ืžืื•ื“ ืžืจื•ืฆื™ื ืœื‘ืจืš ืืช ืฉื•ื‘ืš.
06:49
NK: Thank you.
112
409160
1000
ื .ืง: ืชื•ื“ื” ืœืš.
07:30
NK: He never saw it finished, Pop.
113
450160
2000
ื .ืง: ื”ื•ื ืืฃ ืคืขื ืœื ืจืื” ืืช ื–ื” ืžื•ืฉืœื, ืื‘ื.
07:32
No, he never saw this.
114
452160
3000
ืœื, ื”ื•ื ืืฃ ืคืขื ืœื ืจืื” ืืช ื–ื”.
07:57
Shamsul Wares: It was almost impossible, building for a country like ours.
115
477160
4000
ืฉืžืกื•ืœ ื•ืืจืก: ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืžืขื˜ ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™, ืœื‘ื ื•ืช ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืžื“ื™ื ื” ื›ืžื• ืฉืœื ื•.
08:01
In 30, 50 years back, it was nothing, only paddy fields,
116
481160
4000
50 ืฉื ื” ืื—ื•ืจื”, ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืœื•ื, ืจืง ืฉื“ื•ืช ืื•ืจื–,
08:05
and since we invited him here,
117
485160
3000
ื•ืžืื– ืฉื”ื–ืžื ื• ืื•ืชื• ืœื›ืืŸ,
08:08
he felt that he has got a responsibility.
118
488160
2000
ื”ื•ื ื”ืจื’ื™ืฉ ืฉื™ืฉ ืœื• ืื—ืจื™ื•ืช.
08:10
He wanted to be a Moses here, he gave us democracy.
119
490160
3000
ื”ื•ื ืจืฆื” ืœื”ื™ื•ืช ืžืฉื” ื›ืืŸ, ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื ื• ื“ืžื•ืงืจื˜ื™ื”.
08:13
He is not a political man,
120
493160
2000
ื”ื•ื ืœื ืื“ื ืคื•ืœื™ื˜ื™,
08:15
but in this guise he has given us
121
495160
2000
ืื‘ืœ ื‘ืžืกื•ื•ื” ื”ื–ื” ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื ื•
08:17
the institution for democracy, from where we can rise.
122
497160
3000
ืืช ื”ืžื•ืกื“ ืœื“ืžื•ืงืจื˜ื™ื”, ืžืžื ื• ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืœื•ืช.
08:20
In that way it is so relevant.
123
500160
4000
ื‘ื“ืจืš ื–ื•, ื–ื” ื›ืœ ื›ืš ืจืœื•ื•ื ื˜ื™.
08:24
He didn't care for how much money this country has,
124
504160
2000
ื”ื•ื ืœื ื“ืื’ ืžื›ืžื” ื›ืกืฃ ื™ืฉ ืœืžื“ื™ื ื” ื”ื–ืืช,
08:26
or whether he would be able to ever finish this building,
125
506160
3000
ืื• ื”ืื ื”ื•ื ื™ื•ื›ืœ ืื™ ืคืขื ืœืกื™ื™ื ืืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื–ื”,
08:29
but somehow he has been able to do it, build it, here.
126
509160
3000
ืื‘ืœ ืื™ื›ืฉื”ื•ื ื”ื•ื ื”ืฆืœื™ื— ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”, ืœื‘ื ื•ืช ืืช ื–ื”, ื›ืืŸ.
08:32
And this is the largest project he has got in here, the poorest country in the world.
127
512160
5000
ื•ื–ื” ื”ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ ื”ื›ื™ ื’ื“ื•ืœ ืฉื™ืฉ ืœื•, ื™ืฉ ืœื• ื›ืืŸ, ื”ืžื“ื™ื ื” ื”ื›ื™ ืขื ื™ื™ื” ื‘ืขื•ืœื.
08:37
NK: It cost him his life.
128
517160
2000
ื .ืง: ื–ื” ืขืœื” ืœื• ื‘ื—ื™ื™ื•.
08:39
SW: Yeah, he paid. He paid his life for this,
129
519160
3000
ืฉ.ื•: ื›ืŸ, ื”ื•ื ืฉื™ืœื. ื”ื•ื ืฉื™ืœื ื‘ื—ื™ื™ื• ืขืœ ื–ื”,
08:42
and that is why he is great and we'll remember him.
130
522160
4000
ื•ื‘ื’ืœืœ ื–ื” ื”ื•ื ื’ื“ื•ืœ ื•ืื ื—ื ื• ื ื–ื›ื•ืจ ืื•ืชื•.
08:46
But he was also human.
131
526160
2000
ืื‘ืœ ื”ื•ื ื’ื ื”ื™ื” ืื ื•ืฉื™,
08:48
Now his failure to satisfy the family life,
132
528160
5000
ืขื›ืฉื™ื• ื”ื›ื™ืฉืœื•ืŸ ืฉืœื• ืœืกืคืง ืืช ื—ื™ื™ ื”ืžืฉืคื—ื”,
08:53
is an inevitable association of great people.
133
533160
3000
ื”ื•ื ื—ื™ื‘ื•ืจ ื‘ืœืชื™ ื ืžื ืข ืฉืœ ืื ืฉื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื.
08:56
But I think his son will understand this,
134
536160
3000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื‘ืŸ ืฉืœื• ื™ื‘ื™ืŸ ืืช ื–ื”,
08:59
and will have no sense of grudge,
135
539160
2000
ื•ืœื ื™ื”ื™ื” ืœื• ืจื’ืฉ ืฉืœ ื˜ื™ื ื”,
09:01
or sense of being neglected, I think.
136
541160
3000
ืื• ืชื—ื•ืฉื” ืฉืœ ื”ื–ื ื—ื”, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘.
09:04
He cared in a very different manner,
137
544160
3000
ื”ื•ื ื“ืื’ ื‘ืฆื•ืจื” ืฉื•ื ื” ื‘ื™ื•ืชืจ,
09:07
but it takes a lot of time to understand that.
138
547160
2000
ืื‘ืœ ืœื•ืงื— ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื–ื”.
09:09
In social aspect of his life
139
549160
4000
ื‘ื”ื™ื‘ื˜ ื”ื—ื‘ืจืชื™ ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื•
09:13
he was just like a child, he was not at all matured.
140
553160
2000
ื”ื•ื ื”ื™ื” ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื• ื™ืœื“, ื”ื•ื ื”ื™ื” ืœื’ืžืจื™ ืœื ื‘ื•ื’ืจ.
09:15
He could not say no to anything,
141
555160
2000
ื”ื•ื ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื•ืžืจ ืœื ืœืฉื•ื ื“ื‘ืจ,
09:17
and that is why, that he cannot say no to things,
142
557160
3000
ื•ืžืฉื•ื ืฉื”ื•ื ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื•ืžืจ ืœื ืœื“ื‘ืจื™ื,
09:20
we got this building today.
143
560160
3000
ื™ืฉ ืœื ื• ืืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื–ื” ื”ื™ื•ื.
09:23
You see, only that way you can be able to understand him.
144
563160
3000
ืืชื” ืžื‘ื™ืŸ, ืจืง ื‘ื“ืจืš ื‘ื–ืืช, ืืชื” ืชื•ื›ืœ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืื•ืชื•.
09:26
There is no other shortcut,
145
566160
3000
ืื™ืŸ ืงื™ืฆื•ืจ ื“ืจืš ืื—ืจ,
09:29
no other way to really understand him.
146
569160
3000
ืฉื•ื ื“ืจืš ืื—ืจืช ืœื”ื‘ื™ืŸ ืื•ืชื• ื‘ืืžืช.
09:32
But I think he has given us this building
147
572160
8000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื ื• ืืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ื–ื”
09:40
and we feel all the time for him,
148
580160
2000
ื•ืื ื—ื ื• ืžืฉืชืชืคื™ื ื‘ืฆืขืจื• ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ,
09:42
that's why, he has given love for us.
149
582160
3000
ื›ื™ ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื ื• ืื”ื‘ื”.
09:45
He could not probably give the right kind of love for you,
150
585160
3000
ื”ื•ื ื›ื ืจืื” ืœื ื™ื›ืœ ืœืชืช ืืช ืกื•ื’ ื”ืื”ื‘ื” ื”ื ื›ื•ืŸ ื‘ืฉื‘ื™ืœืš,
09:48
but for us, he has given the people the right kind of love,
151
588160
3000
ืื‘ืœ ื‘ืฉื‘ื™ืœื ื•, ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœืื ืฉื™ื ืืช ื”ืกื•ื’ ื”ื ื›ื•ืŸ ืฉืœ ื”ืื”ื‘ื”,
09:51
that is important.
152
591160
2000
ื–ื” ื—ืฉื•ื‘.
09:53
You have to understand that.
153
593160
2000
ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื–ื”.
09:55
He had an enormous amount of love,
154
595160
2000
ื”ื™ื™ืชื” ืœื• ื›ืžื•ืช ืขืฆื•ืžื” ืฉืœ ืื”ื‘ื”,
09:57
he loved everybody.
155
597160
2000
ื”ื•ื ืื”ื‘ ืืช ื›ื•ืœื.
09:59
To love everybody, he sometimes did not see
156
599160
4000
ืœืื”ื•ื‘ ืืช ื›ื•ืœื, ื”ื•ื ืœืคืขืžื™ื ืœื ืจืื”
10:03
the very closest ones,
157
603160
3000
ืืช ื”ืงืจื•ื‘ื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ,
10:06
and that is inevitable for men of his stature.
158
606160
5000
ื•ื–ื” ื‘ืœืชื™ ื ืžื ืข ืœืื ืฉื™ื ื‘ืฉื™ืขื•ืจ ื”ืงื•ืžื” ืฉืœื•.
10:15
(Applause)
159
615160
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7