Life at 30,000 feet | Richard Branson

362,279 views ใƒป 2007-10-13

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Benny Bechor ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:25
Chris Anderson: Welcome to TED.
0
25000
1000
ื›ืจื™ืก ืื ื“ืจืกื•ืŸ: ื‘ืจื•ืš ื”ื‘ื ืœ TED.
00:26
Richard Branson: Thank you very much. The first TED has been great.
1
26000
4000
ืจื™ืฆ'ืืจื“ ื‘ืจื ืกื•ืŸ: ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”, ื–ื” ื›ื ืก TED ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœื™ ื•ื”ื•ื ื ื”ื“ืจ.
00:30
CA: Have you met anyone interesting?
2
30000
2000
ื›.ื.: ืคื’ืฉืช ืžื™ืฉื”ื• ืžืขื ื™ื™ืŸ?
00:32
RB: Well, the nice thing about TED is everybody's interesting.
3
32000
3000
ืจ.ื‘.: ื˜ื•ื‘, ื”ื“ื‘ืจ ื”ื˜ื•ื‘ ื‘TED ืฉื›ื•ืœื ืžืขื ื™ื™ื ื™ื.
00:35
I was very glad to see Goldie Hawn,
4
35000
2000
ืฉืžื—ืชื™ ืžืื“ ืœืคื’ื•ืฉ ืืช ื’ื•ืœื“ื™ ื”ื•ืŸ,
00:37
because I had an apology to make to her.
5
37000
3000
ื›ื™ ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื” ื”ืชื ืฆืœื•ืช.
00:40
I'd had dinner with her about two years ago and I'd --
6
40000
5000
ืœืคื ื™ ื›ืฉื ืชื™ื™ื ื ื›ื—ื ื• ืฉื ื™ื ื• ื‘ืืจื•ื—ืช ืขืจื‘
00:45
she had this big wedding ring and I put it on my finger and I couldn't get it off.
7
45000
4000
ื”ื™ื ืขื ื“ื” ื˜ื‘ืขืช ื ื™ืฉื•ืื™ื ืขื ืงื™ืช ื ื™ืกื™ืชื™ ืœืขื ื•ื“ ืืช ื”ื˜ื‘ืขืช ืขืœ ืื—ืช ืžืืฆื‘ืขื•ืชื™ื™ ื•ืœื ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื”ืกื™ืจื”.
00:50
And I went home to my wife that night
8
50000
3000
ื•ื›ืฉื—ื–ืจืชื™ ื”ื‘ื™ืชื” ืœืืฉืชื™ ื‘ืื•ืชื• ืœื™ืœื”
00:53
and she wanted to know why I had another woman's big,
9
53000
2000
ื”ื™ื ืจืฆืชื” ืœื“ืขืช ืœืžื” ืื ื™ ืขื•ื ื“ ื˜ื‘ืขืช
00:55
massive, big wedding ring on my finger.
10
55000
3000
ื ื™ืฉื•ืื™ื ืขื ืงื™ืช ื”ืฉื™ื™ื›ืช ืœืื™ืฉื” ืื—ืจืช.
00:58
And, anyway, the next morning we had to go along to the jeweler
11
58000
2000
ื‘ื›ืœ ืžืงืจื” ืœืžื—ืจืช ื‘ื‘ื•ืงืจ ื ืืœืฆื ื• ืœืœื›ืช ืœืฆื•ืจืฃ
01:00
and get it cut off.
12
60000
2000
ื›ื“ื™ ืฉื™ื—ืชื•ืš ืืช ื”ื˜ื‘ืขืช.
01:02
So -- (Laughter) --
13
62000
4000
ืื– -- (ืฆื—ื•ืง) --
01:06
so apologies to Goldie.
14
66000
1000
ืื– ื”ืชื ืฆืœื•ืชื™ ืœื’ื•ืœื“ื™.
01:07
CA: That's pretty good.
15
67000
2000
ื›.ื.: ื–ื” ื™ืคื” ืžืื“.
01:09
So, we're going to put up some slides
16
69000
3000
ืื ื—ื ื• ื ืฆื™ื’ ืžืกืคืจ ืฉืงื•ืคื™ื•ืช
01:12
of some of your companies here.
17
72000
2000
ืฉืœ ื›ืžื” ืžื”ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœืš ื›ืืŸ.
01:14
You've started one or two in your time.
18
74000
3000
ืืชื” ื”ืงืžืช ื—ื‘ืจื” ืื—ืช ืื• ืฉืชื™ื™ื ื‘ื–ืžื ืš.
01:17
So, you know, Virgin Atlantic, Virgin Records --
19
77000
3000
ื›ืคื™ ืฉืืชื” ื‘ื•ื“ืื™ ื™ื•ื“ืข, "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ ืื˜ืœื ื˜ื™ืง", "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ ืจืงื•ืจื“ืก"
01:20
I guess it all started with a magazine called Student.
20
80000
3000
ืื ื™ ืžื ื™ื— ืฉื”ื›ืœ ื”ื—ืœ ืขื ืขื™ืชื•ืŸ ืฉื ืงืจื "ืกื˜ื•ื“ื ื˜".
01:23
And then, yes, all these other ones as well. I mean, how do you do this?
21
83000
5000
ื•ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ, ื›ืŸ , ื›ืœ ืืœื• ื’ื, ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ื›ื™ืฆื“ ืืชื” ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื”?
01:29
RB: I read all these sort of TED instructions:
22
89000
3000
ืจ. ื‘.: ืงืจืืชื™ ืืช ืจืฉื™ืžืช ื”ื”ื ื—ื™ื•ืช ืฉืœ TED:
01:32
you must not talk about your own business, and this,
23
92000
2000
ืืกื•ืจ ืœืš ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืขืกืงื™ื ืฉืœืš, ื•ืื–,
01:34
and now you ask me.
24
94000
1000
ืืชื” ืคืชืื•ื ืฉื•ืืœ ืื•ืชื™.
01:35
So I suppose you're not going to be able to kick me off the stage,
25
95000
2000
ืœื›ืŸ ืื ื™ ืžื ื™ื— ืฉืืชื” ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื•ืจื™ื“ ืื•ืชื™ ืžื”ื‘ืžื”,
01:37
since you asked the question.
26
97000
2000
ืžืื—ืจ ืฉืืชื” ืฉืืœืช ืืช ื”ืฉืืœื”.
01:39
(Laughter)
27
99000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
01:40
CA: It depends what the answer is though.
28
100000
2000
ื›. ื.: ื–ื” ื›ืžื•ื‘ืŸ ืชืœื•ื™ ื‘ืชืฉื•ื‘ื”.
01:43
RB: No, I mean, I think I learned early on that if you can run one company,
29
103000
6000
ืจ. ื‘.: ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืœืžื“ืชื™ ืžื•ืงื“ื ืฉื‘ืžื™ื“ื” ื•ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืœื ื”ืœ ื—ื‘ืจื” ืื—ืช,
01:49
you can really run any companies.
30
109000
1000
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื ื”ืœ ื›ืœ ื—ื‘ืจื”.
01:50
I mean, companies are all about finding the right people,
31
110000
4000
ื›ื•ื•ื ืชื™, ื”ืขื™ืงืจ ื‘ื—ื‘ืจื•ืช ื”ื™ื ื‘ืžืฆื™ืืช ืื ืฉื™ื ืžืชืื™ืžื™ื,
01:54
inspiring those people, you know, drawing out the best in people.
32
114000
6000
ืœืชืช ื”ืฉืจืื” ืœืื•ืชื ืื ืฉื™ื, ื›ืคื™ ืฉืืชื” ื™ื•ื“ืข, ืœื”ื•ืฆื™ื ืืช ื”ื˜ื•ื‘ ืžืื ืฉื™ื.
02:00
And I just love learning and I'm incredibly inquisitive
33
120000
5000
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœืœืžื•ื“, ื•ืื ื™ ืžืื“ ืกืงืจืŸ
02:05
and I love taking on, you know, the status quo
34
125000
4000
ื•ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœืงื—ืช ื“ื‘ืจื™ื ืงื™ื™ืžื™ื
02:09
and trying to turn it upside down.
35
129000
2000
ื•ืœื ืกื•ืช ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื.
02:11
So I've seen life as one long learning process.
36
131000
4000
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ื—ื™ื™ื ื›ืชื”ืœื™ืš ืืจื•ืš ืฉืœ ืœืžื™ื“ื”.
02:15
And if I see -- you know, if I fly on somebody else's airline
37
135000
4000
ื•ื‘ืžื™ื“ื” ื•ืื ื™ ืจื•ืื”, ืœื“ื•ื’ืžื ื‘ืžื™ื“ื” ื•ืื ื™ ื˜ืก ื‘ื—ื‘ืจืช ืชืขื•ืคื” ืื—ืจืช
02:19
and find the experience is not a pleasant one, which it wasn't,
38
139000
4000
ื•ืžื’ืœื” ืฉื”ื—ื•ื•ื™ื” ื”ื™ื ืœื ื ืขื™ืžื”, ืžื” ืฉื”ื™ื”,
02:23
21 years ago, then I'd think, well, you know, maybe I can create
39
143000
4000
ืœืคื ื™ 21 ืฉื ื”, ืื– ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื•ืœื™ ืื ื™ ืื•ื›ืœ ืœื”ืงื™ื
02:27
the kind of airline that I'd like to fly on.
40
147000
3000
ืกื•ื’ ืฉืœ ื—ื‘ืจืช ืชืขื•ืคื” ื›ื–ื• ืฉืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœื˜ื•ืก ืื™ืชื”.
02:30
And so, you know, so got one secondhand 747 from Boeing and gave it a go.
41
150000
6000
ื•ื›ืš, ืจื›ืฉืชื™ ืžื˜ื•ืก ื‘ื•ืื™ื ื’ 747 ื™ื“ ืฉื ื™ื” ื•ื”ืชื ืขืชื™ ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ.
02:36
CA: Well, that was a bizarre thing,
42
156000
1000
ื›.ื.: ืจืื” ื–ื” ื“ื‘ืจ ืžื•ื–ืจ,
02:37
because you made this move that a lot of people advised you was crazy.
43
157000
5000
ื›ื™ ืขืฉื™ืช ืฆืขื“ ืฉื”ืจื‘ื” ืžืื“ ืื ืฉื™ื ื™ืขืฆื• ืœืš ื›ืฆืขื“ ืžื˜ื•ืจืฃ.
02:42
And in fact, in a way, it almost took down your empire at one point.
44
162000
5000
ื•ืœืžืขืฉื”, ื‘ื“ืจืš ื›ืœืฉื”ื™ื ื–ื” ื›ืžืขื˜ ื’ืจื ืœืงืจื™ืกื” ืฉืœ ื›ืœ ื”ืื™ืžืคืจื™ื” ื‘ืฉืœื‘ ื›ืœืฉื”ื•ื.
02:47
I had a conversation with one of the investment bankers who,
45
167000
3000
ืฉื•ื—ื—ืชื™ ืขื ื‘ื ืงืื™ ืœื”ืฉืงืขื•ืช,
02:50
at the time when you basically sold Virgin Records
46
170000
4000
ื‘ื–ืžืŸ ืฉืžื›ืจืช ืืช "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ ืจืงื•ืจื“ืก"
02:54
and invested heavily in Virgin Atlantic,
47
174000
2000
ื•ื”ืฉืงืขืช ื‘ืฆื•ืจื” ืžืกื™ื‘ื™ืช ื‘ "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ ืื˜ืœื ื˜ื™ืง",
02:56
and his view was that you were trading, you know,
48
176000
3000
ื•ืœืคื™ ื ืงื•ื“ืช ื”ืžื‘ื˜ ืฉืœื• ื ืจืื” ืฉืืชื” ืžื•ื›ืจ,
02:59
the world's fourth biggest record company
49
179000
2000
ืืช ื—ื‘ืจืช ื”ื”ืงืœื˜ื•ืช ื”ืจื‘ื™ืขื™ืช ื‘ื’ื•ื“ืœื” ื‘ืขื•ืœื
03:01
for the twenty-fifth biggest airline and that you were out of your mind.
50
181000
4000
ืชืžื•ืจืช ื—ื‘ืจืช ืชืขื•ืคื” ื”ืžื“ื•ืจื’ืช ื‘ืžืงื•ื ื”25 ื‘ืขื•ืœื ื•ืฉืืชื” ืคืฉื•ื˜ ื™ืฆืืช ืžื“ืขืชืš.
03:05
Why did you do that?
51
185000
2000
ืœืžื” ืขืฉื™ืช ืืช ื–ื”?
03:07
RB: Well, I think that there's a very thin dividing line between success and failure.
52
187000
6000
ืจ. ื‘.: ืจืื”, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื™ืฉ ืงื• ื“ืง ืžืื“ ื”ืžืคืจื™ื“ ื‘ื™ืŸ ื”ืฆืœื—ื” ืœื›ืฉืœื•ืŸ.
03:13
And I think if you start a business without financial backing,
53
193000
4000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื‘ืžื™ื“ื” ื•ืืชื” ืžืชื—ื™ืœ ืขืกืง ืœืœื ื’ื™ื‘ื•ื™ ื›ืกืคื™,
03:17
you're likely to go the wrong side of that dividing line.
54
197000
3000
ืืชื” ืขืœื•ืœ ืœืขื‘ื•ืจ ืœืฆื“ ื”ืžืคืกื™ื“ ืฉืœ ื”ืงื•.
03:20
We had -- we were being attacked by British Airways.
55
200000
7000
ื”ื•ืชืงืคื ื• ืขืœ ื™ื“ื™ "ื‘ืจื™ื˜ื™ืฉ ืื™ื™ืจื•ื™ื™ืก".
03:27
They were trying to put our airline out of business,
56
207000
3000
ื”ื ื ื™ืกื• ืœื”ื•ืฆื™ื ืื•ืชื ื• ืžื—ื•ืฅ ืœืชื—ืจื•ืช,
03:30
and they launched what's become known as the dirty tricks campaign.
57
210000
4000
ื”ื ื”ืฉื™ืงื• ืžืกืข ืคื™ืจืกื•ื ื•ืžื” ืฉืœื™ืžื™ื ื™ืงืจื ื”ืชืจื’ื™ืœ ื”ืžืœื•ื›ืœืš.
03:35
And I realized that the whole empire was likely to come crashing down
58
215000
5000
ื•ืื– ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื›ืœ ื”ืื™ืžืคืจื™ื” ืขื•ืžื“ืช ืœื”ืชืจืกืง
03:40
unless I chipped in a chip.
59
220000
2000
ืืœื” ืขื ื›ืŸ ืื ื™ ื ื›ื ืก ืœืžืฉื—ืง.
03:42
And in order to protect the jobs of the people who worked for the airline,
60
222000
4000
ื•ื›ื“ื™ ืœื”ื’ืŸ ืขืœ ืžืงื•ื ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœ ืขื•ื‘ื“ื™ ื—ื‘ืจืช ื”ืชืขื•ืคื”,
03:46
and protect the jobs of the people who worked for the record company,
61
226000
4000
ื•ืœื”ื’ืŸ ืขืœ ืžืงื•ื ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœ ื”ืขื•ื‘ื“ื™ื ื‘ื—ื‘ืจืช ื”ื”ืงืœื˜ื•ืช,
03:50
I had to sell the family jewelry to protect the airline.
62
230000
6000
ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœืžื›ื•ืจ ืืช ื”ื™ื”ืœื•ื ืฉืœ ื”ืžืฉืคื—ื” ื•ืœื”ื’ืŸ ืขืœ ื—ื‘ืจืช ื”ืชืขื•ืคื”.
03:56
CA: Post-Napster, you're looking like a bit of a genius, actually,
63
236000
3000
ื›. ื.: ืœืื—ืจ ื”ื•ืคืขืช "ื ืคืกื˜ืจ", ืืชื” ื ืจืื” ื›ืžื• ื’ืื•ืŸ ืœืžืขืฉื”,
03:59
for that as well.
64
239000
1000
ืขืœ ื”ืžื”ืœืš ื”ื–ื”.
04:00
RB: Yeah, as it turned out, it proved to be the right move.
65
240000
6000
ืจ.ื‘.: ื ื›ื•ืŸ, ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ, ื”ืžื”ืœืš ื”ื•ื›ื— ื›ืฆืขื“ ื ื›ื•ืŸ.
04:06
But, yeah, it was sad at the time, but we moved on.
66
246000
6000
ืื‘ืœ ื‘ืื•ืชื ื™ืžื™ื ื–ื” ื”ื™ื” ืขืฆื•ื‘ ืžืื“, ืื‘ืœ ื”ืžืฉื›ื ื• ื”ืœืื”.
04:12
CA: Now, you use the Virgin brand a lot
67
252000
2000
ื›.ื.: ื›ืขื˜ ืืชื” ืžืฉืชืžืฉ ื‘ืžื•ืชื’ "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ" (ื‘ืชื•ืœื”) ื”ืจื‘ื” ืžืื“
04:14
and it seems like you're getting synergy from one thing to the other.
68
254000
3000
ื ืจืื” ืฉื™ืฉ ืกื™ื ื›ืจื•ืŸ ื‘ื™ืŸ ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ืœืฉื ื™.
04:17
What does the brand stand for in your head?
69
257000
3000
ืžื” ื”ืžื•ืชื’ ืžื‘ื˜ื ื‘ืจืืฉืš?
04:20
RB: Well, I like to think it stands for quality,
70
260000
2000
ืจ.ื‘.: ืจืื”, ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉื”ื•ื ืžื‘ื˜ื ืื™ื›ื•ืช,
04:22
that you know, if somebody comes across a Virgin company, they --
71
262000
4000
ื‘ืžื™ื“ื” ื•ืžื™ืฉื”ื• ื ืชืงืœ ื‘ืื—ืช ืžื—ื‘ืจื•ืช "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ", ื”ื--
04:26
CA: They are quality, Richard. Come on now, everyone says quality. Spirit?
72
266000
2000
ื›. ื.:ื”ื ื—ื‘ืจื•ืช ืื™ื›ื•ืชื™ื•ืช, ืจื™ืฆ'ืืจื“. ื‘ื—ื™ื™ืš ื›ื•ืœื ื”ื™ื•ื ืื•ืžืจื™ื ืื™ื›ื•ืช, ื—ื–ื•ืŸ?
04:28
RB: No, but I was going to move on this.
73
268000
2000
ืจ. ื‘.: ืœื, ืื ื™ ืขืžื“ืชื™ ืœื”ืžืฉื™ืš ืžืขื‘ืจ ืœื–ื”.
04:30
We have a lot of fun and I think the people who work for it enjoy it.
74
270000
6000
ื™ืฉ ื”ืจื‘ื” ืžืื“ ื›ื™ืฃ ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ืฉื™ื ื”ืขื•ื‘ื“ื™ื ืื™ืชื ื• ื ื”ื ื™ื.
04:36
As I say, we go in and shake up other industries,
75
276000
3000
ื•ื›ืคื™ ืฉื”ื–ื›ืจืชื™, ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ื•ืžื ืขืจื™ื ืชืขืฉื™ื•ืช ืื—ืจื•ืช,
04:39
and I think, you know, we do it differently
76
279000
4000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื ืืช ื–ื” ืื—ืจืช
04:43
and I think that industries are not quite the same
77
283000
2000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื•ืชื ืชืขืฉื™ื•ืช ืื™ื ื ื›ืคื™ ืฉื”ื™ื•
04:45
as a result of Virgin attacking the market.
78
285000
2000
ื›ืชื•ืฆืื” ืžื›ื ื™ืกืช "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ" ืœืฉื•ืง.
04:47
CA: I mean, there are a few launches you've done
79
287000
3000
ื›. ื.:ืจืื”, ื™ืฉื ื ืžืกืคืจ ื”ืฉืงื•ืช ืฉืขืฉื™ืช
04:50
where the brand maybe hasn't worked quite as well.
80
290000
2000
ืฉื”ืžื•ืชื’ ืขืœื•ืœ ืœื ืœืขื‘ื•ื“ ื˜ื•ื‘ ืขื‘ื•ืจื.
04:52
I mean, Virgin Brides -- what happened there?
81
292000
3000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ืŸ, "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ ื‘ืจื™ื“ืก" (ื›ืœื•ืช ื‘ืชื•ืœื•ืช)-- ืžื” ืงื•ืจื” ืื–?
04:55
(Laughter)
82
295000
2000
(ืฆื—ื•ืง)
04:57
RB: We couldn't find any customers.
83
297000
2000
ืจ. ื‘.: ืœื ืžืฆืื ื• ืœืงื•ื—ื•ืช.
04:59
(Laughter)
84
299000
3000
(ืฆื—ื•ืง)
05:02
(Applause)
85
302000
1000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
05:03
CA: I was actually also curious why --
86
303000
2000
ื›. ื.: ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืกืงืจืŸ ื’ื ืœืžื” --
05:05
I think you missed an opportunity with your condoms launch. You called it Mates.
87
305000
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืคืกื“ืช ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืขื ื—ื‘ืจืช ื”ืงื•ื ื“ื•ืžื™ื ืฉื”ื™ืฉืงืช. ืงืจืืช ืœื” "ืžื™ื™ื˜ืก" (ื—ื‘ืจื™ื).
05:08
I mean, couldn't you have used the Virgin brand for that as well?
88
308000
4000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืœื ื™ื›ื•ืœืช ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžื•ืชื’ ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ ื’ื ืขื‘ื•ืจ ื—ื‘ืจื” ื–ื•?
05:12
Ain't virgin no longer, or something.
89
312000
3000
ืœื ื‘ืชื•ืœื” ื™ื•ืชืจ, ืื• ืžืฉื”ื•.
05:15
RB: Again, we may have had problems finding customers.
90
315000
2000
ืจ. ื‘.: ืฉื•ื‘, ืขืœื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืœื ื• ืงืฉื™ื™ื ืœืžืฆื•ื ืœืงื•ื—ื•ืช.
05:17
I mean, we had -- often, when you launch a company and you get customer complaints,
91
317000
6000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ื”ื™ื• ืœื ื• ืœืคืขืžื™ื ื‘ืžืงืจื™ื ืฉื”ืฉืงื ื• ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืงื™ื‘ืœื ื• ืชืœื•ื ื•ืช ืžืœืงื•ื—ื•ืช,
05:23
you know, you can deal with them.
92
323000
2000
ื•ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ื”ืชืœื•ื ื•ืช.
05:25
But about three months after the launch of the condom company,
93
325000
2000
ืื‘ืœ ืฉืœื•ืฉื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ืœืื—ืจ ื”ื”ืฉืงื” ืฉืœ ื—ื‘ืจืช ื”ืงื•ื ื“ื•ืžื™ื,
05:27
I had a letter, a complaint,
94
327000
3000
ืงื™ื‘ืœืชื™ ืžื›ืชื‘, ืชืœื•ื ื”,
05:30
and I sat down and wrote a long letter back to this lady apologizing profusely.
95
330000
4000
ื•ื™ืฉื‘ืชื™ ืœื›ืชื•ื‘ ืžื›ืชื‘ ื”ืชื ืฆืœื•ืช ื›ื ื” ื‘ื—ื–ืจื” ืœื’ื‘ืจืช ื”ื–ืืช.
05:34
But obviously, there wasn't a lot I could do about it.
96
334000
2000
ืื‘ืœ ื‘ืจื•ืจ, ืฉืจื‘ื•ืช ืœื ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืขืฉื•ืช ื‘ื ื•ืฉื.
05:37
And then six months later, or nine months after the problem had taken,
97
337000
6000
ื•ื›ืขื‘ื•ืจ ืฉื™ืฉื” ื—ื•ื“ืฉื™ื, ืื• ืชืฉืขื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ืœืื—ืจ ืฉื”ื ื•ืฉื ืขืœื”,
05:43
I got this delightful letter with a picture of the baby
98
343000
3000
ืงื™ื‘ืœืชื™ ืžื›ืชื‘ ืžืจื ื™ืŸ ืขื ืชืžื•ื ื” ืฉืœ ืชื™ื ื•ืง
05:46
asking if I'd be godfather, which I became.
99
346000
5000
ื•ื ืฉืืœืชื™ ืื ืื ื™ ืžื•ื›ืŸ ืœื”ื™ื•ืช ื”ืกื ื“ืง, ื•ืื›ืŸ ื”ื™ื™ืชื™.
05:51
So, it all worked out well.
100
351000
2000
ื›ืš ืฉื”ื›ืœ ืกื•ื“ืจ ืœื‘ืกื•ืฃ.
05:53
CA: Really? You should have brought a picture. That's wonderful.
101
353000
3000
ื›.ื.: ื‘ืืžืช, ื”ื™ื™ืช ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื‘ื™ื ืืช ื”ืชืžื•ื ื”. ื–ื” ื ืคืœื.
05:56
RB: I should have.
102
356000
1000
ืจ.ื‘.: ื›ืŸ ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื‘.
05:57
CA: So, just help us with some of the numbers.
103
357000
2000
ื›.ื.:ืจืง ืชืขื–ื•ืจ ืœื ื• ืขื ื›ืžื” ืžืกืคืจื™ื.
05:59
I mean, what are the numbers on this?
104
359000
2000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืžื” ื”ืžืกืคืจื™ื ืฉืœ ื–ื”?
06:01
I mean, how big is the group overall?
105
361000
2000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ื›ืžื” ื’ื“ื•ืœื” ื”ื™ื ื”ืงื‘ื•ืฆื” ื›ื•ืœื”?
06:03
How much -- what's the total revenue?
106
363000
2000
ื›ืžื”--ืžื”ืŸ ื”ื”ื›ื ืกื•ืช?
06:05
RB: It's about 25 billion dollars now, in total.
107
365000
3000
ืจ.ื‘.:ื‘ืขืจืš ื› 25 ืžื™ืœื™ืืจื“ ื“ื•ืœืจ ืขื›ืฉื™ื•, ืœื›ืœ ื”ืงื‘ื•ืฆื”.
06:08
CA: And how many employees?
108
368000
1000
ื›.ื.: ื•ื›ืžื” ืขื•ื‘ื“ื™ื?
06:09
RB: About 55,000.
109
369000
3000
ืจ.ื‘.: ื‘ืขืจืš 55,000.
06:12
CA: So, you've been photographed in various ways at various times
110
372000
4000
ื›. ื.: ืื–, ื‘ื›ืžื” ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ื”ืฆื˜ืœืžืช ื‘ื“ืจื›ื™ื ืฉื•ื ื•ืช
06:16
and never worrying about putting your dignity on the line or anything like that.
111
376000
8000
ื•ืœืขื•ืœื ืœื ื“ืื’ืช ืœืฉื™ื ื’ื‘ื•ืœ ื‘ื ื•ืฉื ื”ื›ื‘ื•ื“ ื”ืขืฆืžื™ ืฉืœืš ืื• ืžืฉื”ื• ื“ื•ืžื” ืœื–ื”.
06:24
What was that? Was that real?
112
384000
4000
ืžื” ื–ื”? ื”ืื ื–ื” ืืžื™ืชื™?
06:28
RB: Yeah. We were launching a megastore in Los Angeles, I think.
113
388000
3000
ืจ.ื‘.: ื›ืŸ, ื”ืฉืงื ื• ื—ื ื•ืช ื’ื“ื•ืœื” ื‘ืœื•ืก ืื ื’'ืœืก, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘.
06:31
No, I mean, I think --
114
391000
1000
ืœื, ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉ --
06:32
CA: But is that your hair?
115
392000
1000
ื›.ื.:ืื‘ืœ ื–ื” ื”ืฉื™ืขืจ ืฉืœืš?
06:33
RB: No.
116
393000
1000
ืจ.ื‘.:ืœื.
06:37
CA: What was that one?
117
397000
2000
ื›.ื.:ื•ืžื” ื–ื”?
06:39
RB: Dropping in for tea.
118
399000
1000
ืจ.ื‘.:ืงืคื™ืฆื” ืœื›ื•ืก ืชื”.
06:40
CA: OK.
119
400000
1000
ื›.ื.:ื‘ืกื“ืจ.
06:41
(Laughter)
120
401000
3000
(ืฆื—ื•ืง)
06:44
RB: Ah, that was quite fun. That was a wonderful car-boat in which --
121
404000
3000
ืจ.ื‘.:ื”ื, ื–ื” ื”ื™ื” ื›ื™ืฃ, ื–ืืช ื”ื™ืชื” ืžื›ื•ื ื™ืช-ืกื™ืจื” ื ืคืœืื” ืฉ --
06:47
CA: Oh, that car that we -- actually we --
122
407000
2000
ื›.ื.: ื•ืื•, ื”ืžื›ื•ื ื™ืช ื”ื–ืืช ืฉืื ื—ื ื• ืœืžืขืฉื” --
06:49
it was a TEDster event there, I think.
123
409000
3000
ื”ื™ืชื” ืื™ืจื•ืข ืฉืœ ืื™ืฉ TED ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘.
06:52
Is that -- could you still pause on that one actually, for a minute?
124
412000
2000
ื”ืื ื–ื”, ืขืฆื•ืจ ืืช ื”ืชืžื•ื ื” ื”ื–ืืช ืœืจื’ืข?
06:54
(Laughter)
125
414000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
06:55
RB: It's a tough job, isn't it?
126
415000
1000
ืจ.ื‘.: ื–ืืช ืžืฉืจื” ื›ื‘ื“ื”, ืœื ื›ืš?
06:56
CA: I mean, it is a tough job.
127
416000
2000
ื›.ื.:ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ื–ืืช ื‘ื”ื—ืœื˜ ืขื‘ื•ื“ื” ืงืฉื”.
06:58
(Laughter)
128
418000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
06:59
When I first came to America, I used to try this with employees as well
129
419000
4000
ื›ืฉืื ื™ ื”ื’ืขืชื™ ืœืจืืฉื•ื ื” ืœืืžืจื™ืงื”, ื ื”ื’ืชื™ ื’ื ืœื ืกื•ืช ืืช ื–ื” ืขืœ ื”ืขื•ื‘ื“ื™ื ืฉืœื™
07:03
and they kind of -- they have these different rules over here,
130
423000
2000
ืื‘ืœ ื”ื -- ื™ืฉ ืœื”ื ื—ื•ืงื™ื ืฉื•ื ื™ื ื›ืืŸ,
07:05
it's very strange.
131
425000
1000
ื–ื” ืžื•ื–ืจ.
07:06
RB: I know, I have -- the lawyers say you mustn't do things like that, but --
132
426000
5000
ืจ.ื‘.:ืื ื™ ื™ื•ื“ืข, ื™ืฉ ืœื™ -- ืขื•ืจื›ื™ ื”ื“ื™ืŸ ืฉืื•ืžืจื™ื ืœื™ ืฉืืกื•ืจ ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ื›ืืœื”, ืื‘ืœ --
07:11
CA: I mean, speaking of which, tell us about --
133
431000
1000
ื›.ื.:ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืืžื•ืจ ืœื ื• ื‘ืžื” ืžื“ื•ื‘ืจ--
07:12
RB: "Pammy" we launched, you know --
134
432000
2000
ืจ.ื‘.: "ืคืืžื™" ื”ืฉืงื ื•, ื›ืคื™ ืฉืืชื” ื™ื•ื“ืข --
07:14
mistakenly thought we could take on Coca-Cola,
135
434000
2000
ื˜ืขื™ื ื• ื›ืฉื—ืฉื‘ื ื• ืฉื ื•ื›ืœ ืœืจื›ื•ืฉ ืืช "ืงื•ืงื” ืงื•ืœื”",
07:16
and we launched a cola bottle called "The Pammy"
136
436000
5000
ื•ื”ืฉืงื ื• ื‘ืงื‘ื•ืง ืงื•ืœื” ืฉื ืงืจื "ื”ืคืืžื™"
07:21
and it was shaped a bit like Pamela Anderson.
137
441000
3000
ื”ื‘ืงื‘ื•ืง ืขื•ืฆื‘ ื‘ืฆื•ืจื” ื”ืžื–ื›ื™ืจื” ื‘ืžืงืฆืช ืืช ืคืžืœื” ืื ื“ืจืกื•ืŸ.
07:24
But the trouble is, it kept on tipping over, but --
138
444000
3000
ืื‘ืœ ื”ื‘ืขื™ื” ื”ื™ื, ืฉื”ื•ื ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ื ื•ื˜ื”, ืื‘ืœ --
07:27
(Laughter)
139
447000
3000
(ืฆื—ื•ืง)
07:30
CA: Designed by Philippe Starck perhaps?
140
450000
2000
ื›.ื.:ืขื•ืฆื‘ ืขืœ ื™ื“ื™ ืคื™ืœื™ืค ืกื˜ืืจืง ืื•ืœื™?
07:32
RB: Of course.
141
452000
1000
ืจ.ื‘.:ื›ืžื•ื‘ืŸ.
07:34
CA: So, we'll just run a couple more pictures here. Virgin Brides. Very nice.
142
454000
5000
ื›.ื.:ื˜ื•ื‘, ืื ื—ื ื• ื ืจื™ืฅ ืขื•ื“ 2 ืชืžื•ื ื•ืช. ื›ืœื•ืช ื‘ืชื•ืœื•ืช. ื ื—ืžื“ ืžืื“.
07:39
And, OK, so stop there. This was -- you had some award I think?
143
459000
6000
ื•ื ืขืฆื•ืจ ื›ืืŸ, ื–ื” -- ืงื™ื‘ืœืช ืื™ื–ืฉื”ื• ืขื™ื˜ื•ืจ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘?
07:46
RB: Yeah, well, 25 years earlier, we'd launched the Sex Pistols'
144
466000
5000
ืจ.ื‘.: ื›ืŸ, ื˜ื•ื‘, 25 ืฉื ื” ืžื•ืงื“ื ื™ื•ืชืจ ื”ืฉืงื ื• ืืช ื”ืฉื™ืจ ืฉืœ "ืกืงืก ืคื™ืกื˜ื•ืœืก"
07:51
"God Save The Queen," and I'd certainly never expected
145
471000
3000
"ืืœื•ื”ื™ื ื ืฆื•ืจ ืืช ื”ืžืœื›ื”" ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ ืฉืœืขื•ืœื ืœื ืฆื™ืคื™ืชื™
07:54
that 25 years later -- that she'd actually knight us.
146
474000
3000
ืฉ 25 ืฉื ื” ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ -- ื”ื™ื ืชื”ืคื•ืš ืื•ืชื ื• ืœืื‘ื™ืจื™ื.
07:57
But somehow, she must have had a forgetful memory, I think.
147
477000
4000
ืื‘ืœ ื‘ื“ืจืš ื›ืœืฉื”ื™ื, ื›ื ืจืื” ืฉื™ืฉ ืœื” ื–ื›ืจื•ืŸ ื—ืœืฉ, ืื ื™ ืžื ื™ื—.
08:01
CA: Well, God saved her and you got your just reward.
148
481000
3000
ื›.ื.: ื˜ื•ื‘, ืืœื•ื”ื™ื ืฉืžืจ ืขืœื™ื” ื•ืืชื” ืงื™ื‘ืœืช ืชื•ืืจ.
08:04
Do you like to be called Sir Richard, or how?
149
484000
3000
ืืชื” ืื•ื”ื‘ ืœื”ื™ืงืจื "ืกืจ ืจื™ืฆืืจื“", ืื• ืื™ืš?
08:07
RB: Nobody's ever called me Sir Richard.
150
487000
2000
ืจ.ื‘.: ืœืขื•ืœื ืืฃ ืื—ื“ ืงืจื ืœื™ "ืกืจ ืจื™ืฆืืจื“".
08:09
Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard
151
489000
3000
ืœืคืขืžื™ื ื‘ืืžืจื™ืงื”, ืื ื™ ืฉื•ืžืข ืื ืฉื™ื ืื•ืžืจื™ื "ืกืจ ืจื™ืฆืืจื“"
08:12
and think there's some Shakespearean play taking place.
152
492000
4000
ื•ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืื™ื–ื” ืžื—ื–ื” ืฉื™ืงืกืคื™ืจื™ ืžืชืจื—ืฉ.
08:16
But nowhere else anyway.
153
496000
3000
ืื‘ืœ ื‘ื›ืœ ืžืงืจื” ื‘ืฉื•ื ืžืงื•ื ืื—ืจ.
08:20
CA: OK. So can you use your knighthood for anything or is it just ...
154
500000
4000
ื›.ื.: ื‘ืกื“ืจ, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉืžืฉ ื‘ืชื•ืืจ ื”ืื‘ื™ืจื•ืช ืฉืœืš ื‘ืื™ืฉื”ื• ืžืงื•ื ืื• ืฉื–ื” ืจืง...
08:25
RB: No. I suppose if you're having problems
155
505000
4000
ืจ.ื‘.:ืœื, ืื ื™ ืžื ื™ื— ื‘ืžื™ื“ื” ื•ื™ืฉ ื‘ืขื™ื”
08:29
getting a booking in a restaurant or something,
156
509000
2000
ืœื”ื–ืžื™ืŸ ืžืงื•ื ื‘ืžืกืขื“ื” ืื• ืžืฉื”ื• ื“ื•ืžื”,
08:31
that might be worth using it.
157
511000
1000
ืื– ืฉื•ื•ื” ืœื ืกื•ืช ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื–ื”.
08:32
CA: You know, it's not Richard Branson. It's Sir Richard Branson.
158
512000
4000
ื›.ื.: ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ื–ื” ืœื ืจื™ืฆืืจื“ ื‘ืจื ืกื•ืŸ ื–ื” ืกืจ ืจื™ืฆืืจื“ ื‘ืจื ืกื•ืŸ.
08:37
RB: I'll go get the secretary to use it.
159
517000
3000
ืจ.ื‘. ืื ื™ ืื’ื™ื“ ืœืžื–ื›ื™ืจื” ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื–ื”.
08:40
CA: OK. So let's look at the space thing.
160
520000
3000
ื›.ื.: ื˜ื•ื‘, ื‘ื ื ืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ื ื•ืฉื ื”ื—ืœืœ.
08:43
I think, with us, we've got a video that shows what you're up to,
161
523000
4000
ื™ืฉ ืœื ื• ื•ื™ื“ืื• ื”ืžืฆื™ื’ ืžื” ื‘ื“ืขืชืš ืœืขืฉื•ืช,
08:47
and Virgin Galactic up in the air. (Video)
162
527000
3000
ื•"ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ ื’ืœืืงื˜ื™ืง" ื‘ืื•ื™ืจ. (ื•ื™ื“ืื•)
08:54
So that's the Bert Rutan designed spaceship?
163
534000
3000
ื–ืืช ื”ื—ืœืœื™ืช ืฉืชื•ื›ื ื ื” ืขืœ ื™ื“ื™ ื‘ืืจื˜ ืจื•ื˜ืืŸ?
08:57
RB: Yeah, it'll be ready in -- well, ready in 12 months
164
537000
5000
ืจ.ื‘.: ื›ืŸ, ื”ื™ื ืชื”ื™ื” ืžื•ื›ื ื” ื‘ -- ื˜ื•ื‘, ืžื•ื›ื ื” ืชื•ืš 12 ื—ื•ื“ืฉื™ื
09:02
and then we do 12 months extensive testing.
165
542000
3000
ื•ืื– ื ืขืจื•ืš ื‘ืžืฉืš 12 ื—ื•ื“ืฉื™ื ื ื™ืกื•ื™ื™ื ื ืจื—ื‘ื™ื.
09:05
And then 24 months from now,
166
545000
2000
ื•ื‘ืขืจืš 24 ื—ื•ื“ืฉื™ื ืžืขื›ืฉื™ื•,
09:07
people will be able to take a ride into space.
167
547000
5000
ืื ืฉื™ื ื™ื•ื›ืœื• ืœื‘ืฆืข ื˜ื™ืกื” ืœื—ืœืœ.
09:14
CA: So this interior is Philippe Starcke designed?
168
554000
3000
ื›.ื.: ืขื™ืฆื•ื‘ ื”ืคื ื™ื ื”ื•ื ืฉืœ ืคื™ืœื™ืค ืกื˜ืืจืง?
09:17
RB: Philippe has done the -- yeah, quite a bit of it:
169
557000
5000
ืจ.ื‘.: ืคื™ืœื™ืค ืขืฉื” -- ื›ืŸ, ื—ืœืง ื’ื“ื•ืœ ืžื–ื”.
09:22
the logos and he's building the space station in New Mexico.
170
562000
5000
ืืช ื”ืœื•ื’ื• ื•ื”ืžื‘ื ื™ื ื‘ืชื—ื ืช ื”ื—ืœืœ ื‘ื ื™ื• ืžื›ืกื™ืงื•.
09:27
And basically, he's just taken an eye
171
567000
3000
ื‘ืื•ืคืŸ ื›ืœืœื™, ื”ื•ื ืœืงื— ืขื™ืŸ
09:30
and the space station will be one giant eye,
172
570000
5000
ื•ืชื—ื ืช ื”ื—ืœืœ ืชื”ื™ื” ืขื™ืŸ ืื—ืช ื’ื“ื•ืœื”,
09:35
so when you're in space,
173
575000
2000
ื›ืืฉืจ ืชืฉื”ื” ื‘ื—ืœืœ,
09:37
you ought to be able to see this massive eye looking up at you.
174
577000
3000
ืชื”ื™ื” ื‘ืžืฆื‘ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืขื™ืŸ ื”ื’ื“ื•ืœื” ื”ื–ืืช ืžืชื‘ื•ื ื ืช ื‘ืš.
09:40
And when you land, you'll be able to go back into this giant eye.
175
580000
6000
ื•ืœื›ืฉืชื ื—ืช ืขืœ ื”ืงืจืงืข ืชื•ื›ืœ ืœื—ื–ื•ืจ ืœืชื•ืš ื”ืขื™ืŸ ื”ื’ื“ื•ืœื”.
09:46
But he's an absolute genius when it comes to design.
176
586000
4000
ืื‘ืœ ื”ื•ื ื‘ื”ื—ืœื˜ ื’ืื•ืŸ ื›ืฉืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืขื™ืฆื•ื‘.
09:50
CA: But you didn't have him design the engine?
177
590000
3000
ื›.ื.: ืื‘ืœ ืœื ื ืชืช ืœื• ืœืชื›ื ืŸ ืืช ื”ืžื ื•ืข?
09:53
RB: Philippe is quite erratic,
178
593000
2000
ืจ.ื‘.: ืคื™ืœื™ืค ื”ื•ื ืงืฆืช ื‘ืœืชื™ ืฆืคื•ื™,
09:55
so I think that he wouldn't be the best person to design the engine, no.
179
595000
4000
ื›ืš ืฉืื™ื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ื”ืื“ื ื”ืžืชืื™ื ืœืชื›ื ืŸ ืžื ื•ืข, ืœื.
09:59
CA: He gave a wonderful talk here two days ago.
180
599000
2000
ื›.ื.: ื”ื•ื ื ืชืŸ ื”ืจืฆืื” ื ื”ื“ืจืช ื›ืืŸ ืœืคื ื™ ื™ื•ืžื™ื™ื.
10:01
RB: Yeah? No, he is a --
181
601000
1000
ืจ.ื‘.: ื›ืŸ? ืœื ื”ื•ื --
10:02
CA: Well, some people found it wonderful,
182
602000
2000
ื›.ื.: ื˜ื•ื‘, ืžืกืคืจ ืื ืฉื™ื ืžืฆืื• ืฉื”ื•ื ื ื”ื“ืจ,
10:04
some people found it completely bizarre.
183
604000
2000
ื•ืžืกืคืจ ืื ืฉื™ื ืžืฆืื• ืฉื”ื•ื ืžื•ื–ืจ ืœื’ืžืจื™.
10:06
But, I personally found it wonderful.
184
606000
2000
ืื‘ืœ, ืื ื™ ืื™ืฉื™ืช ืžืฆืืชื™ ืฉื”ื•ื ื ื”ื“ืจ.
10:08
RB: He's a wonderful enthusiast, which is why I love him. But ...
185
608000
5000
ืจ.ื‘.: ื”ื•ื ืžื“ื”ื™ื ืžืฆื—ื™ืง, ืœื›ืŸ ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืื•ืชื•. ืื‘ืœ...
10:14
CA: So, now, you've always had this exploration bug in you.
186
614000
5000
ื›.ื.: ื˜ื•ื‘,ืขื›ืฉื™ื•, ืงื™ื™ื ืืฆืœืš ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ื”ืฆื•ืจืš ืœืชื’ืœื™ื•ืช.
10:20
Have you ever regretted that?
187
620000
2000
ื”ืื ื”ืชื—ืจื˜ืช ืคืขื ืขืœ ื›ืš?
10:22
RB: Many times.
188
622000
1000
ืจ.ื‘.: ืคืขืžื™ื ืจื‘ื•ืช.
10:23
I mean, I think with the ballooning and boating expeditions we've done in the past.
189
623000
7000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืžืฉืœื—ื•ืช ื”ื›ื“ื•ืจื™ื ื”ืคื•ืจื—ื™ื ื•ื”ืฉื™ื™ื˜ ืฉืขืฉื™ื ื• ื‘ืขื‘ืจ.
10:30
Well, I got pulled out of the sea I think six times by helicopters, so --
190
630000
4000
ืจืื”, ืื ื™ ื ืžืฉื™ืชื™ ืžื”ื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžืกื•ืง ืฉืฉ ืคืขืžื™ื, ื›ืš ืฉ --
10:34
and each time, I didn't expect to come home to tell the tale.
191
634000
4000
ื•ื‘ื›ืœ ืคืขื, ืœื ืฆื™ืคื™ืชื™ ืœื‘ื•ื ื”ื‘ื™ื™ืชื” ืœืกืคืจ ืขืœ ื”ืžืงืจื”.
10:38
So in those moments,
192
638000
2000
ื›ืš ืฉื‘ืจื’ืขื™ื ืืœื•,
10:40
you certainly wonder what you're doing up there or --
193
640000
3000
ืืชื” ื‘ื”ื—ืœื˜ ืชื•ื”ื” ืžื” ืืชื” ืขื•ืฉื” ื‘ืžืงื•ื ื”ื–ื” ืื• --
10:43
CA: What was the closest you got to --
194
643000
2000
ื›.ื.: ืžื” ื”ื™ื” ื”ืžืงืจื” ืฉื”ื™ื™ืช ืงืจื•ื‘ ืœ--
10:45
when did you think, this is it, I might be on my way out?
195
645000
4000
ื›ืฉื—ืฉื‘ืช, ื–ื”ื• ื–ื”, ืื ื™ ืขืœื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื“ืจื›ื™ ื”ื—ื•ืฆื”?
10:49
RB: Well, I think the balloon adventures were -- each one was,
196
649000
5000
ืจ.ื‘.: ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืจืคืชืงืื•ืช ื”ื›ื“ื•ืจื™ื ื”ืคื•ืจื—ื™ื ื”ื™ื• -- ื›ืœ ืื—ืช ื”ื™ืชื”,
10:54
each one, actually, I think we came close.
197
654000
3000
ื‘ื›ืœ ืื—ืช ืœืžืขืฉื”, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื’ืขื ื• ืงืจื•ื‘.
10:57
And, I mean, first of all we --
198
657000
3000
ื•ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืงื•ื“ื ื›ืœ ืื ื—ื ื• --
11:00
nobody had actually crossed the Atlantic in a hot air balloon before,
199
660000
4000
ืืฃ ืื—ื“ ืœืžืขืฉื” ื—ืฆื” ืืช ื”ืื•ืงื™ื ื•ืก ื”ืื˜ืœื ื˜ื™ ื‘ื›ื“ื•ืจ ืคื•ืจื— ืœืคื ื™,
11:04
so we had to build a hot air balloon that was capable of flying in the jet stream,
200
664000
7000
ื›ืš ืฉื ื“ืจืฉื ื• ืœื‘ื ื•ืช ื›ื“ื•ืจ ืคื•ืจื— ืฉืžืกื•ื’ืœ ืœื˜ื•ืก ื‘ื–ืจืžื™ ื”ืกื™ืœื•ืŸ,
11:11
and we weren't quite sure,
201
671000
2000
ื•ืื ื—ื ื• ื›ืœืœ ืœื ื”ื™ื™ื ื• ื‘ื˜ื•ื—ื™ื,
11:13
when a balloon actually got into the jet stream,
202
673000
2000
ืฉื›ื“ื•ืจ ืคื•ืจื— ื”ืžื’ื™ืข ืœื–ืจื ื”ืกื™ืœื•ืŸ,
11:15
whether it would actually survive the 200, 220 miles an hour winds that you can find up there.
203
675000
6000
ื”ืื ื™ื•ื›ืœ ืœืฉืจื•ื“ ื‘ืจื•ื—ื•ืช ืฉืœ 200, 220 ืžื™ื™ืœ ืœืฉืขื” ื”ืงื™ื™ืžื•ืช ืฉื ืœืžืขืœื”.
11:21
And so, just the initial lift off from Sugarloaf to cross the Atlantic,
204
681000
6000
ื›ืš ืฉ, ื”ื”ืžืจืื” ื”ืจืืฉื•ื ื™ืช ืž"ืฉื•ื’ืจ ืœื•ืฃ" ืœื›ื•ื•ืŸ ื—ืฆื™ื™ืช ื”ืื˜ืœื ื˜ื™ืง,
11:27
as we were pushing into the jet stream, this enormous balloon --
205
687000
3000
ื›ืฉื ืกื—ืคื ื• ืœืชื•ืš ื–ืจื ื”ืกื™ืœื•ืŸ, ื”ื‘ืœื•ืŸ ื”ืขื ืง ืฉืœื ื• --
11:30
the top of the balloon ended up going at a couple of hundred miles an hour,
206
690000
5000
ืฉืจืืฉื• ืฉืœ ื”ื‘ืœื•ืŸ ื˜ืก ื‘ื›ืžืืชื™ื™ื ืžื™ื™ืœ ืœืฉืขื”,
11:35
the capsule that we were in at the bottom was going at maybe two miles an hour,
207
695000
4000
ื”ืงืคืกื•ืœื” ืฉื‘ืชื•ื›ื” ืฉื”ื™ื™ื ื• ื‘ืชื—ืชื™ืช ื”ื‘ืœื•ืŸ ื˜ืกื” ืื•ืœื™ ื‘ 2 ืžื™ื™ืœ ืœืฉืขื”,
11:39
and it just took off.
208
699000
2000
ื•ื”ื™ื ื”ืžืจื™ืื”.
11:41
And it was like holding onto a thousand horses.
209
701000
4000
ื›ืื™ืœื• ื”ืงืคืกื•ืœื” ื”ื—ื–ื™ืงื” ืืœืคื™ ืกื•ืกื™ื.
11:45
And we were just crossing every finger,
210
705000
3000
ื•ืื ื—ื ื• ืจืง ื”ื—ื–ืงื ื• ืืฆื‘ืขื•ืช,
11:48
praying that the balloon would hold together, which, fortunately, it did.
211
708000
5000
ืžืชืคืœืœื™ื ืฉื”ื›ื“ื•ืจ ืคื•ืจื— ื™ื—ื–ื™ืง ืžืขืžื“, ืžื” ืฉืœืžื–ืœื ื•, ืงืจื”.
11:54
But the ends of all those balloon trips were, you know --
212
714000
5000
ืื‘ืœ ื”ืกื•ืฃ ืฉืœ ื›ืœ ื”ืžืกืขื•ืช ื‘ื›ื“ื•ืจ ืคื•ืจื—,ืืชื” ื™ื•ื“ืข --
11:59
something seemed to go wrong every time,
213
719000
2000
ืžืฉื”ื• ืชืžื™ื“ ืžืฉืชื‘ืฉ ื‘ื›ืœ ืคืขื,
12:01
and on that particular occasion, the more experienced balloonist who was with me
214
721000
6000
ื•ื‘ืžืงืจื” ื”ื ื•ื›ื—ื™, ื˜ื™ื™ืก ื›ื“ื•ืจ ื”ืคื•ืจื— ื”ืžื ื•ืกื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉื”ื™ื” ืื™ืชื™
12:07
jumped, and left me holding on for dear life.
215
727000
5000
ืงืคืฅ, ื•ื”ืฉืื™ืจ ืื•ืชื™ ืœื‘ื“ ื ืื‘ืง ืขืœ ื—ื™ื™.
12:12
(Laughter)
216
732000
3000
(ืฆื—ื•ืง)
12:15
CA: Did he tell you to jump, or he just said, "I'm out of here!" and ...
217
735000
3000
ื›.ื.: ื”ืื ื”ื•ื ืืžืจ ืœืš ืœืงืคื•ืฅ, ืื• ืฉื”ื•ื ืืžืจ "ืื ื™ ื‘ื—ื•ืฅ" ื•...
12:18
RB: No, he told me jump, but once his weight had gone,
218
738000
4000
ืจ.ื‘.: ืœื, ื”ื•ื ืืžืจ ืœื™ ืœืงืคื•ืฅ, ืื‘ืœ ืžืื—ืจ ื•ืžืฉืงืœื• ื™ืจื“ ืžืžืฉืงืœ ื”ื‘ืœื•ืŸ,
12:22
the balloon just shot up to 12,000 feet and I ...
219
742000
6000
ื”ื›ื“ื•ืจ ืคื•ืจื— ื–ื™ื ืง ืœื’ื•ื‘ื” ืฉืœ 12000 ืจื’ืœ ื•ืื ื™...
12:28
CA: And you inspired an Ian McEwan novel I think with that.
220
748000
3000
ื›.ื.: ื•ืืชื” ื ืชืช ื”ืฉืจืื” ื‘ื›ืš ืœืจื•ืžืŸ ืฉืœ ืื™ืืŸ ืžืงื™ื•ืืŸ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘.
12:31
RB: Yeah. No, I put on my oxygen mask and stood on top of the balloon,
221
751000
4000
ืจ.ื‘.: ื›ืŸ, ืœื, ื—ื‘ืฉืชื™ ืืช ืžืกื›ืช ื”ื—ืžืฆืŸ ื•ืขืžื“ืชื™ ื‘ืจืืฉื• ืฉืœ ื”ื›ื“ื•ืจ ืคื•ืจื—,
12:35
with my parachute, looking at the swirling clouds below,
222
755000
3000
ืขื ื”ืžืฆื ื— ื”ืื™ืฉื™, ืžื‘ื™ื˜ ื‘ืขื ื ื™ื ื”ืžืชืขืจื‘ืœื™ื ืžืชื—ืชื™,
12:38
trying to pluck up my courage to jump into the North Sea, which --
223
758000
5000
ื•ืžื ืกื” ืœืขื–ื•ืจ ืื•ืžืฅ ื•ืœืงืคื•ืฅ ืœื™ื ื”ืฆืคื•ื ื™, ืฉื”ื•ื --
12:43
and it was a very, very, very lonely few moments.
224
763000
2000
ื•ืืœื” ื”ื™ื• ืžืกืคืจ ืจื’ืขื™ื ืžืื“, ืžืื“, ืžืื“ ื‘ื•ื“ื“ื™ื.
12:45
But, anyway, we managed to survive it.
225
765000
2000
ืื‘ืœ, ื‘ื›ืœ ืžืงืจื” ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœืฉืจื•ื“ ืืช ื–ื”.
12:47
CA: Did you jump? Or it came down in the end?
226
767000
2000
ื›.ื.: ื”ืื ืงืคืฆืช? ืื• ื”ื•ื ื™ืจื“ ืœืžื˜ื” ื‘ืกื•ืฃ?
12:49
RB: Well, I knew I had about half an hour's fuel left,
227
769000
6000
ืจ.ื‘.: ื˜ื•ื‘, ื™ื“ืขืชื™ ืฉื ื•ืชืจ ืœื™ ื“ืœืง ืœื—ืฆื™ ืฉืขื” ื˜ื™ืกื”,
12:55
and I also knew that the chances were that if I jumped,
228
775000
4000
ื›ืžื• ื›ืŸ ื™ื“ืขืชื™ ืฉืกื™ื›ื•ื™ื™ ืœืžืงืจื” ื•ืืงืคื•ืฅ,
12:59
I would only have a couple of minutes of life left.
229
779000
3000
ืžืกืคืจ ื“ืงื•ืช ืžื•ืขื˜ ืœื—ื™ื•ืช.
13:02
So I climbed back into the capsule and just desperately tried
230
782000
4000
ืœื›ืŸ ื˜ื™ืคืกืชื™ ื—ื–ืจื” ืœืชื•ืš ื”ืงืคืกื•ืœื” ื•ื‘ืฆื•ืจื” ื ื•ืืฉืช ืžื ืกื”
13:06
to make sure that I was making the right decision.
231
786000
3000
ืœื‘ื—ื•ืŸ ืฉืื ื™ ืžื‘ืฆืข ืืช ื”ื”ื—ืœื˜ื” ื”ื ื›ื•ื ื”.
13:09
And wrote some notes to my family. And then climbed back up again,
232
789000
4000
ื›ืชื‘ืชื™ ืžืกืคืจ ื”ืขืจื•ืช ืœืžืฉืคื—ืชื™. ื•ืื– ื˜ื™ืคืกืชื™ ื—ื–ืจื” ืœืจืืฉ ื”ื›ื“ื•ืจ,
13:13
looked down at those clouds again,
233
793000
1000
ืžื‘ื™ื˜ ืœืžื˜ื” ืขืœ ื”ืขื ื ื™ื ื”ืœืœื•,
13:14
climbed back into the capsule again.
234
794000
2000
ืžื˜ืคืก ื—ื–ืจื” ืœืชื•ืš ื”ืงืคืกื•ืœื”.
13:16
And then finally, just thought, there's a better way.
235
796000
3000
ื•ืื– ืœื‘ืกื•ืฃ, ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื™ืฉ ื“ืจืš ื˜ื•ื‘ื” ื™ื•ืชืจ.
13:19
I've got, you know, this enormous balloon above me,
236
799000
3000
ื”ื™ื” ืœื™, ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ื‘ืœื•ืŸ ืขื ืง ืžืขืœื™,
13:22
it's the biggest parachute ever, why not use it?
237
802000
5000
ื–ื” ื”ืžืฆื ื— ื”ื’ื“ื•ืœ ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉื ืžืฆื, ืื– ืœืžื” ืœื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื•?
13:27
And so I managed to fly the balloon down through the clouds,
238
807000
4000
ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ื˜ื™ืก ืืช ื”ื›ื“ื•ืจ ื”ืคื•ืจื— ืœืžื˜ื” ื“ืจืš ื”ืขื ื ื™ื,
13:32
and about 50 feet, before I hit the sea, threw myself over.
239
812000
4000
ื•ื‘ืขืจืš 50 ืจื’ืœ, ืœืคื ื™ ืฉื”ืชื ื’ืฉืชื™ ื‘ื™ื ื–ืจืงืชื™ ืืช ืขืฆืžื™ ืžื—ื•ืฅ ืœื‘ืœื•ืŸ.
13:36
And the balloon hit the sea
240
816000
2000
ื”ื›ื“ื•ืจ ื”ืคื•ืจื— ื”ื™ื›ื” ื‘ื™ื
13:38
and went shooting back up to 10,000 feet without me.
241
818000
4000
ื•ื ื•ืจื” ืœืžืขืœื” ื‘ื—ื–ืจื” ืœื’ื•ื‘ื” ืฉืœ 10000 ืจื’ืœ ื‘ืœืขื“ื™.
13:42
But it was a wonderful feeling being in that water and --
242
822000
3000
ืื‘ืœ ื–ืืช ื”ื™ืชื” ื”ืจื’ืฉื” ื ืคืœืื” ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืžื™ื ื• --
13:45
CA: What did you write to your family?
243
825000
3000
ื›.ื.: ืžื” ื›ืชื‘ืช ืœืžืฉืคื—ืชืš?
13:48
RB: Just what you would do in a situation like that:
244
828000
4000
ืจ.ื‘.: ืจืง ืžื” ืฉืืชื” ืขื•ืฉื” ื‘ืžืฆื‘ ืฉื›ื–ื”:
13:52
just I love you very much. And
245
832000
3000
ืจืง ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืชื›ื ืžืื“.
13:55
I'd already written them a letter before going on this trip, which --
246
835000
5000
ืื ื™ ื›ืชื‘ืชื™ ืœื”ื ืžื›ืชื‘ ืœืคื ื™ ืฉื™ืฆืืชื™ ืœืžืกืข ื”ื–ื”, ืฉ --
14:00
just in case anything had happened.
247
840000
2000
ืœืžืงืจื” ืฉืžืฉื”ื• ื™ืงืจื”.
14:02
But fortunately, they never had to use it.
248
842000
5000
ืื‘ืœ ืœืžื–ืœื™, ื”ื ืœืขื•ืœื ืœื ื”ื™ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื–ื”.
14:07
CA: Your companies have had incredible PR value out of these heroics.
249
847000
6000
ื›.ื. ื”ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœืš ืงื™ื‘ืœื• ื™ื—ืกื™ ืฆื™ื‘ื•ืจ ืžื“ื”ื™ืžื™ื ืžืžืขืฉื™ ื”ื’ื‘ื•ืจื”.
14:14
The years -- and until I stopped looking at the polls,
250
854000
5000
ื”ืฉื ื™ื -- ื•ืขื“ ืฉื”ืคืกืงืชื™ ืœืฆืคื•ืช ื‘ืกืงืจื™ ื“ืขืช ืงื”ืœ,
14:19
you were sort of regarded as this great hero in the U.K. and elsewhere.
251
859000
4000
ืืชื” ื ื—ืฉื‘ ืœืžืฉื”ื• ื›ืžื• ื’ื™ื‘ื•ืจ ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื” ื•ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ืื—ืจ.
14:23
And cynics might say, you know, this is just a smart business guy
252
863000
4000
ื•ื”ืฆื™ื ื™ืงื ื™ื ื™ื’ื™ื“ื•, ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ื–ื” ืจืง ืื™ืฉ ืขืกืงื™ื ื—ื›ื
14:27
doing what it takes to execute his particular style of marketing.
253
867000
5000
ืฉืขื•ืฉื” ืžื” ืฉื ื“ืจืฉ ื›ื“ื™ ืœื‘ืฆืข ืฉื•ื•ืง ื‘ืกื’ื ื•ืŸ ืฉืœื•.
14:32
How much was the PR value part of this?
254
872000
5000
ื›ืžื” ืžื–ื” ื”ื•ื ืœืฆื•ืจืš ื™ื—ืกื™ ืฆื™ื‘ื•ืจ?
14:37
RB: Well, of course, the PR experts said that as an airline owner,
255
877000
7000
ืจ.ื‘.: ื˜ื•ื‘, ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืžื•ืžื—ื™ื ืœื™ื—ืกื™ ืฆื™ื‘ื•ืจ ืืžืจื• ืฉื›ื‘ืขืœื™ื ืฉืœ ื—ื‘ืจืช ืชืขื•ืคื”,
14:44
the last thing you should be doing is heading off in balloons and boats,
256
884000
5000
ื”ื“ื‘ืจ ื”ืื—ืจื•ืŸ ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื–ื” ืœืฆืืช ืœื“ืจืš ืขื ื›ื“ื•ืจื™ื ืคื•ืจื—ื™ื ื•ืกื™ืจื•ืช,
14:49
and crashing into the seas.
257
889000
3000
ื•ืœื”ืชืจืกืง ืœืชื•ืš ื”ื™ื.
14:52
(Laughter)
258
892000
4000
(ืฆื—ื•ืง)
14:56
CA: They have a point, Richard.
259
896000
2000
ื›.ื.: ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ื‘ื“ื‘ืจื™ื”ื, ืจื™ืฆ'ืืจื“.
14:58
RB: In fact, I think our airline took a full page ad at the time saying,
260
898000
4000
ืจ.ื‘.: ืœืžืขืฉื”, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื—ื‘ืจืช ื”ืชืขื•ืคื” ืฉืœื™ ืคืจืกืžื” ืžื•ื“ืขื” ืขืœ ืขืžื•ื“ ืฉืœื ื”ืื•ืžืจ,
15:02
you know, come on, Richard,
261
902000
2000
ื‘ื—ื™ื™ืš, ืจื™ืฆ'ืืจื“,
15:04
there are better ways of crossing the Atlantic.
262
904000
3000
ื™ืฉื ื ื“ืจื›ื™ื ื˜ื•ื‘ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืœื—ืฆื•ืช ืืช ื”ืื•ืงื™ื ื•ืก ื”ืื˜ืœื ื˜ื™.
15:07
(Laughter)
263
907000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
15:08
CA: To do all this,
264
908000
2000
ื›.ื.: ืœืขืฉื•ืช ืืช ื›ืœ ื–ื”,
15:10
you must have been a genius from the get-go, right?
265
910000
3000
ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ื’ืื•ืŸ ืžืœื›ืชื—ื™ืœื”, ื ื›ื•ืŸ?
15:14
RB: Well, I won't contradict that.
266
914000
3000
ืจ.ื‘.: ื˜ื•ื‘, ืื ื™ ืœื ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื”ื–ื™ื ื–ืืช.
15:17
(Laughter)
267
917000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
15:18
CA: OK, this isn't exactly hardball. OK.
268
918000
4000
ื›.ื.: ื‘ืกื“ืจ, ื–ืืช ืœื ื‘ื“ื™ื•ืง ื”ื˜ืจื“ื”, ื ื›ื•ืŸ.
15:22
Didn't -- weren't you just terrible at school?
269
922000
4000
ื”ืื ืœื ื”ื™ื™ืช ื ื•ืจื ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ?
15:26
RB: I was dyslexic. I had no understanding of schoolwork whatsoever.
270
926000
8000
ืจ.ื‘.: ื”ื™ื™ืชื™ ื“ื™ืกืœืงื˜ื™, ืœื ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ืฆื•ืจืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ื‘ืชื™ ืกืคืจ ื‘ืฉื•ื ืฆื•ืจื”.
15:37
I certainly would have failed IQ tests.
271
937000
3000
ื‘ื•ื“ืื•ืช ื”ื™ื™ืชื™ ื ื›ืฉืœ ื‘ืžื‘ื—ื ื™ ืื™ื ื˜ืœื™ื’ื ืฆื™ื”.
15:40
And it was one of the reasons I left school when I was 15 years old.
272
940000
6000
ื•ื–ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืขื–ื‘ืชื™ ืืช ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ื‘ื’ื™ืœ 15.
15:47
And if I -- if I'm not interested in something, I don't grasp it.
273
947000
8000
ื•ืื ืื ื™ -- ืื ืื ื™ ืœื ืžืชืขื ื™ืŸ ื‘ื ื•ืฉื ื›ืœืฉื”ื•ื, ืื ื™ ืœื ืžืฆืœื™ื— ืœืงืœื•ื˜ ืื•ืชื•.
15:55
As somebody who's dyslexic,
274
955000
1000
ื›ืžื™ืฉื”ื• ื“ื™ืกืœืงื˜ื™,
15:56
you also have some quite bizarre situations.
275
956000
2000
ื™ืฉื ื ืžืฆื‘ื™ื ืžื•ื–ืจื™ื.
15:58
I mean, for instance, I've had to -- you know,
276
958000
5000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืœื“ื•ื’ืžื, ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘,
16:03
I've been running the largest group of private companies in Europe,
277
963000
3000
ืื ื™ ืžื ื”ืœ ืืช ื”ืงื‘ื•ืฆื” ื”ื’ื“ื•ืœื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ื—ื‘ืจื•ืช ืคืจื˜ื™ื•ืช ื‘ืื™ืจื•ืคื”,
16:06
but haven't been able to know the difference between net and gross.
278
966000
3000
ืื‘ืœ ืœื ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื”ื”ื‘ื“ืœ ืจื•ื•ื— ื ืงื™ ืœืจื•ื•ื— ื›ื•ืœืœ.
16:12
And so the board meetings have been fascinating.
279
972000
2000
ื›ืš ืฉื™ืฉื™ื‘ื•ืช ืžื•ืขืฆืช ื”ืžื ื”ืœื™ื ื”ืŸ ืžืจืชืงื•ืช.
16:15
(Laughter)
280
975000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
16:16
And so, it's like, good news or bad news?
281
976000
2000
ืื– ืื™ืœื• ื—ื“ืฉื•ืช ื˜ื•ื‘ื•ืช ืื• ื—ื“ืฉื•ืช ืจืขื•ืช?
16:18
And generally, the people would say, oh, well that's bad news.
282
978000
3000
ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืื ืฉื™ื ื™ืืžืจื• ืฉืืœื• ื—ื“ืฉื•ืช ืจืขื•ืช.
16:21
CA: But just to clarify, the 25 billion dollars is gross, right? That's gross?
283
981000
3000
ื›.ื.: ืื‘ืœ ืœื”ื‘ื”ื™ืจ, 25 ืžื™ืœื™ืืจื“ ื”ื ืจื•ื•ื— ื›ื•ืœืœ, ื ื›ื•ืŸ? ื–ื” ื›ื•ืœืœ?
16:24
(Laughter)
284
984000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
16:25
RB: Well, I hope it's net actually, having --
285
985000
3000
ืจ.ื‘.:ื˜ื•ื‘, ืœืžืขืฉื” ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉื”ื ืจื•ื•ื— ื ืงื™ ,
16:28
(Laughter) --
286
988000
3000
(ืฆื—ื•ืง)
16:31
I've got it right.
287
991000
2000
ืชืคืกืชื™ ื ื›ื•ืŸ.
16:33
CA: No, trust me, it's gross.
288
993000
2000
ื›.ื.: ืœื, ืชืืžื™ืŸ ืœื™ ื–ื” ืจื•ื•ื— ื›ื•ืœืœ.
16:35
(Laughter)
289
995000
3000
(ืฆื—ื•ืง)
16:38
RB: So, when I turned 50, somebody took me outside the boardroom and said,
290
998000
4000
ืจ.ื‘.: ืื–, ื›ืฉื”ื’ืขืชื™ ืœื’ื™ืœ 50, ืžื™ืฉื”ื• ืœืงื— ืื•ืชื™ ืžื—ื“ืจ ื”ื™ืฉื™ื‘ื•ืช ื•ืืžืจ,
16:42
"Look Richard, here's a -- let me draw on a diagram.
291
1002000
3000
"ืจืื” ืจื™ืฆ'ืืจื“, ืชืจืฉื” ืœื™ ืœืฆื™ื™ืจ ืœืš ืชืจืฉื™ื.
16:45
Here's a net in the sea,
292
1005000
2000
ื–ืืช ืจืฉืช ื”ื“ื™ื™ื’ื™ื ื‘ื™ื,
16:47
and the fish have been pulled from the sea into this net.
293
1007000
4000
ื•ื”ื“ื’ื™ื ื”ื ืžืฉื™ื ืžื”ื™ื ื‘ืขื–ืจืช ื”ืจืฉืช.
16:51
And that's the profits you've got left over in this little net,
294
1011000
3000
ื–ื” ื”ืจื•ื•ื— ืฉื ืฉืืจ ืœืš ื‘ืจืฉืช ื”ืงื˜ื ื” ื”ื–ืืช,
16:54
everything else is eaten."
295
1014000
2000
ื™ืชืจ ื”ื“ื’ื™ื ื ืื›ืœื•."
16:56
And I finally worked it all out.
296
1016000
3000
ื•ืœื‘ืกื•ืฃ ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื”ื›ืœ.
16:59
(Laughter)
297
1019000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
17:00
(Applause)
298
1020000
2000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
17:02
CA: But, I mean, at school -- so as well as being,
299
1022000
3000
ื›.ื.: ืื‘ืœ, ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ --ื›ืžื• ื›ืŸ,
17:05
you know, doing pretty miserably academically,
300
1025000
2000
ื‘ืขืฆื ื”ื™ื•ืชืš ืชืœืžื™ื“ ืขื ื‘ื™ืฆื•ืขื™ื ืืงื“ืžื™ื™ื ื’ืจื•ืขื™ื,
17:07
but you were also the captain of the cricket and football teams.
301
1027000
3000
ืื‘ืœ, ืฉื™ืžืฉืช ื›ืงืคื˜ืŸ ืฉืœ ื ื‘ื—ืจื•ืช ื”ืงืจื™ืงื˜ ื•ื”ื›ื“ื•ืจื’ืœ.
17:10
So you were kind of a -- you were a natural leader,
302
1030000
2000
ื›ืš ืฉืืชื” ื”ื™ื™ืช ืกื•ื’ ืฉืœ ืžื ื”ื™ื’ ื˜ื‘ืขื™,
17:12
but just a bit of a ... Were you a rebel then, or how would you ...
303
1032000
4000
ืื‘ืœ ื”ื™ื™ืช ืงืฆืช ืžื•ืจื“, ืื• ืื™ืš ืืชื”...
17:18
RB: Yeah, I think I was a bit of a maverick and -- but I ... And I was,
304
1038000
8000
ืจ.ื‘.: ื›ืŸ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืงืฆืช ื ื’ื“ ื”ื–ืจื ืื‘ืœ ืื ื™...ื”ื™ื™ืชื™,
17:26
yeah, I was fortunately good at sport,
305
1046000
2000
ื›ืŸ, ืœืžื–ืœื™ ื˜ื•ื‘ ื‘ืกืคื•ืจื˜,
17:28
and so at least I had something to excel at, at school.
306
1048000
5000
ื›ืš ืฉืœืคื—ื•ืช ื”ื™ื” ืœื™ ืžืฉื”ื• ืฉื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื”ืฆื˜ื™ื™ืŸ ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ.
17:33
CA: And some bizarre things happened just earlier in your life.
307
1053000
2000
ื›.ื.: ื•ืžืฉื”ื• ืžื•ื–ืจ ืงืจื” ืœืš ืžื•ืงื“ื ื‘ื—ื™ื™ืš.
17:35
I mean, there's the story about your mother
308
1055000
2000
ื™ืฉ ืกื™ืคื•ืจ ื‘ืงืฉืจ ืœืื™ืžืš
17:37
allegedly dumping you in a field, aged four, and saying "OK, walk home."
309
1057000
5000
ื›ื‘ื™ื›ื•ืœ ืžืฉืื™ืจื” ืื•ืชืš ื‘ืฉื“ื”, ื‘ื’ื™ืœ 4 ื•ืื•ืžืจืช, "ืœืš ื”ื‘ื™ืชื”."
17:42
Did this really happen?
310
1062000
1000
ื–ื” ืงืจื” ื‘ืืžืช?
17:43
RB: She was, you know,
311
1063000
2000
ืจ.ื‘.: ื”ื™ื ื”ื™ื™ืชื”, ืืชื” ื™ื•ื“ืข,
17:45
she felt that we needed to stand on our own two feet from an early age.
312
1065000
3000
ื”ื™ื ื”ืจื’ื™ืฉื” ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืžื•ื“ ืขืœ ืจื’ืœื™ื ื• ืžื’ื™ืœ ืžืื“ ืฆืขื™ืจ.
17:48
So she did things to us, which now she'd be arrested for,
313
1068000
4000
ืื– ื”ื™ื ืขืฉืชื” ื“ื‘ืจื™ื, ืฉื”ื™ื•ื ื”ื™ื™ืชื” ื ื›ืœืืช ืขื‘ื•ืจื,
17:52
such as pushing us out of the car,
314
1072000
4000
ื›ืžื• ืœื“ื—ื•ืฃ ืื•ืชื ื• ืžื—ื•ืฅ ืœืžื›ื•ื ื™ืช,
17:56
and telling us to find our own way to Granny's,
315
1076000
2000
ื•ืœื•ืžืจ ืœื ื• ืžื™ืฆืื• ื‘ืขืฆืžื›ื ืืช ื”ื“ืจืš ืœืกื‘ืชื,
17:58
about five miles before we actually got there.
316
1078000
4000
ื‘ืขืจืš ื—ืžื™ืฉื” ืžื™ื™ืœ ืœืคื ื™ ืฉื”ื’ืขื ื• ืœืฉื.
18:02
And making us go on wonderful, long bike rides.
317
1082000
3000
ื•ืœื’ืจื•ื ืœื ื• ืœืฆืืช ืœื˜ื™ื•ืœื™ ืืคื ื™ื™ื ืืจื•ื›ื™ื ื•ื ื”ื“ืจื™ื.
18:05
And we were never allowed to watch television and the like.
318
1085000
3000
ื•ืœืขื•ืœื ืœื ื”ื•ืจืฉื ื• ืœืฆืคื•ืช ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื•ืžืฉื”ื• ื“ื•ืžื”.
18:08
CA: But is there a risk here?
319
1088000
1000
ื›.ื.: ืื‘ืœ ื™ืฉ ืกื™ื›ื•ืŸ ื›ืืŸ?
18:09
I mean, there's a lot of people in the room who are wealthy, and they've got kids,
320
1089000
3000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ื™ืฉื ื ืื ืฉื™ื ืจื‘ื™ื ื‘ื—ื“ืจ ืฉื”ื ืขืฉื™ืจื™ื ื•ื™ืฉ ืœื”ื ื™ืœื“ื™ื,
18:12
and we've got this dilemma about how you bring them up.
321
1092000
3000
ื•ื™ืฉ ืœื ื• ืืช ื”ื‘ืขื™ื” ื›ื™ืฆื“ ืœื’ื“ืœ ืื•ืชื.
18:15
Do you look at the current generation of kids coming up and think
322
1095000
3000
ื”ืื ืืชื” ืžืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ื“ื•ืจ ื”ืฆืขื™ืจ ื”ื’ื“ืœ ื”ื™ื•ื ื•ื—ื•ืฉื‘
18:18
they're too coddled, they don't know what they've got,
323
1098000
2000
ื”ื ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืžืคื•ื ืงื™ื, ื”ื ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ื™ืฉ ืœื”ื,
18:20
we're going to raise a generation of privileged ...
324
1100000
2000
ืื ื—ื ื• ืขื•ืžื“ื™ื ืœื’ื“ืœ ื“ื•ืจ ืฉืœ ื‘ืขืœื™ ื–ื›ื•ื™ื•ืช ื™ืชืจ..
18:22
RB: No, I think if you're bringing up kids,
325
1102000
3000
ืจ.ื‘.: ืœื, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื‘ืžื™ื“ื” ื•ืืชื” ืžื’ื“ืœ ื™ืœื“ื™ื,
18:25
you just want to smother them with love and praise and enthusiasm.
326
1105000
7000
ืืชื” ืจืง ืจื•ืฆื” ืœื—ื ื•ืง ืื•ืชื ื‘ืื”ื‘ื” ืœื”ืœืœ ื•ืœื”ืชืœื”ื‘ ืžื”ื.
18:32
So I don't think you can mollycoddle your kids too much really.
327
1112000
6000
ื›ืš ืฉืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ืฉื ื™ืชืŸ ืœืคื ืง ืืช ื™ืœื“ื™ืš ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™.
18:38
CA: You didn't turn out too bad, I have to say, I'm ...
328
1118000
3000
ื›.ื.: ืืชื” ืœื ื’ื“ืœืช ื›ืœ ื›ืš ื’ืจื•ืข, ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื•ืžืจ, ืื ื™..
18:41
Your headmaster said to you --
329
1121000
2000
ืžื ื”ืœ ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ืืžืจ ืœืš --
18:43
I mean he found you kind of an enigma at your school --
330
1123000
3000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืฉื”ื•ื ืžืฆื ื‘ืš ืกื•ื’ ืฉืœ ื—ื™ื“ื” ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ --
18:46
he said, you're either going to be a millionaire or go to prison,
331
1126000
3000
ื”ื•ื ืืžืจ, ืื• ืฉืืชื” ื”ื•ืคืš ืœืžื™ืœื™ื•ื ืจ ืื• ืืชื” ื”ื•ืœืš ืœื›ืœื,
18:49
and I'm not sure which.
332
1129000
2000
ื•ืื ื™ ืœื ื‘ื˜ื•ื— ืžื”.
18:51
Which of those happened first?
333
1131000
3000
ืžื” ืžื›ืœ ืืœื” ืงืจื” ืงื•ื“ื?
18:54
(Laughter)
334
1134000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
18:55
RB: Well, I've done both. I think I went to prison first.
335
1135000
4000
ืจ.ื‘.: ื˜ื•ื‘, ืœืžืขืฉื” ืขืฉื™ืชื™ ืืช ืฉื ื™ื”ื, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืœื›ืœื ื”ืœื›ืชื™ ืงื•ื“ื.
18:59
I was actually prosecuted under two quite ancient acts in the U.K.
336
1139000
6000
ืื ื™ ืœืžืขืฉื” ืขืžื“ืชื™ ืœื“ื™ืŸ ื‘ืฉืชื™ ื”ืจืฉืขื•ืช ืขืชื™ืงื•ืช ืžืื“ ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื”.
19:05
I was prosecuted under the 1889 Venereal Diseases Act
337
1145000
4000
ืื ื™ ืขืžื“ืชื™ ืœื“ื™ืŸ ืขืœ ืคืขื™ืœื•ืช ืชื—ืช ื—ื•ืง ืžื—ืœื•ืช ืžื™ืŸ ืž 1889
19:09
and the 1916 Indecent Advertisements Act.
338
1149000
2000
ื•ื›ืŸ ืขืœ ืขื‘ื™ืจื” ืž 1916 ื—ืฉื™ืคื” ืžื’ื•ื ื” ื‘ืคืจืกื•ื.
19:11
On the first occasion, for mentioning the word venereal disease in public, which --
339
1151000
6000
ื‘ืžืงืจื” ื”ืจืืฉื•ืŸ ืขืœ ืื™ื–ื›ื•ืจ ื”ืžื™ืœื™ื ืžื—ืœื•ืช ืžื™ืŸ ื‘ืฆื™ื‘ื•ืจ ืฉ --
19:17
we had a center where we would help young people who had problems.
340
1157000
4000
ื”ื™ื” ืœื ื• ืžืจื›ื– ืฉื‘ื• ืฆืขื™ืจื™ื ืขื ื‘ืขื™ื•ืช ืงื™ื‘ืœื• ืขื–ืจื”.
19:21
And one of the problems young people have is venereal disease.
341
1161000
3000
ื•ืื—ืช ืžื”ื‘ืขื™ื•ืช ืฉืœืฆืขื™ืจื™ื ื™ืฉ ื”ื ืžื—ืœื•ืช ืžื™ืŸ.
19:24
And there's an ancient law that says
342
1164000
1000
ื•ื™ืฉ ื—ื•ืง ืขืชื™ืง ื”ืื•ืžืจ
19:25
you can't actually mention the word venereal disease or print it in public.
343
1165000
4000
ืฉืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœื•ืžืจ ืื• ืœื”ื“ืคื™ืก ื‘ืคื•ืžื‘ื™ ืืช ื”ืžื™ืœื™ื ืžื—ืœื•ืช ืžื™ืŸ.
19:29
So the police knocked on the door, and told us they were going to arrest us
344
1169000
3000
ืื– ื”ืžืฉื˜ืจื” ื“ืคืงื” ื‘ื“ืœืช ื•ืืžืจื” ืœื ื• ืฉื”ื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืขืฆื•ืจ ืื•ืชื ื•
19:32
if we carried on mentioning the word venereal disease.
345
1172000
2000
ืื ื ืžืฉื™ืš ืœื”ื–ื›ื™ืจ ืืช ื”ืžื™ืœื™ื ืžื—ืœื•ืช ืžื™ืŸ.
19:34
We changed it to social diseases
346
1174000
2000
ืฉื™ื ื™ื ื• ืืช ื”ืžื™ืœื™ื ืœืžื—ืœื•ืช ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช
19:36
and people came along with acne and spots,
347
1176000
2000
ื•ืื ืฉื™ื ื”ื’ื™ืขื• ืขื ืคืฆืขื•ื ื™ื ื•ื ืงื•ื“ื•ืช,
19:38
but nobody came with VD any more.
348
1178000
2000
ื•ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื”ื’ื™ืข ืขื ืžื—ืœืช ืžื™ืŸ.
19:40
So, we put it back to VD and promptly got arrested.
349
1180000
4000
ืื–, ืคืจืกืžื ื• ื‘ื—ื–ืจื” ืžื—ืœื•ืช ืžื™ืŸ ื•ืœืœื ืฉื”ื•ืช ื ืขืฆืจื ื•.
19:44
And then subsequently, "Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols,"
350
1184000
4000
ื•ืื– ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ "ืขื–ื‘ื• ืืช ื”ื‘ื•ืœื•ืงืก (ืฉื˜ื•ื™ื•ืช) (ื‘ื™ืฆื™ื) ื”ื ื” ืžื’ื™ืขื™ื ื”ืกืงืก ืคื™ืกื˜ื•ืœืก,"
19:48
the word bollocks, the police decided was a rude word and so we were arrested
351
1188000
7000
ื”ืžื™ืœื” ืฉื˜ื•ื™ื•ืช (ื‘ื™ืฆื™ื), ื”ืžืฉื˜ืจื” ื”ื—ืœื™ื˜ื” ืฉื–ืืช ืžื™ืœื” ื’ืกื” ืœื›ืŸ ื ืขืฆืจื ื•
19:55
for using the word bollocks on the Sex Pistols' album.
352
1195000
3000
ืขืœ ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืžื™ืœื” ื‘ื™ืฆื™ื ื‘ืืœื‘ื•ื ืฉืœ ื”ืกืงืก ืคื™ืกื˜ื•ืœืก.
19:58
And John Mortimer, the playwright, defended us.
353
1198000
4000
ื• ื’'ื•ืŸ ืžื•ืจื˜ื™ืžืจ, ื›ื•ืชื‘ ื”ืžื—ื–ื•ืช, ื”ื’ืŸ ืขืœื™ื ื•.
20:02
And he asked if I could find a linguistics expert
354
1202000
5000
ื”ื•ื ืฉืืœ ื”ืื ืื ื™ ืื•ื›ืœ ืœืžืฆื•ื ืžื•ืžื—ื” ืœืฉืคื•ืช
20:07
to come up with a different definition of the word bollocks.
355
1207000
4000
ื›ื“ื™ ืฉื™ืžืฆื ื”ื’ื“ืจื” ืฉื•ื ื” ืœืžื™ืœื” "ื‘ื•ืœื•ืงืก".
20:11
And so I rang up Nottingham University,
356
1211000
2000
ืื– ืฆื™ืœืฆืœืชื™ ื‘ืคืขืžื•ืŸ ืฉืœ ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืช ื ื•ื˜ื™ื ื’ื”ื,
20:13
and I asked to talk to the professor of linguistics.
357
1213000
2000
ื•ื‘ื™ืงืฉืชื™ ืœื“ื‘ืจ ืขื ื”ืคืจื•ืคืกื•ืจ ืœืฉืคื•ืช.
20:15
And he said, "Look, bollocks is not a -- has nothing to do with balls whatsoever.
358
1215000
5000
ื•ื”ื•ื ืืžืจ ืจืื” ื‘ื•ืœื•ืงืก ื–ื” ืœื -- ืื™ืŸ ืœื–ื” ืฉื•ื ืงืฉืจ ืขื ื‘ื™ืฆื™ื.
20:20
It's actually a nickname given to priests in the eighteenth century."
359
1220000
4000
ื–ื” ืœืžืขืฉื” ื›ื™ื ื•ื™ ื—ื™ื‘ื” ืฉื ื™ืชืŸ ืœื›ืžืจื™ื ื‘ืžืื” ื”18.
20:24
(Laughter)
360
1224000
3000
(ืฆื—ื•ืง)
20:27
And he went, "Furthermore, I'm a priest myself."
361
1227000
4000
ื•ื”ื•ื ื”ืžืฉื™ืš ื•ื”ื•ืกื™ืฃ "ืื ื™ ื‘ืขืฆืžื™ ื›ื•ืžืจ."
20:31
And so I said, "Would you mind coming to the court?"
362
1231000
2000
ืื ื›ืš ืืžืจืชื™, "ื”ืื ืืชื” ืžื•ื›ืŸ ืœื‘ื ืœื‘ื™ืช ืžืฉืคื˜"
20:33
And he said he'd be delighted. And I said --
363
1233000
2000
ื•ื”ื•ื ืืžืจ ืื ื™ ืืฉืžื—. ื•ืื– ืืžืจืชื™ --
20:35
and he said, "Would you like me to wear my dog collar?"
364
1235000
2000
ื•ื”ื•ื ืืžืจ, "ื”ืื ืืชื” ืจื•ืฆื” ืฉืืœื‘ืฉ ืงื•ืœืจ ื”ื›ืœื‘ื™ื ืฉืœื™ (ืฆื•ื•ืืจื•ืŸ ื›ืžื•ืจื”)?"
20:37
And I said, "Yes, definitely. Please."
365
1237000
2000
ืื– ืืžืจืชื™, "ื›ืŸ ื‘ื”ื—ืœื˜ ื‘ื‘ืงืฉื”."
20:39
(Laughter)
366
1239000
2000
(ืฆื—ื•ืง)
20:41
CA: That's great.
367
1241000
1000
ื›.ื.: ื–ื” ื’ื“ื•ืœ.
20:42
RB: So our key witness argued that it was actually
368
1242000
2000
ืจ.ื‘.: ื›ืš ืฉืขื“ ื”ืžืคืชื— ืฉืœื ื• ื˜ืขืŸ ืฉื–ื” ืœืžืขืฉื”
20:44
"Never Mind the Priest, Here's the Sex Pistols."
369
1244000
2000
" ืขื–ื‘ื• ืืช ื”ื›ืžืจื™ื ื”ื ื” ื”ืกืงืก ืคื™ืกื˜ื•ืœืก."
20:46
(Laughter)
370
1246000
2000
(ืฆื—ื•ืง)
20:48
And the judge found us -- reluctantly found us not guilty, so ...
371
1248000
2000
ื•ื”ืฉื•ืคื˜ ืžืฆื ืื•ืชื ื• -- ืœืœื ื”ืชืœื”ื‘ื•ืช ืžืฆื ืื•ืชื ื• ืœื ืืฉืžื™ื, ืื–..
20:51
(Laughter)
372
1251000
1000
(ืฆื—ื•ืง)
20:52
CA: That is outrageous.
373
1252000
2000
ื›.ื.: ื–ืืช ืฉืขืจื•ืจื™ื”.
20:55
(Applause)
374
1255000
2000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
20:57
So seriously, is there a dark side?
375
1257000
5000
ื‘ืจืฆื™ื ื•ืช, ื™ืฉ ืฆื“ ืืคืœ?
21:02
A lot of people would say there's no way
376
1262000
2000
ืื ืฉื™ื ืจื‘ื™ื ื™ื’ื™ื“ื• ืฉืื™ืŸ ื“ืจืš ืื—ืจืช
21:04
that someone could put together this incredible collection of businesses
377
1264000
3000
ืฉืžื™ืฉื”ื• ื™ืฆืœื™ื— ืœืงื‘ืฅ ืื•ืกืฃ ืžื“ื”ื™ื ื›ื–ื” ืฉืœ ืขืกืงื™ื
21:07
without knifing a few people in the back,
378
1267000
3000
ืžื‘ืœื™ ืœื“ืงื•ืจ ืžืกืคืจ ืื ืฉื™ื ื‘ื’ื‘ื,
21:10
you know, doing some ugly things.
379
1270000
2000
ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ืžื›ื•ืขืจื™ื.
21:12
You've been accused of being ruthless.
380
1272000
2000
ืืชื” ื”ื•ืืฉืžืช ืขืœ ื”ื™ื•ืชืš ืื›ื–ืจ.
21:14
There was a nasty biography written about you by someone.
381
1274000
2000
ืžื™ืฉื”ื• ื›ืชื‘ ื‘ื™ื•ื’ืจืคื™ื” ื–ื“ื•ื ื™ืช ืขืœื™ืš
21:16
Is any of it true? Is there an element of truth in it?
382
1276000
4000
ื”ืื ืžืฉื”ื• ืžื›ืœ ื–ื” ื ื›ื•ืŸ? ื”ืื ื™ืฉ ื™ืกื•ื“ ืฉืœ ืืžืช ื‘ื›ืœ ื–ื”?
21:20
RB: I don't actually think that the stereotype
383
1280000
3000
ืจ.ื‘.: ืื ื™ ืœืžืขืฉื” ืœื ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื˜ื™ืคื•ืก
21:23
of a businessperson treading all over people to get to the top,
384
1283000
5000
ืฉืœ ืื™ืฉ ืขืกืงื™ื ื”ื“ื•ืจืก ืื ืฉื™ื ื‘ื“ืจื›ื• ืœืคืกื’ื”,
21:28
generally speaking, works.
385
1288000
2000
ื‘ืื•ืคืŸ ื›ืœืœื™ ืขื•ื‘ื“.
21:30
I think if you treat people well,
386
1290000
2000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื‘ืžื™ื“ื” ื•ืืชื” ืžืชื™ื™ื—ืก ืœืื ืฉื™ื ื˜ื•ื‘,
21:32
people will come back and come back for more.
387
1292000
5000
ืื ืฉื™ื ื™ื—ื–ืจื• ื•ื™ื—ื–ืจื• ืœืขื•ื“.
21:37
And I think all you have in life is your reputation
388
1297000
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื›ืœ ืžื” ืฉื™ืฉ ืœืš ื‘ื—ื™ื™ืš ื–ื” ื”ืžื•ื ื™ื˜ื™ืŸ ืฉืœืš
21:40
and it's a very small world.
389
1300000
4000
ื•ื”ืขื•ืœื ื”ื•ื ืžืื“ ืงื˜ืŸ.
21:45
And I actually think that the best way
390
1305000
4000
ื•ืื ื™ ืœืžืขืฉื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื“ืจืš ื”ื˜ื•ื‘ื” ื‘ื™ื•ืชืจ
21:49
of becoming a successful business leader is dealing with people fairly and well,
391
1309000
7000
ืœื”ืคื•ืš ืœืื™ืฉ ืขืกืงื™ื ืžืฆืœื™ื— ื•ืžื•ื‘ื™ืœ ื”ื™ื ืœื”ืชื™ื—ืก ืืœื™ื”ื ื˜ื•ื‘ ื•ื‘ื”ื’ื™ื ื•ืช,
21:56
and I like to think that's how we run Virgin.
392
1316000
4000
ื•ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉื›ืš ืื ื—ื ื• ืžื ื”ืœื™ื ืืช "ื•ื™ืจื’'ื™ืŸ."
22:01
CA: And what about the people who love you and who see you spending --
393
1321000
4000
ื›.ื.: ื•ืžื” ืœื’ื‘ื™ ืื ืฉื™ื ื”ืื•ื”ื‘ื™ื ืื•ืชืš ื•ืจื•ืื™ื ืื•ืชืš ืžื‘ื–ื‘ื– --
22:05
you keep getting caught up in these new projects,
394
1325000
2000
ืืชื” ืžืžืฉื™ืš ืœื”ืชืคืก ืœืคืจื•ื™ืงื˜ื™ื ื—ื“ืฉื™ื,
22:07
but it almost feels like you're addicted to launching new stuff.
395
1327000
3000
ื•ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืื™ืœื• ืืชื” ืžื›ื•ืจ ืœื”ืฉื™ืง ื“ื‘ืจื™ื ื—ื“ืฉื™ื.
22:10
You get excited by an idea and, kapow!
396
1330000
2000
ื”ืชืœื”ื‘ืช ืขืœ ื™ื“ื™ ืจืขื™ื•ืŸ, ื•ื–ื”ื• ื–ื”!
22:12
I mean, do you think about life balance?
397
1332000
3000
ื”ืื ื—ืฉื‘ืช ืขืœ ืื™ื–ื•ืŸ ื‘ื—ื™ื™ื?
22:15
How do your family feel about
398
1335000
2000
ื›ื™ืฆื“ ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœืš ืžืจื’ื™ืฉื” ื‘ื ื•ืฉื
22:17
each time you step into something big and new?
399
1337000
2000
ืฉื‘ื›ืœ ืคืขื ืืชื” ืฆื•ืขื“ ืœืชื•ืš ืžืฉื”ื• ื—ื“ืฉ ื•ื’ื“ื•ืœ?
22:20
RB: I also believe that being a father's incredibly important,
400
1340000
4000
ืจ.ื‘.: ืื ื™ ื’ื ืžืืžื™ืŸ ืฉืœื”ื™ื•ืช ืื‘ื ื—ืฉื•ื‘ ืžืื“,
22:24
so from the time the kids were very young,
401
1344000
3000
ืžืื– ืฉื”ื™ืœื“ื™ื ื”ื™ื• ืžืื“ ืฆืขื™ืจื™ื,
22:27
you know, when they go on holiday, I go on holiday with them.
402
1347000
3000
ื›ืฉื”ื ื‘ื—ื•ืคืฉื” ื’ื ืื ื™ ื‘ื—ื•ืคืฉื” ืื™ืชื.
22:31
And so we spend a very good sort of three months away together.
403
1351000
6000
ื›ืš ืฉืื ื—ื ื• ืžื‘ืœื™ื ืชืงื•ืคื” ืžืงืกื™ืžื” ืฉืœ ืฉืœื•ืฉื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ื‘ื™ื—ื“.
22:37
Yes, I'll, you know, be in touch. We're very lucky,
404
1357000
3000
ื›ืŸ ืื ื™ ื ืžืฆื ื‘ืงืฉืจ, ืื ื—ื ื• ื‘ืจื™ ืžื–ืœ,
22:40
we have this tiny little island in the Caribbean and we can --
405
1360000
4000
ื™ืฉ ืœื ื• ืืช ื”ืื™ ื”ืงื˜ืŸ ื”ื–ื” ื‘ืงืจื™ื‘ื™ื™ื ื•ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื --
22:44
so I can take them there and we can bring friends,
406
1364000
4000
ืื– ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืงื—ืช ืื•ืชื ืœืฉื ื•ืœื”ื‘ื™ื ื—ื‘ืจื™ื,
22:48
and we can play together,
407
1368000
2000
ื•ืœืฉื—ืง ื‘ื™ื—ื“,
22:50
but I can also keep in touch with what's going on.
408
1370000
4000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉืืจ ื‘ืงืฉืจ ืขื ื”ืื™ืจื•ืขื™ื.
22:54
CA: You started talking in recent years
409
1374000
2000
ื›.ื.: ื”ืชื—ืœืช ืœื“ื‘ืจ ื‘ืฉื ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช
22:56
about this term capitalist philanthropy.
410
1376000
2000
ืขืœ ื”ืžื•ืฉื’ ื”ืคื™ืœื ื˜ืจื•ืคื™ื” ืฉืœ ื”ืงืคื™ื˜ืœื™ื–ื.
22:58
What is that?
411
1378000
2000
ืžื” ื–ื”?
23:00
RB: Capitalism has been proven to be a system that works.
412
1380000
4000
ืจ.ื‘.: ืงืคื™ื˜ืœื™ื–ื ื”ื•ื›ื— ื›ืฉื™ื˜ื” ืฉืขื•ื‘ื“ืช.
23:04
You know, the alternative, communism, has not worked.
413
1384000
5000
ื”ืืœื˜ืจื ื˜ื™ื‘ื”, ืงื•ืžื•ื ื™ื–ื ืœื ืขื•ื‘ื“.
23:09
But the problem with capitalism is
414
1389000
2000
ืื‘ืœ ื”ื‘ืขื™ื” ืขื ืงืคื™ื˜ืœื™ื–ื ื”ื™ื
23:11
extreme wealth ends up in the hands of a few people,
415
1391000
3000
ืฉืขื•ืฉืจ ืจื‘ ื”ื•ืœืš ืœืžืขื˜ ืžื“ื™ ืื ืฉื™ื,
23:14
and therefore extreme responsibility, I think, goes with that wealth.
416
1394000
5000
ื•ืœื›ืŸ ืื—ืจื™ื•ืช ืžืจื•ื‘ื”, ืœื“ืขืชื™, ื”ื•ืœื›ืช ืขื ื”ืขื•ืฉืจ.
23:19
And I think it's important that the individuals,
417
1399000
4000
ื•ืœื“ืขืชื™ ื–ื” ื—ืฉื•ื‘ ืฉื”ื‘ื•ื“ื“ื™ื,
23:23
who are in that fortunate position, do not end up competing
418
1403000
5000
ืฉืžื–ืœื ื”ืชืžื–ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืžืงื•ื ื”ื–ื”, ืœื ื™ืชื—ืจื•
23:28
for bigger and bigger boats, and bigger and bigger cars,
419
1408000
2000
ืœืžื™ ื™ืฉ ืกื™ืจื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช ื™ื•ืชืจ, ื•ืžื›ื•ื ื™ื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช ื™ื•ืชืจ,
23:30
but, you know, use that money to either create new jobs
420
1410000
6000
ืืœื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื›ืกืฃ ื”ื–ื” ืื• ืœื™ืฆื•ืจ ืžืงื•ืžื•ืช ืขื‘ื•ื“ื” ื—ื“ืฉื™ื
23:36
or to tackle issues around the world.
421
1416000
3000
ืื• ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ื ื•ืฉืื™ื ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื.
23:40
CA: And what are the issues that you worry about most, care most about,
422
1420000
3000
ื›.ื.: ื•ืžื”ื ื”ื ื•ืฉืื™ื ืฉืืชื” ืžื•ื“ืื’ ืžื”ื ื‘ืขื™ืงืจ, ื“ื•ืื’ ืœื”ื ื‘ืขื™ืงืจ,
23:43
want to turn your resources toward?
423
1423000
3000
ืจื•ืฆื” ืœื”ืกื‘ ืืช ื”ืžืฉืื‘ื™ื ืฉืœืš ืœื›ื•ื•ื ื?
23:47
RB: Well, there's -- I mean there's a lot of issues.
424
1427000
3000
ืจ.ื‘.: ื˜ื•ื‘, ื™ืฉื ื ื”ืจื‘ื” ื ื•ืฉืื™ื.
23:50
I mean global warming certainly is a massive threat to mankind
425
1430000
7000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ื”ืชื—ืžืžื•ืช ื›ื“ื•ืจ ื”ืืจืฅ ืฉื”ื™ื ืื™ื•ื ืจืฆื™ื ื™ ืขืœ ื”ืื ื•ืฉื•ืช
23:57
and we are putting a lot of time and energy into,
426
1437000
4000
ื•ืื ื—ื ื• ืžืฉืงื™ืขื™ื ื–ืžืŸ ื•ืื ืจื’ื™ื” ืจื‘ื” ื‘ื ื•ืฉื,
24:01
A, trying to come up with alternative fuels
427
1441000
4000
ืจืืฉื™ืช, ื‘ื ื™ืกื™ื•ืŸ ืœืžืฆื•ื ื“ืœืงื™ื ื—ื™ืœื•ืคื™ื™ื
24:05
and, B, you know, we just launched this prize, which is really a prize
428
1445000
9000
ื•ืฉื ื™ืช, ืจืง ืขื›ืฉื™ื• ื”ืฉืงื ื• ืืช ื”ืคืจืก, ืฉื”ื•ื ื‘ืืžืช ืคืจืก
24:14
in case we don't get an answer on alternative fuels,
429
1454000
4000
ืœืžืงืจื” ื•ืœื ื ืžืฆื ืชืฉื•ื‘ื” ืœื“ืœืงื™ื ื—ื™ืœื•ืคื™ื™ื,
24:18
in case we don't actually manage to get the carbon emissions
430
1458000
3000
ืœืžืงืจื” ืฉืœื ื ืฆืœื™ื— ืœืžืขืฉื” ืœื”ื•ืจื™ื“ ืืช ืคืœื™ื˜ืช ื”ืคื—ืžืŸ
24:21
cut down quickly, and in case we go through the tipping point.
431
1461000
3000
ืžื”ืจ, ื•ืœืžืงืจื” ืฉื ืขื‘ื•ืจ ืืช ื ืงื•ื“ืช ื”ืื™ื–ื•ืŸ.
24:24
We need to try to encourage people to come up with a way
432
1464000
4000
ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขื•ื“ื“ ืื ืฉื™ื ืฉื™ืฆื™ืขื• ื“ืจื›ื™ื
24:28
of extracting carbon out of the Earth's atmosphere.
433
1468000
3000
ืฉืœ ื”ื•ืฆืืช ื”ืคื—ืžืŸ ืžื—ื•ืฅ ืœืื˜ืžื•ืกืคื™ืจื”.
24:31
And we just -- you know, there weren't really people
434
1471000
3000
ื•ืื ื—ื ื• ืจืง --, ืœื ื”ื™ื• ื‘ืืžืช ืื ืฉื™ื
24:34
working on that before, so we wanted people to try to --
435
1474000
4000
ืฉืขื‘ื“ื• ืขืœ ื–ื” ืœืคื ื™ ื›ืŸ, ื›ืš ืฉืจืฆื™ื ื• ืฉืื ืฉื™ื ื™ื ืกื• --
24:38
all the best brains in the world to start thinking about that,
436
1478000
3000
ื›ืœ ืžื™ื˜ื‘ ื”ืžื•ื—ื•ืช ื‘ืขื•ืœื ื™ืชื—ื™ืœื• ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื–ื”,
24:41
and also to try to extract the methane
437
1481000
2000
ื•ื›ืŸ ืœื ืกื•ืช ืœื”ืฆื™ื ื’ื ืืช ื”ืžืชืืŸ
24:43
out of the Earth's atmosphere as well.
438
1483000
3000
ืžื—ื•ืฅ ืœืื˜ืžื•ืกืคื™ืจื” ืฉืœ ื›ื“ื•ืจ ื”ืืจืฅ.
24:46
And actually, we've had about 15,000 people fill in the forms
439
1486000
5000
ื•ืœืžืขืฉื” ื™ืฉ ื› 15000 ืื ืฉื™ื ืฉืžื™ืœืื• ืืช ื”ื˜ืคืกื™ื
24:51
saying they want to give it a go.
440
1491000
2000
ื”ื˜ื•ืขื ื™ื ืฉื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœื ืกื•ืช.
24:53
And so we only need one, so we're hopeful.
441
1493000
3000
ืื ื—ื ื• ื–ืงื•ืงื™ื ืจืง ืœืื—ืช, ื›ืš ืฉืื ื—ื ื• ืžืœืื™ ืชืงื•ื”.
24:56
CA: And you're also working in Africa on a couple of projects?
442
1496000
4000
ื›.ื.: ืืชื” ื’ื ืขื•ื‘ื“ ื‘ืืคืจื™ืงื” ืขืœ ื›ืžื” ืคืจื•ื™ืงื˜ื™ื?
25:00
RB: Yes, I mean, we've got -- we're setting up something called
443
1500000
4000
ืจ.ื‘.: ื›ืŸ, ื”ืงืžื ื• ืžืฉื”ื• ืฉื ืงืจื
25:04
the war room, which is maybe the wrong word.
444
1504000
2000
ื—ื“ืจ ืžืœื—ืžื”, ืฉืื•ืœื™ ื–ืืช ืœื ื”ืžื™ืœื” ื”ื ื›ื•ื ื”.
25:06
We're trying to -- maybe we'll change it -- but anyway, it's a war room
445
1506000
4000
ืื ื—ื ื• ืžื ืกื™ื -- ืื•ืœื™ ื ืฉื ื” ืืช ื”ืžื™ืœื” -- ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”, ื–ื” ื—ื“ืจ ืžืœื—ืžื”
25:10
to try to coordinate all the attack that's going on in Africa,
446
1510000
4000
ืฉืžื ืกื” ืœืชืื ืืช ื›ืœ ื”ื”ืชืงืคื•ืช ืฉื™ืฉ ืขืœ ืืคืจื™ืงื”,
25:14
all the different social problems in Africa,
447
1514000
3000
ื›ืœ ื”ื‘ืขื™ื•ืช ื”ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช ื”ืงื™ื™ืžื•ืช ื‘ืืคืจื™ืงื”,
25:17
and try to look at best practices.
448
1517000
4000
ื•ื ื™ืกื™ื ื• ืœื”ืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ืžื™ื•ืžื ื•ืช ื”ื˜ื•ื‘ื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ.
25:21
So, for instance,
449
1521000
3000
ืœื“ื•ื’ืžื,
25:24
there's a doctor in Africa that's found that
450
1524000
3000
ื™ืฉื ื• ืจื•ืคื ื‘ืืคืจื™ืงื” ืฉืžืฆื
25:27
if you give a mother antiretroviral drugs at 24 weeks, when she's pregnant,
451
1527000
6000
ืฉื‘ืžื™ื“ื” ื•ืืชื” ื ื•ืชืŸ ืœืืžื ืงื•ืงื˜ื™ืœ ืชืจื•ืคื•ืช ืœื ื’ื“ ืื™ื“ืก ื‘ืžืฉืš 24 ืฉื‘ื•ืขื•ืช ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ื™ื ื‘ื”ืจื™ื•ืŸ,
25:33
that the baby will not have HIV when it's born.
452
1533000
7000
ื”ืชื™ื ื•ืง ื™ื•ื•ืœื“ ืœืœื ืื™ื™ื“ืก.
25:40
And so disseminating that information to
453
1540000
5000
ืœื›ืŸ ื”ืคืฆืช ื”ืžื™ื“ืข
25:45
around the rest of Africa is important.
454
1545000
2000
ื‘ืจื—ื‘ื™ ืืคืจื™ืงื” ืžืื“ ื—ืฉื•ื‘ื”.
25:47
CA: The war room sounds, it sounds powerful and dramatic.
455
1547000
3000
ื›.ื.: ื—ื“ืจ ืžืœื—ืžื” ื ืฉืžืข, ื ืฉืžืข ืžืื“ ื›ื•ื—ื ื™ ื•ื“ืจืžื˜ื™.
25:50
And is there a risk that the kind of the business heroes of the West
456
1550000
5000
ื”ืื ื™ืฉื ื• ืกื™ื›ื•ืŸ ืฉื’ื™ื‘ื•ืจื™ ื”ืขืกืงื™ื ืžื”ืžืขืจื‘
25:55
get so excited about -- I mean, they're used to having an idea,
457
1555000
4000
ื›ืœ ื›ืš ื™ืชืœื”ื‘ื• ืžื–ื” -- ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ื”ื ืจื’ื™ืœื™ื ื›ืฉื™ืฉ ืœื”ื ืจืขื™ื•ืŸ,
25:59
getting stuff done, and they believe profoundly
458
1559000
3000
ืœื‘ืฆืข, ื•ื”ื ืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืฆื•ืจื” ื ื—ืจืฆืช
26:02
in their ability to make a difference in the world.
459
1562000
2000
ื‘ื™ื›ื•ืœืชื ืœื’ืจื•ื ืœืฉื™ื ื•ื™ ื‘ืขื•ืœื.
26:04
Is there a risk that we go to places like Africa and say,
460
1564000
3000
ื”ืื ืงื™ื™ื ืกื™ื›ื•ืŸ ืฉืื ื—ื ื• ืžื’ื™ืขื™ื ืœืžืงื•ืžื•ืช ื›ืžื• ืืคืจื™ืงื” ื•ืื•ืžืจื™ื,
26:07
we've got to fix this problem and we can do it,
461
1567000
3000
ืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืชืงืŸ ืืช ื”ื‘ืขื™ื” ื”ื–ืืช ื•ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช,
26:10
I've got all these billions of dollars, you know, da, da, da --
462
1570000
3000
ื™ืฉ ืœื™ ืืช ื›ืœ ื”ืžื™ืœืืจื“ื™ื ืฉืœ ื“ื•ืœืจื™ื, ืืชื” ืžื‘ื™ืŸ, ื“ื” ื“ื” ื“ื” --
26:13
here's the big idea. And kind of take a much more complex situation
463
1573000
4000
ื–ื” ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื’ื“ื•ืœ. ื•ืœืงื—ืช ืžืฆื‘ ืžืื“ ืžืกื•ื‘ืš
26:17
and actually end up making a mess of it. Do you worry about that?
464
1577000
5000
ื•ืœืžืขืฉื” ืœืกื™ื™ื ื‘ื›ืš ืฉืืชื” ืžื‘ืœื’ืŸ ืื•ืชื•. ื”ืื ืืชื” ื“ื•ืื’ ื‘ืงืฉืจ ืœื–ื”?
26:22
RB: Well, first of all, on this particular situation, we're actually --
465
1582000
7000
ืจ.ื‘.: ื˜ื•ื‘, ืงื•ื“ื ื›ืœ ื‘ื ื•ืฉื ื”ื™ื—ื•ื“ื™ ื”ื–ื” ืื ื—ื ื• ืœืžืขืฉื” --
26:29
we're working with the government on it.
466
1589000
2000
ืขื•ื‘ื“ื™ื ืขื ื”ืžืžืฉืœ ืขืœ ื–ื”.
26:31
I mean, Thabo Mbeki's had his problems with accepting
467
1591000
4000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, "ืชึธืื‘ึผื•ึน ืžึฐื‘ึตึผืงื™" (ื ืฉื™ื ื”11 ืฉืœ ื“ืจื•ื ืืคืจื™ืงื”) ื”ื™ืชื” ืœื• ืืช ื”ื‘ืขื™ื” ืฉืœ ืงื‘ืœืช
26:35
HIV and AIDS are related, but this is a way, I think,
468
1595000
5000
ืฉื•ื™ืจื•ืก ื”ื›ืฉืœ ื”ื—ื™ืกื•ื ื™ ื•ืžื—ืœืช ื”ืื™ื“ืก ืงืฉื•ืจื™ื, ื•ื–ื” ื‘ื’ืœืœ, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘,
26:40
of him tackling this problem and instead of the world criticizing him,
469
1600000
6000
ืฉื”ื•ื ื ื™ืกื” ืœื˜ืคืœ ื‘ื‘ืขื™ื” ื‘ืžืงื•ื ืฉื”ืขื•ืœื ื™ืขื‘ื™ืจ ืขืœื™ื• ื‘ื™ืงื•ืจืช,
26:46
it's a way of working with him, with his government.
470
1606000
3000
ื–ื• ื“ืจืš ืœืขื‘ื•ื“ ืื™ืชื•, ืœืขื‘ื•ื“ ืขื ื”ืžืžืฉืœื” ืฉืœื•.
26:49
It's important that if people do go to Africa and do try to help,
471
1609000
2000
ื–ื” ื—ืฉื•ื‘ ืฉืื ืฉื™ื ื›ืŸ ื™ืœื›ื• ืœืืคืจื™ืงื” ื•ื›ืŸ ื™ื ืกื• ืœืขื–ื•ืจ,
26:51
they don't just go in there and then leave after a few years.
472
1611000
3000
ื•ืœื ืจืง ืœืœื›ืช ืœืฉื ื•ืื– ืœืขื–ื•ื‘ ืœืื—ืจ ื›ืžื” ืฉื ื™ื.
26:54
It's got to be consistent.
473
1614000
2000
ื–ื” ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืขืงื‘ื™ื•ืช.
26:56
But I think business leaders can bring their entrepreneurial know-how
474
1616000
6000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืžื ื”ื™ื’ื™ื ื‘ืขืกืงื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื‘ื™ื ืืช ื”ื ื™ืกื™ื•ืŸ ื”ืขืกืงื™ ืฉืœื”ื
27:02
and help governments approach things slightly differently.
475
1622000
4000
ื•ืœืขื–ื•ืจ ืœืžืžืฉืœื•ืช ืœื’ืฉืช ืœื ื•ืฉืื™ื ื‘ืฆื•ืจื” ืฉื•ื ื” ื‘ืžืงืฆืช.
27:06
For instance, we're setting up clinics in Africa
476
1626000
3000
ืœื“ื•ื’ืžื, ืื ื—ื ื• ืžืงื™ืžื™ื ืžืจืคืื” ื‘ืืคืจื™ืงื”
27:09
where we're going to be giving
477
1629000
2000
ืื ื—ื ื• ืขื•ืžื“ื™ื ืœืชืช
27:11
free antiretroviral drugs, free TB treatment
478
1631000
2000
ืชืจื•ืคื•ืช ืœื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืื™ื“ืก ื—ื™ื ื, ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืฉื—ืคืช ื—ื™ื ื
27:13
and free malaria treatment.
479
1633000
3000
ื•ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืžืœืจื™ื” ื—ื™ื ื.
27:16
But we're also trying to make them self-sustaining clinics,
480
1636000
3000
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ืžื ืกื™ื ื’ื ืฉื”ืžืจืคืื•ืช ื™ืขืžื“ื• ื‘ื›ื•ื—ื•ืช ืขืฆืžื,
27:19
so that people pay for some other aspects.
481
1639000
4000
ื›ืš ืฉืื ืฉื™ื ืžืฉืœืžื™ื ืขื‘ื•ืจ ื˜ื™ืคื•ืœื™ื ืื—ืจื™ื.
27:23
CA: I mean a lot of cynics say about someone like yourself, or Bill Gates,
482
1643000
4000
ื›.ื.: ืฆื™ื ื™ืงื ื™ื ืจื‘ื™ื ืืžืจื• ืขืœ ืื“ื ื›ืžื•ืš ืื• ื‘ื™ืœ ื’ื™ื™ื˜ืก,
27:27
or whatever, that this is really being -- it's almost driven by
483
1647000
3000
ืฉื–ื” ืœืžืขืฉื” ืžื•ื ืข ืขืœ ื™ื“ื™
27:30
some sort of desire again, you know, for the right image,
484
1650000
3000
ืžื™ืŸ ืชืฉื•ืงื” ืฉื•ื‘, ืœืชื“ืžื™ืช ื ื›ื•ื ื”,
27:33
for guilt avoidance and not like a real philanthropic instinct.
485
1653000
5000
ืขื‘ื•ืจ ืžื ื™ืขืช ืจื’ืฉื•ืช ืืฉื ื•ืœื ื‘ืืžืช ื—ื•ืฉ ืขืฆืžื™ ืœื ื“ื‘ื ื•ืช.
27:38
What would you say to them?
486
1658000
1000
ืžื” ืชืืžืจ ืœื”ื?
27:39
RB: Well, I think that everybody --
487
1659000
2000
ืจ.ื‘.: ื˜ื•ื‘, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื›ืœ ืื—ื“ --
27:41
people do things for a whole variety of different reasons
488
1661000
4000
ืื ืฉื™ื ืขื•ืฉื™ื ื“ื‘ืจื™ื ืžืžื’ื•ื•ืŸ ืฉืœ ืกื™ื‘ื•ืช ืืคืฉืจื™ื•ืช
27:45
and I think that, you know, when I'm on me deathbed,
489
1665000
2000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉ, ื‘ื™ื•ื ืžื•ืชื™,
27:47
I will want to feel that I've made a difference
490
1667000
3000
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืฉืขืฉื™ืชื™ ืฉื™ื ื•ื™
27:50
to other people's lives.
491
1670000
2000
ื‘ื—ื™ื™ื”ื ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื.
27:52
And that may be a selfish thing to think,
492
1672000
3000
ื•ืื•ืœื™ ื–ื” ืžืื“ ืื ื•ื›ื™ ืœื—ืฉื•ื‘,
27:55
but it's the way I've been brought up.
493
1675000
2000
ื–ืืช ื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ื’ื•ื“ืœืชื™.
27:57
I think if I'm in a position to
494
1677000
2000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื‘ืžื™ื“ื” ื•ืื ื™ ื ืžืฆื ื‘ืžืฆื‘
27:59
radically change other people's lives for the better,
495
1679000
3000
ืœืฉื ื•ืช ื—ื™ื™ื”ื ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืฉื•ื ื™ื ื‘ืฆื•ืจื” ืงื™ืฆื•ื ื™ืช,
28:02
I should do so.
496
1682000
2000
ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
28:04
CA: How old are you?
497
1684000
1000
ื›.ื.: ื‘ืŸ ื›ืžื” ืืชื”?
28:05
RB: I'm 56.
498
1685000
1000
ืจ.ื‘.: ืื ื™ ื‘ืŸ 56.
28:06
CA: I mean, the psychologist Erik Erikson says that -- as I understand him
499
1686000
5000
ื›.ื.: ื”ืคืกื™ื›ื•ืœื•ื’ ืืจื™ืง ืืจื™ืงืกื•ืŸ ืืžืจ ืฉ -- ื›ืคื™ ืฉื”ื‘ื™ื ื•ืชื™ ืื•ืชื•
28:11
and I'm a total amateur -- but that during 30s, 40s people are driven by
500
1691000
6000
ื•ืื ื™ ืžืื“ ืœื ืžืงืฆื•ืขื™-- ืฉื‘ืžื”ืœืš ืฉื ื•ืช ื” 30 ื•ืฉื ื•ืช ื” 40 ืื ืฉื™ื ืžื•ื ืขื™ื ืขืœ ื™ื“ื™
28:17
this desire to grow and that's where they get their fulfillment.
501
1697000
5000
ื”ืชืฉื•ืงื” ืฉืœื”ื ืœื’ื“ื•ืœ ื‘ืžืงื•ื ื‘ื• ื”ื ืžืฆืœื™ื—ื™ื ืœื”ื’ืฉื™ื ืืช ื”ืชืฉื•ืงื”.
28:22
50s, 60s, the mode of operation shifts more to the quest for wisdom
502
1702000
4000
ื‘ืฉื ื•ืช ื” 50 ื•ื” 60 ืื•ืคืŸ ื”ืคืขื•ืœื” ืฉืœื”ื ืžื•ืกื˜ ืœื—ื™ืคื•ืฉ ืื—ืจ ื”ื—ื•ื›ืžื”
28:26
and a search for legacy.
503
1706000
2000
ื•ื—ื™ืคื•ืฉ ืื—ืจ ื ื—ืœื”.
28:28
I mean, it seems like you're still
504
1708000
2000
ื•ื–ื” ื ืจืื” ืฉืืชื” ืขื“ื™ืŸ
28:30
a little bit in the growth phases,
505
1710000
2000
ืงืฆืช ื‘ืฉืœื‘ ื”ื’ื“ื™ืœื” ืฉืœืš,
28:32
you're still doing these incredible new plans.
506
1712000
2000
ืืชื” ืขื“ื™ืŸ ืžื‘ืฆืข ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื—ื“ืฉื•ืช ื•ื”ืžื“ื”ื™ืžื•ืช ืฉืœืš.
28:34
How much do you think about legacy,
507
1714000
2000
ื›ืžื” ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืขืœ ืžื•ืจืฉืช,
28:36
and what would you like your legacy to be?
508
1716000
2000
ื•ืžื” ืืชื” ื”ื™ื™ืช ืจื•ืฆื” ืฉืžื•ืจืฉืช ืฉืœืš ืชื”ื™ื”?
28:41
RB: I don't think I think too much about legacy.
509
1721000
3000
ืจ.ื‘.:ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ื”ืจื‘ื” ืขืœ ืžื•ืจืฉืช.
28:44
I mean, I like to -- you know, my grandmother lived to 101,
510
1724000
6000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืื ื™ ืจื•ืฆื” --, ืกื‘ืชื™ ื—ื™ื” ืขื“ ื’ื™ืœ 101,
28:50
so hopefully I've got another 30 or 40 years to go.
511
1730000
3000
ื•ืœื›ืŸ ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉืื ื™ ืื—ื™ื” ืขื•ื“ 30 ืื• 40 ืฉื ื”.
28:54
No, I just want to live life to its full.
512
1734000
6000
ืœื, ืื ื™ ืจืง ืจื•ืฆื” ืœื—ื™ื•ืช ื—ื™ื™ื ืžืœืื™ื.
29:00
You know, if I can make a difference,
513
1740000
2000
ื‘ืžื™ื“ื” ื•ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื‘ืฆืข ืฉื™ื ื•ื™,
29:02
I hope to be able to make a difference.
514
1742000
2000
ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉืื•ื›ืœ ืœื‘ืฆืข ืฉื™ื ื•ื™.
29:04
And I think one of the positive things at the moment is
515
1744000
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ื—ื™ื•ื‘ื™ื™ื ื‘ืจื’ืข ื–ื”
29:07
you've got Sergey and Larry from Google, for instance,
516
1747000
4000
ืฉื™ืฉ ืœืš ืืช ืกืจื’ื™ ื•ืœืืจื™ ืžื’ื•ื’ืœ, ืœื“ื•ื’ืžื”,
29:11
who are good friends.
517
1751000
2000
ืฉื”ื ื—ื‘ืจื™ื ื˜ื•ื‘ื™ื.
29:13
And, thank God, you've got two people
518
1753000
3000
ื•ืชื•ื“ื” ืœืืœ, ื™ืฉ ืœืš ืฉื ื™ ืื ืฉื™ื
29:16
who genuinely care about the world and with that kind of wealth.
519
1756000
4000
ืฉื‘ืฆื•ืจื” ืื•ืชื ื˜ื™ืช ื“ื•ืื’ื™ื ืœืขื•ืœื ื•ืขื ื›ื–ื” ืขื•ืฉืจ.
29:20
If they had that kind of wealth and they didn't care about the world,
520
1760000
3000
ื‘ืžื™ื“ื” ื•ื™ืฉ ืœื”ื ืืช ื”ืขื•ืฉืจ ื”ื–ื” ื•ื”ื ืœื ื“ื•ืื’ื™ื ืœืขื•ืœื,
29:23
it would be very worrying.
521
1763000
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ืžืื“ ืžื“ืื™ื’.
29:25
And you know they're going to make a hell of a difference to the world.
522
1765000
3000
ื•ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืฉื”ื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื‘ืฆืข ืฉื™ื ื•ื™ ืžื“ื”ื™ื ื‘ืขื•ืœื.
29:28
And I think it's important
523
1768000
2000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื” ื—ืฉื•ื‘
29:30
that people in that kind of position do make a difference.
524
1770000
4000
ืฉืื ืฉื™ื ื‘ืžืขืžื“ ื›ื–ื” ื›ืŸ ืžื‘ืฆืขื™ื ืฉื™ื ื•ื™.
29:34
CA: Well, Richard, when I was starting off in business,
525
1774000
1000
ื›.ื.: ื˜ื•ื‘, ืจื™ืฆ'ืืจื“, ืฉืื ื™ ื”ืชื—ืœืชื™ ื‘ืขืกืงื™ื,
29:35
I knew nothing about it and I also was sort of --
526
1775000
3000
ืœื ื™ื“ืขืชื™ ื›ืœื•ื ื•ื’ื ื”ื™ื™ืชื™ ืžื™ืŸ --
29:38
I thought that business people were supposed to just be ruthless
527
1778000
2000
ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืื ืฉื™ ืขืกืงื™ื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืื›ื–ืจื™ื™ื
29:40
and that that was the only way you could have a chance of succeeding.
528
1780000
4000
ื•ื–ืืช ื”ื“ืจืš ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืœืกื™ื›ื•ื™ ืœื”ืฆืœื—ื”.
29:44
And you actually did inspire me. I looked at you, I thought,
529
1784000
2000
ื•ืœืžืขืฉื” ืืชื” ื’ืจืžืช ืœื™ ื”ืฉืจืื”, ืื ื™ ืžื‘ื™ื˜ ื‘ืš, ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘,
29:46
well, he's made it. Maybe there is a different way.
530
1786000
2000
ื˜ื•ื‘, ื”ื•ื ืขืฉื” ืืช ื–ื”, ืื•ืœื™ ื™ืฉ ื“ืจืš ืื—ืจืช.
29:48
So I would like to thank you for that inspiration,
531
1788000
3000
ื•ืœื›ืŸ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ื•ื“ื•ืช ืœืš ืขืœ ื”ื”ืฉืจืื”,
29:51
and for coming to TED today. Thank you.
532
1791000
2000
ื•ืขื‘ื•ืจ ื”ื’ืขืชืš ืœ"ื˜ื“" ื”ื™ื•ื, ืชื•ื“ื” ืœืš.
29:53
Thank you so much.
533
1793000
1000
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
29:54
(Applause)
534
1794000
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7