Nancy Kanwisher: A neural portrait of the human mind

190,773 views ・ 2014-10-02

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Madeleine Aronson
0
0
7000
מתרגם: Boaz Hovav מבקר: Sigal Tifferet
00:12
Today I want to tell you
1
12604
1216
היום ברצוני לספר לכם
00:13
about a project being carried out
2
13820
1803
על מיזם שמבוצע
00:15
by scientists all over the world
3
15623
2687
בידי מדענים מכל רחבי העולם
00:18
to paint a neural portrait of the human mind.
4
18310
3288
שמטרתו לצייר דיוקן עצבי של מוח האדם.
00:21
And the central idea of this work
5
21598
2172
והרעיון המרכזי של העבודה הזו
00:23
is that the human mind and brain
6
23770
1858
טוען שהמוח האנושי
00:25
is not a single, general-purpose processor,
7
25628
2857
איננו מעבד רב-תכליתי אחד,
00:28
but a collection of highly specialized components,
8
28485
3442
אלא אוסף של רכיבים מתמחים,
00:31
each solving a different specific problem,
9
31927
2983
כל אחד מהם פותר בעיה מסוימת,
00:34
and yet collectively making up
10
34910
2336
ויחד הם יוצרים
00:37
who we are as human beings and thinkers.
11
37246
4356
את מי שאנחנו כבני אדם חושבים.
00:41
To give you a feel for this idea,
12
41602
1476
כדי להמחיש לכם את הרעיון הזה,
00:43
imagine the following scenario:
13
43078
2664
דמיינו את התרחיש הבא:
00:45
You walk into your child's day care center.
14
45742
2196
אתם נכנסים לגן הילדים של בִתכם.
00:47
As usual, there's a dozen kids there
15
47938
2237
כרגיל, יש שם עוד עשרה ילדים
00:50
waiting to get picked up,
16
50175
1591
שמחכים שיבואו לקחת אותם,
00:51
but this time,
17
51766
1632
אבל הפעם,
00:53
the children's faces look weirdly similar,
18
53398
2985
פני הילדים נראים דומים באופן מוזר,
00:56
and you can't figure out which child is yours.
19
56383
2808
ואתם לא מצליחים להבין מי מהם היא ילדתכם.
00:59
Do you need new glasses?
20
59191
1749
האם אתם זקוקים למשקפיים?
01:00
Are you losing your mind?
21
60940
1908
האם יצאתם מדעתכם?
01:02
You run through a quick mental checklist.
22
62848
2452
אתם בודקים את עצמכם בזריזות.
01:05
No, you seem to be thinking clearly,
23
65300
1894
לא, נראה שאתם עדיין שפויים,
01:07
and your vision is perfectly sharp.
24
67194
2391
והראייה שלכם חדה ומדויקת.
01:09
And everything looks normal
25
69585
1789
והכל נראה תקין
01:11
except the children's faces.
26
71374
2162
פרט לפני הילדים.
01:13
You can see the faces,
27
73536
1786
אתם רואים את הפנים,
01:15
but they don't look distinctive,
28
75322
1708
אבל אין בינם הבדלים,
01:17
and none of them looks familiar,
29
77030
1858
ואף אחד מהם לא נראה מוכר,
01:18
and it's only by spotting an orange hair ribbon
30
78888
2498
ורק כאשר אתם מזהים את סרט השער הכתום
01:21
that you find your daughter.
31
81386
1896
אתם מוצאים את בתכם.
01:23
This sudden loss of the ability to recognize faces
32
83282
3425
אובדן פתאומי של היכולת לזהות פנים
01:26
actually happens to people.
33
86707
1546
קורה באמת לאנשים.
01:28
It's called prosopagnosia,
34
88253
2054
המצב מכונה פרוסופגנוזיה,
01:30
and it results from damage
35
90307
1181
והוא נובע מנזק
01:31
to a particular part of the brain.
36
91488
2126
לחלק ספציפי במוח.
01:33
The striking thing about it
37
93614
1500
הממצא המפתיע במצב הזה
01:35
is that only face recognition is impaired;
38
95114
2595
הוא שרק זיהוי הפנים נפגע,
01:37
everything else is just fine.
39
97709
2439
כל שאר תפקודי המוח פועלים כרגיל.
01:40
Prosopagnosia is one of many surprisingly specific
40
100148
3868
פרוסופגנוזיה הוא אחד ממספר רב של מצבי מחלה ספציפיים
01:44
mental deficits that can happen after brain damage.
41
104016
4535
שיכולים להופיע אחרי פגיעה מוחית.
01:48
These syndromes collectively
42
108551
1363
באופן כללי מצבים אלו
01:49
have suggested for a long time
43
109914
2239
הצביעו על כך
01:52
that the mind is divvied up into distinct components,
44
112153
3768
שהמוח מחולק לאזורים יחודיים,
01:55
but the effort to discover those components
45
115921
2385
אבל הניסיון לזהות את אותם החלקים
01:58
has jumped to warp speed
46
118306
1614
צבר מהירות עצומה
01:59
with the invention of brain imaging technology,
47
119920
2582
עם המצאת טכנולוגיות להדמיית המוח,
02:02
especially MRI.
48
122502
3048
במיוחד טכנולוגיית ה- MRI (סורק תהודה מגנטית).
02:05
So MRI enables you to see internal anatomy
49
125550
3240
MRI מאפשר לנו לראות את המבנה הפנימי
02:08
at high resolution,
50
128790
1586
ברזולוציה גבוהה,
02:10
so I'm going to show you in a second
51
130376
1430
אראה לכם מיד
02:11
a set of MRI cross-sectional images
52
131806
3352
סדרת תמונות חתך של MRI
02:15
through a familiar object,
53
135158
1618
של חפץ מוכר
02:16
and we're going to fly through them
54
136776
875
ואנחנו נעבור עליהם
02:17
and you're going to try to figure out what the object is.
55
137651
2473
ואתם תנסו לזהות את החפץ המדובר.
בואו נתחיל
02:20
Here we go.
56
140124
2111
02:24
It's not that easy. It's an artichoke.
57
144241
1889
זה לא קל. מדובר בארטישוק.
02:26
Okay, let's try another one,
58
146130
1630
בואו ננסה חפץ נוסף,
02:27
starting from the bottom and going through the top.
59
147760
2596
מהבסיס ועד לקצה העליון.
02:32
Broccoli! It's a head of broccoli.
60
152812
1151
ברוקולי! זה ראש ברוקולי.
02:33
Isn't it beautiful? I love that.
61
153963
1664
זה לא מדהים? אני מתה על זה.
02:35
Okay, here's another one. It's a brain, of course.
62
155627
2757
והנה עוד אחד. זה מוח כמובן.
02:38
In fact, it's my brain.
63
158384
1586
בעצם, זה המוח שלי.
02:39
We're going through slices through my head like that.
64
159970
1733
אנחנו מביטים בחתכים של הראש שלי.
02:41
That's my nose over on the right, and now
65
161703
1758
זה האף שלי מימין, וכאן
02:43
we're going over here, right there.
66
163461
3409
אנחנו נמצאים כאן, בדיוק כאן.
02:46
So this picture's nice, if I do say so myself,
67
166870
4601
התמונות יפות, אם יורשה לי להחמיא לעצמי,
02:51
but it shows only anatomy.
68
171471
1912
אבל הן מראות רק את המבנה האנטומי.
02:53
The really cool advance with functional imaging
69
173383
2520
היתרון המדהים של הדמיה תפקודית
02:55
happened when scientists figured out how to make
70
175903
1572
התברר כשמדענים מצאו דרך
02:57
pictures that show not just anatomy but activity,
71
177475
3395
להראות לא רק מבנה, אלא גם פעילות,
03:00
that is, where neurons are firing.
72
180870
2435
כלומר, אילו תאי עצב פעילים.
03:03
So here's how this works.
73
183305
1516
וככה זה עובד.
03:04
Brains are like muscles.
74
184821
1117
המוח דומה לשרירים.
03:05
When they get active,
75
185938
1563
כאשר התאים עובדים,
03:07
they need increased blood flow to supply that activity,
76
187501
2974
הם זקוקים לזרימת דם מוגברת עבור הפעילות,
03:10
and lucky for us, blood flow control to the brain is local,
77
190475
3568
ולמזלנו, השליטה בזרימת הדם למוח נעשית ברמה המקומית,
כך שאם מספר תאי עצב, נגיד, אלו כאן
03:14
so if a bunch of neurons, say, right there
78
194043
2162
03:16
get active and start firing,
79
196205
1500
מתחילים לפעול ולשדר,
03:17
then blood flow increases just right there.
80
197705
2725
זרימת הדם תעלה בדיוק כאן.
03:20
So functional MRI picks up on that blood flow increase,
81
200430
3721
כך ש- MRI תפקודי מסוגל לקלוט את העלייה בזרימת הדם,
03:24
producing a higher MRI response
82
204151
2033
ולהציג תגובת MRI מוגברת
03:26
where neural activity goes up.
83
206184
2926
היכן שיש פעילות עצבית מוגברת.
03:29
So to give you a concrete feel
84
209110
1700
על מנת להמחיש לכם
03:30
for how a functional MRI experiment goes
85
210810
2485
כיצד מתבצע ניסוי ב- MRI תפקודי,
03:33
and what you can learn from it
86
213295
1439
ומה ניתן ללמוד ממנו,
03:34
and what you can't,
87
214734
1384
ומה לא,
אספר לכם על אחד הניסויים הראשונים שערכתי.
03:36
let me describe one of the first studies I ever did.
88
216118
3442
03:39
We wanted to know if there was a special part of the brain for recognizing faces,
89
219560
4138
רצינו לדעת אם יש אזור מיוחד במוח שמזהה פנים,
03:43
and there was already reason to think there might be such a thing
90
223698
3072
והייתה לנו סיבה טובה לחשוב שיש אזור כזה במוח
03:46
based on this phenomenon of prosopagnosia
91
226770
1720
בהתבסס על תופעת הפרוסופגנוזיה
03:48
that I described a moment ago,
92
228490
2123
שתיארתי בתחילת ההרצאה,
03:50
but nobody had ever seen that part of the brain
93
230613
2278
אבל איש לא ראה מעולם את אזור המוח הזה
03:52
in a normal person,
94
232891
1919
באדם בריא,
03:54
so we set out to look for it.
95
234810
2056
אז החלטנו לחפש אותו.
03:56
So I was the first subject.
96
236866
1951
אני הייתי הנבדקת הראשונה.
03:58
I went into the scanner, I lay on my back,
97
238817
2212
נכנסתי לסורק, שכבתי על הגב,
04:01
I held my head as still as I could
98
241029
2583
החזקתי את הראש יציב ככל שיכולתי
04:03
while staring at pictures of faces like these
99
243612
5017
בזמן שהבטתי בתמונות פנים כאלו
04:08
and objects like these
100
248629
2131
ובחפצים כאלו
04:10
and faces and objects for hours.
101
250760
5165
ופנים וחפצים במשך שעות.
04:15
So as somebody who has pretty close to the world record
102
255925
2772
וכמישהי שמחזיקה כמעט בשיא העולמי
04:18
of total number of hours spent inside an MRI scanner,
103
258697
3543
בשעות השכיבה בתוך סורק ה- MRI,
04:22
I can tell you that one of the skills
104
262240
1432
אני יכולה להעיד שאחד הכישורים,
04:23
that's really important for MRI research
105
263672
2663
החשובים למחקר ב- MRI
04:26
is bladder control.
106
266335
1778
הוא שליטה בשלפוחית השתן.
04:28
(Laughter)
107
268113
1802
(צחוק)
04:29
When I got out of the scanner,
108
269915
1537
כשיצאתי מהסורק,
04:31
I did a quick analysis of the data,
109
271452
2316
עברתי בזריזות על הנתונים,
04:33
looking for any parts of my brain
110
273768
1503
וחיפשתי את האזורים במוח
04:35
that produced a higher response when I was looking at faces
111
275271
2806
שהגיבו חזק יותר כשהבטתי בפנים
04:38
than when I was looking at objects,
112
278077
1870
בהשוואה לחפצים,
04:39
and here's what I saw.
113
279947
2171
וזה מה שראיתי.
04:42
Now this image looks just awful by today's standards,
114
282118
3656
תמונות הסורק האלו נראות ממש גרוע בהשוואה לתמונות שמופקות כיום,
04:45
but at the time I thought it was beautiful.
115
285774
2808
אבל בזמנו חשבתי שהן נפלאות.
04:48
What it shows is that region right there,
116
288582
1950
הן מראות את האזור שם,
04:50
that little blob,
117
290532
1283
את הגוש הקטן הזה,
04:51
it's about the size of an olive
118
291815
1747
בערך בגודל של זית
04:53
and it's on the bottom surface of my brain
119
293562
2156
שנמצא בחלק התחתון של המוח שלי
04:55
about an inch straight in from right there.
120
295718
3206
בערך 3 ס"מ פנימה מכאן.
04:58
And what that part of my brain is doing
121
298924
2790
ומה שהחלק הזה במוח שלי עושה
05:01
is producing a higher MRI response,
122
301714
2920
הוא להראות תגובה חזקה יותר ב- MRI,
05:04
that is, higher neural activity,
123
304634
1748
כלומר פעילות עצבית חזקה יותר,
05:06
when I was looking at faces
124
306382
1482
כשהבטתי בפנים
05:07
than when I was looking at objects.
125
307864
2266
בהשוואה להסתכלות בעצמים.
05:10
So that's pretty cool,
126
310130
1360
זה ממש מדהים,
05:11
but how do we know this isn't a fluke?
127
311490
2318
אבל איך נדע שלא מדובר בממצא מקרי?
05:13
Well, the easiest way
128
313808
1420
ובכן, הדרך הקלה
05:15
is to just do the experiment again.
129
315228
2114
היא לחזור על הניסוי שוב.
05:17
So I got back in the scanner,
130
317342
1639
אז נכנסתי שוב לסורק,
05:18
I looked at more faces and I looked at more objects
131
318981
2431
והבטתי בעוד פנים ועוד חפצים
05:21
and I got a similar blob,
132
321412
2189
והתוצאה הראתה כתם דומה,
05:23
and then I did it again
133
323601
1895
ואז עשיתי זאת שוב
05:25
and I did it again
134
325496
1855
ושוב
05:27
and again and again,
135
327351
3072
ושוב ושוב,
05:30
and around about then
136
330423
1047
ובערך אז
05:31
I decided to believe it was for real.
137
331470
2941
התחלתי להאמין שהממצא אמיתי.
05:34
But still, maybe this is something weird about my brain
138
334411
3753
ועדיין, אולי מדובר במשהו שייחודי רק למוח שלי
05:38
and no one else has one of these things in there,
139
338164
2462
ולאף אחד אחר אין משהו דומה במוח,
05:40
so to find out, we scanned a bunch of other people
140
340626
2455
אז סרקנו מוחות של אנשים נוספים
05:43
and found that pretty much everyone
141
343081
2446
ומצאנו שכמעט לכולם
05:45
has that little face-processing region
142
345527
2006
יש את אותו אזור שמזהה פנים
05:47
in a similar neighborhood of the brain.
143
347533
2893
במיקום דומה במוח.
05:50
So the next question was,
144
350426
1888
והשאלה הבאה שעלתה הייתה,
05:52
what does this thing really do?
145
352314
1474
מה בדיוק עושה האזור הזה?
05:53
Is it really specialized just for face recognition?
146
353788
3932
האם הוא מתמחה רק בזיהוי פנים?
05:57
Well, maybe not, right?
147
357720
1240
אולי לא?
05:58
Maybe it responds not only to faces
148
358960
1802
אולי הוא מגיב לא רק לפנים
06:00
but to any body part.
149
360762
2109
אלא גם לחלקי גוף אחרים.
06:02
Maybe it responds to anything human
150
362871
2369
אולי הוא מגיב לכל דבר אנושי
06:05
or anything alive
151
365240
1780
או כל דבר חי
06:07
or anything round.
152
367020
1656
או כל דבר עגול.
06:08
The only way to be really sure that that region
153
368676
2154
הדרך היחידה לדעת בוודאות שהאזור הזה
06:10
is specialized for face recognition
154
370830
2417
מתמחה בזיהוי פנים
06:13
is to rule out all of those hypotheses.
155
373247
2643
היא לבדוק ולשלול את כל האפשרויות האחרות.
06:15
So we spent much of the next couple of years
156
375890
2830
ובמהלך רוב השנתיים הבאות
06:18
scanning subjects while they looked at lots
157
378720
1647
סרקנו מתנדבים בזמן שהם הביטו
06:20
of different kinds of images,
158
380367
1606
במגוון רחב של תמונות,
06:21
and we showed that that part of the brain
159
381973
1957
והראינו שאותו חלק של המוח
06:23
responds strongly when you look at
160
383930
1950
מגיב בעצמה חזקה כשמביטים
06:25
any images that are faces of any kind,
161
385880
3453
בכל תמונה של פנים מכל סוג,
06:29
and it responds much less strongly
162
389333
1913
ומגיב חלש בהרבה
06:31
to any image you show that isn't a face,
163
391246
3149
לתמונות שאינן פנים,
06:34
like some of these.
164
394395
1305
כמו אלו.
06:35
So have we finally nailed the case
165
395700
2239
אז האם הצלחנו לקבוע בוודאות
06:37
that this region is necessary for face recognition?
166
397939
3240
שהאזור הזה נחוץ לזיהוי פנים?
06:41
No, we haven't.
167
401179
1323
לא, עדיין לא.
06:42
Brain imaging can never tell you
168
402502
1951
הדמיה מוחית לא מסוגלת להוכיח
06:44
if a region is necessary for anything.
169
404453
2440
אם אזור נחוץ למשהו.
06:46
All you can do with brain imaging
170
406893
1440
כל מה שהדמיית המוח עושה
06:48
is watch regions turn on and off
171
408333
2048
היא להראות אזור נדלק וכבה
06:50
as people think different thoughts.
172
410381
1968
כשאנשים חושבים על דברים שונים.
06:52
To tell if a part of the brain is necessary for a mental function,
173
412349
3611
על מנת להוכיח שחלק במוח נחוץ לפעילות מוחית כלשהי,
06:55
you need to mess with it and see what happens,
174
415960
2509
חייבים להתעסק אתו ולראות מה קורה,
06:58
and normally we don't get to do that.
175
418469
2275
ובד"כ לא נותנים לנו לעשות את זה.
07:00
But an amazing opportunity came about
176
420744
2584
אבל אז היה לנו מזל
07:03
very recently when a couple of colleagues of mine
177
423328
2464
כאשר שני עמיתים שלי
07:05
tested this man who has epilepsy
178
425792
3071
בדקו חולה אפילפסיה
07:08
and who is shown here in his hospital bed
179
428863
2682
שמוצג כאן במיטת בית החולים
07:11
where he's just had electrodes placed
180
431545
1367
מחלים מניתוח השתלת אלקטרודות
07:12
on the surface of his brain
181
432912
2071
על גבי המוח שלו
07:14
to identify the source of his seizures.
182
434983
2554
במטרה לזהות את מקור האפילפסיה שלו.
07:17
So it turned out by total chance
183
437537
2533
ומתברר שבמקרה
07:20
that two of the electrodes
184
440070
1949
2 מהאלקטרודות
07:22
happened to be right on top of his face area.
185
442019
3223
מוקמו בדיוק מעל אזור זיהוי הפנים שלו.
07:25
So with the patient's consent,
186
445242
2329
ואחרי שקיבלנו ממנו אישור
07:27
the doctors asked him what happened
187
447571
2587
הרופאים שאלו אותו מה קורה
07:30
when they electrically stimulated that part of his brain.
188
450158
4166
כאשר הוא מקבל גירוי חשמלי לאותו אזור במוח.
07:34
Now, the patient doesn't know
189
454324
1654
חשוב להבין, החולה לא מודע
07:35
where those electrodes are,
190
455978
1384
למיקום האלקטרודות,
07:37
and he's never heard of the face area.
191
457362
2212
והוא מעולם לא שמע על אזור זיהוי הפנים.
07:39
So let's watch what happens.
192
459574
1991
אז בואו נראה מה קורה.
07:41
It's going to start with a control condition
193
461565
1969
הסרטון מתחיל במצב ביקורת
07:43
that will say "Sham" nearly invisibly
194
463534
2407
ויהיה כתוב Sham בכתב בהיר
07:45
in red in the lower left,
195
465941
1710
ואדום בפינה השמאלית,
07:47
when no current is delivered,
196
467651
2282
כאשר לא מועבר זרם,
07:49
and you'll hear the neurologist speaking to the patient first. So let's watch.
197
469933
3815
ותשמעו את הנוירולוג מדבר עם החולה. בואו נראה.
07:53
(Video) Neurologist: Okay, just look at my face
198
473748
2081
נוירולוג: תביט בפנים שלי
07:55
and tell me what happens when I do this.
199
475829
3285
ותגיד לי מה קורה כשאני עושה כך.
07:59
All right?
200
479114
934
בסדר?
08:00
Patient: Okay.
201
480048
2823
חולה: בסדר.
08:02
Neurologist: One, two, three.
202
482871
4320
נוירולוג: אחת, שתיים, שלוש.
08:07
Patient: Nothing. Neurologist: Nothing? Okay.
203
487191
3015
חולה: כלום. נוירולוג: כלום? בסדר.
08:10
I'm going to do it one more time.
204
490206
2407
בוא נעשה זאת שוב.
08:12
Look at my face.
205
492613
3194
תביט בפנים שלי.
08:15
One, two, three.
206
495807
4500
אחת, שתיים, שלוש.
08:20
Patient: You just turned into somebody else.
207
500307
2824
חולה: הרגע הפכת למישהו אחר.
08:23
Your face metamorphosed.
208
503131
2137
הפנים שלך השתנו.
08:25
Your nose got saggy, it went to the left.
209
505268
3011
האף שלך שקע, הוא סטה שמאלה.
08:28
You almost looked like somebody I'd seen before,
210
508279
3536
אתה דומה למישהו שראיתי פעם,
08:31
but somebody different.
211
511815
2634
מישהו אחר.
08:34
That was a trip.
212
514449
2072
איזה טריפ.
08:36
(Laughter)
213
516521
3132
(צחוק)
08:39
Nancy Kanwisher: So this experiment —
214
519653
1615
ננסי קנוישר: אז הניסוי הזה -
08:41
(Applause) —
215
521268
4223
(מחיאות כפיים) -
08:45
this experiment finally nails the case
216
525491
2682
הניסוי הזה מוכיח באופן מוחלט את התאוריה
08:48
that this region of the brain is not only
217
528173
1825
שהאזור הזה במוח לא רק
08:49
selectively responsive to faces
218
529998
2137
מגיב סלקטיבית לפנים
אלא גם מראה קשר סיבתי לזיהוי הפנים.
08:52
but causally involved in face perception.
219
532135
3045
08:55
So I went through all of these details
220
535180
2130
אז עברתי על כל הנתונים
08:57
about the face region to show you what it takes
221
537310
2464
על אזור זיהוי הפנים שמראים את כל המידע
08:59
to really establish that a part of the brain
222
539774
2339
הדרוש על מנת להוכיח שחלק זה במוח
09:02
is selectively involved in a specific mental process.
223
542113
3128
מעורב באופן ייעודי בתהליך מוחי מסוים.
09:05
Next, I'll go through much more quickly
224
545241
2159
בהמשך, אני אעבור במהירות
09:07
some of the other specialized regions of the brain
225
547400
2660
על האזורים המתמחים הנוספים במוח
09:10
that we and others have found.
226
550060
2100
שאנחנו ואחרים גילינו.
09:12
So to do this, I've spent a lot of time
227
552160
2114
על מנת לעשות זאת, ביליתי זמן רב
09:14
in the scanner over the last month
228
554274
1867
בתוך הסורק בחודש האחרון
09:16
so I can show you these things in my brain.
229
556141
2261
כדי להראות לכם את האזורים הללו במוח שלי.
09:18
So let's get started. Here's my right hemisphere.
230
558402
3233
בואו נתחיל. זהו צד המוח הימני שלי.
09:21
So we're oriented like that. You're looking at my head this way.
231
561635
2662
בואו נבין את הכיוונים. אתם מביטים בראשי מהכיוון הזה.
09:24
Imagine taking the skull off
232
564297
1093
דמיינו שהסרנו את הגולגולת
09:25
and looking at the surface of the brain like that.
233
565390
2268
ואנו מביטים בפני השטח של המוח כך.
09:27
Okay, now as you can see,
234
567658
1758
עכשיו תוכלו לראות,
09:29
the surface of the brain is all folded up.
235
569416
1503
שפני השטח של המוח מקופלים.
09:30
So that's not good. Stuff could be hidden in there.
236
570919
1721
וזה לא טוב. דברים יכולים להתחבא שם.
09:32
We want to see the whole thing,
237
572640
1434
אנחנו רוצים לראות הכל,
09:34
so let's inflate it so we can see the whole thing.
238
574074
3312
אז בואו ננפח את המוח כדי לראות את כולו.
09:37
Next, let's find that face area I've been talking about
239
577386
2829
עכשיו, בואו נמצא את אזור זיהוי הפנים עליו דיברתי עד עכשיו
09:40
that responds to images like these.
240
580215
2227
האזור שמגיב לתמונות כאלו.
09:42
To see that, let's turn the brain around
241
582442
1519
כדי לראות אותו, בואו נסובב את המוח
09:43
and look on the inside surface on the bottom,
242
583961
2019
ונביט על השטח הפנימי בתחתית,
09:45
and there it is, that's my face area.
243
585980
2305
והנה הוא, זהו אזור זיהוי הפנים שלי.
09:48
Just to the right of that is another region
244
588285
2707
וממש לימינו, יש אזור נוסף
09:50
that is shown in purple
245
590992
1638
שמוצג בסגול
09:52
that responds when you process color information,
246
592630
3072
שמגיב בעת עיבוד של צבעים,
09:55
and near those regions are other regions
247
595702
2691
ולידם יש אזורים נוספים
09:58
that are involved in perceiving places,
248
598393
2363
שמעורבים בתפיסת מקומות,
10:00
like right now, I'm seeing this layout of space around me
249
600756
2838
כמו עכשיו, אני רואה את סידור הדברים במרחב סביבי
10:03
and these regions in green right there
250
603594
1752
והאזורים הצבועים בירוק
10:05
are really active.
251
605346
1274
פעילים מאד.
10:06
There's another one out on the outside surface again
252
606620
2370
יש עוד אזור על גבי השטח החיצוני
10:08
where there's a couple more face regions as well.
253
608990
2805
יש שם עוד שני אזורים השותפים בזיהוי פנים.
10:11
Also in this vicinity
254
611795
2345
ובאותו אזור
10:14
is a region that's selectively involved
255
614140
1645
יש אזור שמעורב
10:15
in processing visual motion,
256
615785
1936
בעיבוד של ראיית תנועה,
10:17
like these moving dots here,
257
617721
1504
כמו הנקודות הנעות הללו,
10:19
and that's in yellow at the bottom of the brain,
258
619225
2689
זה האזור הצהוב בתחתית המוח,
10:21
and near that is a region that responds
259
621914
3168
ולידו נמצא האזור שמגיב
10:25
when you look at images of bodies and body parts
260
625082
2897
כשמסתכלים על תמונות גוף וחלקי גוף
10:27
like these, and that region is shown in lime green
261
627979
2745
כאלה, האזור מוצג בירוק בהיר
10:30
at the bottom of the brain.
262
630724
2003
בתחתית המוח.
10:32
Now all these regions I've shown you so far
263
632727
2632
כל האזורים שהצגתי עד כה
10:35
are involved in specific aspects of visual perception.
264
635359
4432
מעורבים בהיבטים שונים של תפיסת הראייה.
10:39
Do we also have specialized brain regions
265
639791
2148
האם יש לנו גם אזורים ספציפיים במוח
10:41
for other senses, like hearing?
266
641939
2813
לחושים האחרים, כמו שמיעה?
10:44
Yes, we do. So if we turn the brain around a little bit,
267
644752
3037
כן, בוודאי. אם נסובב את המוח מעט,
10:47
here's a region in dark blue
268
647789
2401
הנה אזור כחול כהה
10:50
that we reported just a couple of months ago,
269
650190
2346
עליו דיווחנו לפני חודשיים,
10:52
and this region responds strongly
270
652536
1634
והאזור הזה מגיב באופן חזק
10:54
when you hear sounds with pitch, like these.
271
654170
3429
כאשר שומעים קולות בגובה משתנה, כמו אלה.
10:57
(Sirens)
272
657599
2143
(סירנות)
10:59
(Cello music)
273
659742
2081
(צלילי צ'לו)
11:01
(Doorbell)
274
661823
1917
(פעמון דלת)
11:03
In contrast, that same region does not respond strongly
275
663740
3608
מצד שני, האזור הזה כמעט ולא מגיב
11:07
when you hear perfectly familiar sounds
276
667348
1562
כאשר אנו שומעים קולות מוכרים
11:08
that don't have a clear pitch, like these.
277
668910
2362
בלי שינוי בגובה הצליל, כאלה.
11:11
(Chomping)
278
671272
2469
(גריסה)
11:13
(Drum roll)
279
673741
2200
(תופים)
11:15
(Toilet flushing)
280
675941
2767
(שטיפת אסלה)
11:18
Okay. Next to the pitch region
281
678708
2498
וליד אזור גובה הצליל
11:21
is another set of regions that are selectively responsive
282
681206
2474
קיימים מספר אזורים שמגיבים באופן ייעודי
11:23
when you hear the sounds of speech.
283
683680
2765
לצלילים של דיבור.
11:26
Okay, now let's look at these same regions.
284
686445
1840
בואו נביט בהם.
11:28
In my left hemisphere, there's a similar arrangement —
285
688285
2468
בצד השמאלי של מוחי, קיים סידור דומה -
11:30
not identical, but similar —
286
690753
1473
לא זהה, אבל דומה -
11:32
and most of the same regions are in here,
287
692226
2209
ורוב האזורים הדומים ממוקמים כאן,
11:34
albeit sometimes different in size.
288
694435
2002
למרות הבדלים מסוימים בגודל.
11:36
Now, everything I've shown you so far
289
696437
2014
כל מה שהראיתי לכם עד כה
11:38
are regions that are involved in different aspects of perception,
290
698451
3026
הם אזורים המעורבים בסוגים שונים של חישה:
11:41
vision and hearing.
291
701477
1833
ראיה ושמיעה.
11:43
Do we also have specialized brain regions
292
703310
1660
האם יש גם אזורים מתמחים במוח
11:44
for really fancy, complicated mental processes?
293
704970
3435
עבור תהליכים מורכבים שמבצע המוח?
11:48
Yes, we do.
294
708405
1429
כן, בודאי.
11:49
So here in pink are my language regions.
295
709834
3389
כאן בורוד נמצאים אזורי השפה שלי.
11:53
So it's been known for a very long time
296
713223
1428
זו עובדה שידועה כבר הרבה שנים
11:54
that that general vicinity of the brain
297
714651
2035
שהאזור הזה במוח
11:56
is involved in processing language,
298
716686
2193
מעורב בעיבוד השפה,
11:58
but we showed very recently
299
718879
1732
אבל הראינו לאחרונה
12:00
that these pink regions
300
720611
1710
שהאזורים הורודים
12:02
respond extremely selectively.
301
722321
2205
מגיבים בצורה מאד סלקטיבית.
12:04
They respond when you understand the meaning of a sentence,
302
724526
2812
הם מגיבים כשאתם מבינים את משמעות המשפט,
12:07
but not when you do other complex mental things,
303
727338
2838
אבל לא מגיבים כשאתם עושים פעילות מוחית מורכבת אחרת,
12:10
like mental arithmetic
304
730176
2179
כמו חישובים
12:12
or holding information in memory
305
732355
2396
או שינון מידע
12:14
or appreciating the complex structure
306
734751
2655
או מעקב אחרי המבנים המורכבים
12:17
in a piece of music.
307
737406
2284
ביצירה מוזיקלית.
12:21
The most amazing region that's been found yet
308
741664
2889
האזור המדהים ביותר שגיליתי עד כה
12:24
is this one right here in turquoise.
309
744553
3307
הוא האזור הצבוע בטורקיז.
12:27
This region responds
310
747860
2190
זה אזור שמגיב
12:30
when you think about what another person is thinking.
311
750050
4268
כאשר אתם חושבים על מה שמישהו אחר חושב.
12:34
So that may seem crazy,
312
754318
1644
זה נשמע מופרך,
12:35
but actually, we humans do this all the time.
313
755962
3868
אבל למעשה, בני אדם עושים את כל הזמן.
12:39
You're doing this when you realize
314
759830
2193
אתם עושים זאת כשאתם מבינים
12:42
that your partner is going to be worried
315
762023
1631
שבן זוגכם עלול לדאוג
12:43
if you don't call home to say you're running late.
316
763654
2507
אם לא תתקשרו לעדכן שאתם מאחרים.
12:46
I'm doing this with that region of my brain right now
317
766161
3469
אני עושה זאת עם אזור המוח שלי כרגע
12:49
when I realize that you guys
318
769630
2281
כאשר אני מבינה שאתם
12:51
are probably now wondering about
319
771911
1598
בוודאי שואלים את עצמכם עכשיו
12:53
all that gray, uncharted territory in the brain,
320
773509
2547
מה קורה באזור האפור, האזור הלא ממופה במוח,
12:56
and what's up with that?
321
776056
1964
מה קורה שם?
12:58
Well, I'm wondering about that too,
322
778020
1685
גם אני שואלת את אותה שאלה,
12:59
and we're running a bunch of experiments in my lab right now
323
779705
2395
ואנחנו מנהלים כיום מספר ניסויים במעבדה שלי
13:02
to try to find a number of other
324
782100
2013
על מנת לנסות ולזהות
13:04
possible specializations in the brain
325
784113
2032
מספר התמחויות אפשריות של המוח
13:06
for other very specific mental functions.
326
786145
3368
של פעילויות מוח שונות.
13:09
But importantly, I don't think we have
327
789513
2621
אבל חשוב שתבינו, אני לא חושבת שיש
13:12
specializations in the brain
328
792134
1564
התמחות של המוח
13:13
for every important mental function,
329
793698
2746
לכל פעילות מוחית חשובה,
13:16
even mental functions that may be critical for survival.
330
796444
3409
אפילו לא לפעולות החיוניות להישרדות.
13:19
In fact, a few years ago,
331
799853
2102
למעשה, לפני מספר שנים,
13:21
there was a scientist in my lab
332
801955
1117
היה מדען במעבדה שלי
13:23
who became quite convinced
333
803072
1409
שהיה משוכנע
13:24
that he'd found a brain region
334
804481
1749
שהוא מצא את אזור המוח
13:26
for detecting food,
335
806230
1912
שמזהה מזון,
13:28
and it responded really strongly in the scanner
336
808142
1918
והאזור הגיב בעצמה רבה בסורק
13:30
when people looked at images like this.
337
810060
2728
כאשר נבדקים הביטו בתמונות כאלו.
13:32
And further, he found a similar response
338
812788
2912
מעבר לכך, הוא מצא תגובה דומה
13:35
in more or less the same location
339
815700
1939
באותו אזור
13:37
in 10 out of 12 subjects.
340
817639
2001
ב-10 מתוך 12 נבדקים.
13:39
So he was pretty stoked,
341
819640
2294
כך שהוא היה משוכנע לגמרי
13:41
and he was running around the lab
342
821934
1260
והוא הסתובב במעבדה
13:43
telling everyone that he was going to go on "Oprah"
343
823194
2002
וסיפר לכולם שהוא יופיע בתכנית של אופרה
13:45
with his big discovery.
344
825196
2018
שם יציג את התגלית שלו.
13:47
But then he devised the critical test:
345
827214
3022
אבל אז הוא תכנן את הניסוי החשוב ביותר:
13:50
He showed subjects images of food like this
346
830236
3183
הוא הראה לנבדקים תמונות של מזון כמו אלה
13:53
and compared them to images with very similar
347
833419
2741
והשווה אותן לתמונות דומות
13:56
color and shape, but that weren't food, like these.
348
836160
3810
מבחינת צבע וצורה, אבל לא של מזון, כמו אלו.
13:59
And his region responded the same
349
839970
2131
והאזור במוח הגיב באופן דומה
14:02
to both sets of images.
350
842101
1949
לשני סוגי התמונות.
14:04
So it wasn't a food area,
351
844050
1327
כך שלא מדובר באזור המזון,
14:05
it was just a region that liked colors and shapes.
352
845377
2771
זה סתם אזור שאוהב צבעים וצורות.
14:08
So much for "Oprah."
353
848148
2561
הלכה ההופעה אצל אופרה.
14:12
But then the question, of course, is,
354
852483
2225
אבל אז עולה השאלה,
14:14
how do we process all this other stuff
355
854708
2126
איך אנחנו מעבדים את כל סוגי המידע
14:16
that we don't have specialized brain regions for?
356
856834
2970
שאין עבורו אזור מתמחה במוח?
14:19
Well, I think the answer is that in addition
357
859804
1811
נראה לי שהתשובה טמונה בכך שבנוסף
14:21
to these highly specialized components that I've been describing,
358
861615
3554
לאזורים המתמחים אותם תיארתי,
14:25
we also have a lot of very general- purpose machinery in our heads
359
865169
3679
יש לנו המון אזורים במוח לעיבוד כללי,
14:28
that enables us to tackle
360
868848
1494
שמאפשרים לנו להתמודד
14:30
whatever problem comes along.
361
870342
2106
עם כל בעיה בה ניתקל.
14:32
In fact, we've shown recently that
362
872448
2055
למעשה, הוכחנו לאחרונה
14:34
these regions here in white
363
874503
2068
שהאזורים המסומנים כאן בלבן
14:36
respond whenever you do any difficult mental task
364
876571
3411
מגיבים בביצוע כל בעיית חשיבה קשה.
14:39
at all —
365
879982
1101
14:41
well, of the seven that we've tested.
366
881083
3571
לפחות מבין 7 הבעיות שבדקנו.
14:44
So each of the brain regions that I've described
367
884654
2169
כך שכל אזורי המוח אותם תיארתי
14:46
to you today
368
886823
1306
במהלך ההרצאה היום
14:48
is present in approximately the same location
369
888129
2767
נמצאים בערך באותם מקומות
14:50
in every normal subject.
370
890896
1742
בכל נבדק נורמלי.
14:52
I could take any of you,
371
892638
1623
יכולתי לקחת כל אחד מכם,
14:54
pop you in the scanner,
372
894261
1226
להכניס אתכם לסורק,
14:55
and find each of those regions in your brain,
373
895487
2285
ולאתר את האזורים הללו במוח שלכם,
14:57
and it would look a lot like my brain,
374
897772
1905
והם ייראו מאוד בדומה למוח שלי,
14:59
although the regions would be slightly different
375
899677
2070
למרות שיהיו הבדלים קטנים
15:01
in their exact location and in their size.
376
901747
3564
במיקום המדויק ובגודל שלהם.
15:05
What's important to me about this work
377
905311
2365
מה שחשוב במחקר הזה
15:07
is not the particular locations of these brain regions,
378
907676
2969
הוא לא המיקום המדויק של אזורי המוח,
15:10
but the simple fact that we have
379
910645
2587
אלא העובדה הפשוטה שיש לנו
15:13
selective, specific components of mind and brain
380
913232
2568
חלקים סלקטיביים, ספציפיים במוח.
15:15
in the first place.
381
915800
1648
15:17
I mean, it could have been otherwise.
382
917448
2011
זה יכול היה להיות אחרת.
15:19
The brain could have been a single,
383
919459
2441
המוח יכול היה לפעול כגוף אחד,
15:21
general-purpose processor,
384
921900
1495
מעבֵד רב-תכליתי,
15:23
more like a kitchen knife
385
923395
1472
יותר דומה לסכין מטבח מאשר לאולר שוויצרי.
15:24
than a Swiss Army knife.
386
924867
1683
15:26
Instead, what brain imaging has delivered
387
926550
3111
אבל מה שגילינו בהדמיות המוח
15:29
is this rich and interesting picture of the human mind.
388
929661
3846
היא תמונה עשירה ומרתקת של המוח האנושי.
15:33
So we have this picture of very general-purpose
389
933507
2463
כך שאנו מדמיינים את המוח כמעבד רב-תכליתי
15:35
machinery in our heads
390
935970
1070
שמצוי בראשנו
15:37
in addition to this surprising array
391
937040
2357
בתוספת למגוון מפתיע
15:39
of very specialized components.
392
939397
3435
של רכיבים מתמחים.
15:43
It's early days in this enterprise.
393
943712
2153
זוהי רק תחילת המיזם.
15:45
We've painted only the first brushstrokes
394
945865
2776
רק החלנו לצבוע את המפה העצבית
15:48
in our neural portrait of the human mind.
395
948641
2927
של המוח האנושי.
15:51
The most fundamental questions remain unanswered.
396
951568
3082
השאלות היסודיות ביותר טרם נענו.
15:54
So for example, what does each of these regions do exactly?
397
954650
3800
לדוגמה, מה בדיוק עושה כל אזור כזה?
15:58
Why do we need three face areas
398
958450
2142
מדוע דרושים לנו 3 אזורי זיהוי פנים?
16:00
and three place areas,
399
960592
1465
ושלושה אזורים למיקום,
16:02
and what's the division of labor between them?
400
962057
2868
ומה חלוקת העבודה בינם?
16:04
Second, how are all these things
401
964925
2693
שנית, איך האזורים הללו
16:07
connected in the brain?
402
967618
1712
מחוברים במוח?
16:09
With diffusion imaging,
403
969330
1587
עם הדמיית דיפוזיה,
16:10
you can trace bundles of neurons
404
970917
2179
ניתן לאתר קבוצות תאי עצב
16:13
that connect to different parts of the brain,
405
973096
2575
שמחברות חלקים שונים במוח,
16:15
and with this method shown here,
406
975671
1631
ובשיטה שרואים כאן,
16:17
you can trace the connections of individual neurons in the brain,
407
977302
3697
ניתן לאתר חיבורים של תאי עצב בודדים במוח,
16:20
potentially someday giving us a wiring diagram
408
980999
2718
וייתכן שבעתיד תהיה לנו 'מפת חיווט'
16:23
of the entire human brain.
409
983717
2066
של כל המוח האנושי.
16:25
Third, how does all of this
410
985783
2047
שלישית, איך נבנית
16:27
very systematic structure get built,
411
987830
3149
כל המערכת המסודרת הזו,
16:30
both over development in childhood
412
990979
2956
גם במהלך ההתפתחות בילדות
16:33
and over the evolution of our species?
413
993935
2812
וגם במהלך התפתחות המין האנושי?
16:36
To address questions like that,
414
996747
1900
על מנת לענות על שאלות כאלה,
16:38
scientists are now scanning
415
998647
1783
מדענים סורקים כיום
16:40
other species of animals,
416
1000430
2157
מינים שונים של בעלי חיים,
16:42
and they're also scanning human infants.
417
1002587
5386
וגם תינוקות אנושיים.
16:48
Many people justify the high cost of neuroscience research
418
1008931
3651
אנשים רבים מצדיקים את ההשקעה העצומה בחקר המוח
16:52
by pointing out that it may help us someday
419
1012582
2754
בתקווה שנגלה יום אחד
16:55
to treat brain disorders like Alzheimer's and autism.
420
1015336
3457
כיצד לרפא מחלות מוח כמו אלצהיימר ואוטיזם.
16:58
That's a hugely important goal,
421
1018793
1947
אלו מטרות חשובות להדהים,
17:00
and I'd be thrilled if any of my work contributed to it,
422
1020740
3221
ואהיה מאושרת אם העבודה שלי תתרום למטרה זו,
17:03
but fixing things that are broken in the world
423
1023961
2998
אבל תיקון הדברים השבורים בעולם
17:06
is not the only thing that's worth doing.
424
1026959
2801
אינו המטרה החשובה היחידה.
17:09
The effort to understand the human mind and brain
425
1029760
3228
המאמץ להבין את המוח האנושי
17:12
is worthwhile even if it never led to the treatment
426
1032988
2818
חשוב כשלעצמו, גם אם לא נמצא טיפול
17:15
of a single disease.
427
1035806
1677
לאף מחלה.
17:17
What could be more thrilling
428
1037483
2037
מה יכול להיות מרגש יותר
17:19
than to understand the fundamental mechanisms
429
1039520
3141
מאשר להבין את המנגנונים הבסיסיים
17:22
that underlie human experience,
430
1042661
2296
המצויים בלב החוויה האנושית,
17:24
to understand, in essence, who we are?
431
1044957
2926
להבין, בעצם, מי אנחנו?
17:27
This is, I think, the greatest scientific quest
432
1047883
3449
זאת, לדעתי, השאלה המדעית הגדולה ביותר
17:31
of all time.
433
1051332
2713
של כל הזמנים.
17:34
(Applause)
434
1054045
5470
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7