Nancy Kanwisher: A neural portrait of the human mind

Nancy Kanwisher: Bức tranh về trí não con người

190,773 views

2014-10-02 ・ TED


New videos

Nancy Kanwisher: A neural portrait of the human mind

Nancy Kanwisher: Bức tranh về trí não con người

190,773 views ・ 2014-10-02

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Madeleine Aronson
0
0
7000
Translator: Hong-Hanh Tran Reviewer: Summer Ho
00:12
Today I want to tell you
1
12604
1216
Hôm nay, tôi muốn kể với các bạn
00:13
about a project being carried out
2
13820
1803
về công trình được thực hiện
00:15
by scientists all over the world
3
15623
2687
bởi nhiều nhà khoa học trên toàn thế giới
để vẽ một bức tranh về trí não con người.
00:18
to paint a neural portrait of the human mind.
4
18310
3288
00:21
And the central idea of this work
5
21598
2172
Ý tưởng chính của công trình này là
00:23
is that the human mind and brain
6
23770
1858
tinh thần và trí não con người
00:25
is not a single, general-purpose processor,
7
25628
2857
không phải máy xử lí với mục đích chung chung
00:28
but a collection of highly specialized components,
8
28485
3442
mà là tổ hợp những bộ phận vô cùng chuyên biệt,
00:31
each solving a different specific problem,
9
31927
2983
mỗi bộ phận xử lí một vấn đề cụ thể,
00:34
and yet collectively making up
10
34910
2336
rồi kết hợp lại tạo thành
chúng ta, những con người, những kẻ biết suy nghĩ.
00:37
who we are as human beings and thinkers.
11
37246
4356
00:41
To give you a feel for this idea,
12
41602
1476
Để hiểu rõ hơn ý tưởng này,
00:43
imagine the following scenario:
13
43078
2664
hãy tưởng tượng tình huống sau đây:
00:45
You walk into your child's day care center.
14
45742
2196
Bạn vào nhà trẻ đón con mình
00:47
As usual, there's a dozen kids there
15
47938
2237
Như mọi khi, có hàng tá đứa trẻ ở đó
mong ngóng được đón về.
00:50
waiting to get picked up,
16
50175
1591
00:51
but this time,
17
51766
1632
nhưng lần này,
00:53
the children's faces look weirdly similar,
18
53398
2985
khuôn mặt chúng giống nhau một cách kì lạ,
và bạn không nhận ra đâu là con mình.
00:56
and you can't figure out which child is yours.
19
56383
2808
Bạn cần một cặp kính mới?
00:59
Do you need new glasses?
20
59191
1749
01:00
Are you losing your mind?
21
60940
1908
Hay bạn bị mất trí rồi?
01:02
You run through a quick mental checklist.
22
62848
2452
Bạn lướt qua vài câu hỏi thẩm định.
Không, bạn đang rất tỉnh táo.
01:05
No, you seem to be thinking clearly,
23
65300
1894
và thị giác của bạn hoàn toàn ổn.
01:07
and your vision is perfectly sharp.
24
67194
2391
01:09
And everything looks normal
25
69585
1789
Mọi thứ nhìn đều bình thường,
01:11
except the children's faces.
26
71374
2162
trừ khuôn mặt của lũ trẻ.
01:13
You can see the faces,
27
73536
1786
Bạn có thể thấy những khuôn mặt,
01:15
but they don't look distinctive,
28
75322
1708
nhưng chúng giống hệt nhau,
không chút quen thuộc,
01:17
and none of them looks familiar,
29
77030
1858
01:18
and it's only by spotting an orange hair ribbon
30
78888
2498
dù chỉ việc thấy sợi ruy-băng buộc tóc màu cam
01:21
that you find your daughter.
31
81386
1896
là bạn tìm thấy con gái của mình.
01:23
This sudden loss of the ability to recognize faces
32
83282
3425
Việc đột ngột mất khả năng nhận diện khuôn mặt
01:26
actually happens to people.
33
86707
1546
xảy ra với nhiều người.
01:28
It's called prosopagnosia,
34
88253
2054
Nó gọi là chứng mất nhận thức mặt,
01:30
and it results from damage
35
90307
1181
hậu quả của tổn thương
01:31
to a particular part of the brain.
36
91488
2126
ở phần não riêng biệt.
01:33
The striking thing about it
37
93614
1500
Điều đáng ngạc nhiên là
01:35
is that only face recognition is impaired;
38
95114
2595
chỉ có khả năng nhận diện mặt bị tổn thương;
01:37
everything else is just fine.
39
97709
2439
mọi thứ khác đều bình thường.
01:40
Prosopagnosia is one of many surprisingly specific
40
100148
3868
Mất khả năng nhận diện mặt hay bệnh mù mặt
là một trong những thiếu hụt trí não
01:44
mental deficits that can happen after brain damage.
41
104016
4535
đáng kinh ngạc có thể xảy ra sau tổn thương não.
Tập hợp những hội chứng này
01:48
These syndromes collectively
42
108551
1363
01:49
have suggested for a long time
43
109914
2239
từ lâu đã đặt giả thuyết
rằng trí não được phân thành những bộ phận tách biệt,
01:52
that the mind is divvied up into distinct components,
44
112153
3768
nhưng nỗ lực khám phá các bộ phận này
01:55
but the effort to discover those components
45
115921
2385
đạt được bước tiến dài
01:58
has jumped to warp speed
46
118306
1614
01:59
with the invention of brain imaging technology,
47
119920
2582
với phát minh công nghệ chụp ảnh não,
02:02
especially MRI.
48
122502
3048
đặc biệt là MRI (Chụp cộng hưởng từ).
MRI cho phép bạn nhìn thấy nội quan
02:05
So MRI enables you to see internal anatomy
49
125550
3240
02:08
at high resolution,
50
128790
1586
với độ phân giải cao,
02:10
so I'm going to show you in a second
51
130376
1430
tôi sẽ cho bạn thấy
02:11
a set of MRI cross-sectional images
52
131806
3352
một chuỗi hình ảnh mặt cắt ngang từ MRI
của vài vật quen thuộc,
02:15
through a familiar object,
53
135158
1618
02:16
and we're going to fly through them
54
136776
875
và khi lướt qua,
02:17
and you're going to try to figure out what the object is.
55
137651
2473
hãy thử đoán xem vật đó là gì.
Bắt đầu nào!
02:20
Here we go.
56
140124
2111
Không dễ chút nào! Đó là bông atisô.
02:24
It's not that easy. It's an artichoke.
57
144241
1889
Được rồi, hãy thử một cái khác
02:26
Okay, let's try another one,
58
146130
1630
02:27
starting from the bottom and going through the top.
59
147760
2596
bắt đầu từ dưới đáy lên đỉnh.
Bông cải xanh! Đó là ngọn bông cải xanh.
02:32
Broccoli! It's a head of broccoli.
60
152812
1151
02:33
Isn't it beautiful? I love that.
61
153963
1664
Không đẹp sao? Tôi yêu nó.
02:35
Okay, here's another one. It's a brain, of course.
62
155627
2757
Rồi, cái khác. Vâng, bộ não.
Thật ra là bộ não của tôi.
02:38
In fact, it's my brain.
63
158384
1586
02:39
We're going through slices through my head like that.
64
159970
1733
Ta đi đang qua từng lớp cắt trong não.
02:41
That's my nose over on the right, and now
65
161703
1758
Đó là phía trên mũi tôi bên phải, và giờ
02:43
we're going over here, right there.
66
163461
3409
đi qua đây, chính ở đó.
02:46
So this picture's nice, if I do say so myself,
67
166870
4601
Hình này đẹp, tôi nói như vậy với mình,
nhưng nó chỉ cho thấy phần giải phẫu học.
02:51
but it shows only anatomy.
68
171471
1912
Bước tiến thật sự tuyệt vời của hình ảnh chức năng
02:53
The really cool advance with functional imaging
69
173383
2520
02:55
happened when scientists figured out how to make
70
175903
1572
xảy ra khi nhà khoa học tìm cách
02:57
pictures that show not just anatomy but activity,
71
177475
3395
giúp hình ảnh thể hiện không chỉ giải phẫu học mà còn hoạt động,
03:00
that is, where neurons are firing.
72
180870
2435
lúc các nơron truyền xung thần kinh.
03:03
So here's how this works.
73
183305
1516
Đây là cách nó hoạt động.
03:04
Brains are like muscles.
74
184821
1117
Não bộ giống như cơ bắp.
03:05
When they get active,
75
185938
1563
Khi hoạt động,
03:07
they need increased blood flow to supply that activity,
76
187501
2974
chúng cần tăng lưu thông máu để cung cấp cho hoạt động đó,
03:10
and lucky for us, blood flow control to the brain is local,
77
190475
3568
may thay, việc lưu thông máu ở não là cục bộ,
thế nên, nếu một bó nơron như ở đây
03:14
so if a bunch of neurons, say, right there
78
194043
2162
khởi động và bắt đầu truyền xung thần kinh,
03:16
get active and start firing,
79
196205
1500
03:17
then blood flow increases just right there.
80
197705
2725
thì lưu lượng máu chỉ tăng chỗ đó.
03:20
So functional MRI picks up on that blood flow increase,
81
200430
3721
MRI chức năng ghi nhận việc tăng lưu thông máu này,
rồi tạo ra một tín hiệu MRI cao hơn
03:24
producing a higher MRI response
82
204151
2033
ở nơi có hoạt động não tăng.
03:26
where neural activity goes up.
83
206184
2926
Để giúp bạn dễ hình dung
03:29
So to give you a concrete feel
84
209110
1700
03:30
for how a functional MRI experiment goes
85
210810
2485
cách hoạt động của thí nghiệm MRI
03:33
and what you can learn from it
86
213295
1439
và những gì có thể học hoặc không học được từ đó,
03:34
and what you can't,
87
214734
1384
tôi xin kể một nghiên cứu của mình.
03:36
let me describe one of the first studies I ever did.
88
216118
3442
Ta cần biết liệu có phần đặc biệt nào của não giúp nhận diện khuôn mặt,
03:39
We wanted to know if there was a special part of the brain for recognizing faces,
89
219560
4138
03:43
and there was already reason to think there might be such a thing
90
223698
3072
và có lí do để nghĩ rằng nó tồn tại
03:46
based on this phenomenon of prosopagnosia
91
226770
1720
dựa vào hiện tượng mất nhận thức khuôn mặt
03:48
that I described a moment ago,
92
228490
2123
mà tôi miêu tả lúc nãy,
03:50
but nobody had ever seen that part of the brain
93
230613
2278
nhưng chưa ai đã nhìn thấy nó
03:52
in a normal person,
94
232891
1919
ở một người bình thường,
03:54
so we set out to look for it.
95
234810
2056
nên chúng tôi bắt đầu tìm kiếm.
03:56
So I was the first subject.
96
236866
1951
Tôi làm vật thí nghiệm đầu tiên.
03:58
I went into the scanner, I lay on my back,
97
238817
2212
Tôi đến máy quét, nằm xuống,
giữ đầu của mình càng yên càng tốt
04:01
I held my head as still as I could
98
241029
2583
trong khi nhìn chằm chằm vào ảnh của những khuôn mặt như thế này
04:03
while staring at pictures of faces like these
99
243612
5017
và những đồ vật như thế này
04:08
and objects like these
100
248629
2131
04:10
and faces and objects for hours.
101
250760
5165
hàng giờ.
04:15
So as somebody who has pretty close to the world record
102
255925
2772
Suýt chạm đến kỉ lục thế giới
04:18
of total number of hours spent inside an MRI scanner,
103
258697
3543
về tổng số giờ trải qua trong máy quét MRI,
tôi cần nói với bạn là một trong những kĩ năng
04:22
I can tell you that one of the skills
104
262240
1432
04:23
that's really important for MRI research
105
263672
2663
đặc biệt quan trọng trong nghiên cứu MRI
là nín đi vệ sinh.
04:26
is bladder control.
106
266335
1778
(Tiếng cười)
04:28
(Laughter)
107
268113
1802
04:29
When I got out of the scanner,
108
269915
1537
Khi ra khỏi máy quét,
04:31
I did a quick analysis of the data,
109
271452
2316
tôi phân tích nhanh các dữ liệu,
04:33
looking for any parts of my brain
110
273768
1503
tìm bất kỳ phần nào trong não
04:35
that produced a higher response when I was looking at faces
111
275271
2806
tạo tín hiệu khi nhìn khuôn mặt
cao hơn khi nhìn đồ vật,
04:38
than when I was looking at objects,
112
278077
1870
04:39
and here's what I saw.
113
279947
2171
và đây là những gì mà tôi đã thấy.
Hình ảnh này nhìn khá tệ so với chuẩn của ngày hôm nay
04:42
Now this image looks just awful by today's standards,
114
282118
3656
04:45
but at the time I thought it was beautiful.
115
285774
2808
Nhưng ở thời điểm đó, tôi nghĩ nó đẹp.
04:48
What it shows is that region right there,
116
288582
1950
Nó cho biết vùng đó nằm ngay đây,
04:50
that little blob,
117
290532
1283
cái đốm nhỏ đó,
04:51
it's about the size of an olive
118
291815
1747
nó cỡ bằng quả ôliu
04:53
and it's on the bottom surface of my brain
119
293562
2156
và nó nằm ở mặt đáy não của tôi
04:55
about an inch straight in from right there.
120
295718
3206
cách gần 3cm thẳng từ đúng chỗ đó.
04:58
And what that part of my brain is doing
121
298924
2790
Việc mà phần não đó của tôi làm
05:01
is producing a higher MRI response,
122
301714
2920
là tạo ra một phản ứng MRI cao hơn,
đó là hoạt động nơron cao hơn,
05:04
that is, higher neural activity,
123
304634
1748
05:06
when I was looking at faces
124
306382
1482
khi tôi nhìn các khuôn mặt
05:07
than when I was looking at objects.
125
307864
2266
so với khi nhìn các đồ vật.
05:10
So that's pretty cool,
126
310130
1360
Thật tuyệt, thế làm sao ta biết điều này là đúng?
05:11
but how do we know this isn't a fluke?
127
311490
2318
05:13
Well, the easiest way
128
313808
1420
Vâng, cách dễ nhất là
05:15
is to just do the experiment again.
129
315228
2114
làm lại thí nghiệm lần nữa.
05:17
So I got back in the scanner,
130
317342
1639
Nên tôi vào lại trong máy quét,
05:18
I looked at more faces and I looked at more objects
131
318981
2431
nhìn nhiều mặt và nhiều vật hơn
và thu được cũng cái đốm giống vậy,
05:21
and I got a similar blob,
132
321412
2189
05:23
and then I did it again
133
323601
1895
và rồi thử nữa,
05:25
and I did it again
134
325496
1855
và lại lần nữa,
lần này qua lần khác,
05:27
and again and again,
135
327351
3072
và đó cũng là lúc
05:30
and around about then
136
330423
1047
05:31
I decided to believe it was for real.
137
331470
2941
tôi quyết định tin rằng điều này là thật.
05:34
But still, maybe this is something weird about my brain
138
334411
3753
Dù vậy, có thể có điều gì đó kì lạ trong não của tôi
và chẳng ai có một trong những thứ giống vậy trong đó,
05:38
and no one else has one of these things in there,
139
338164
2462
05:40
so to find out, we scanned a bunch of other people
140
340626
2455
để tìm câu trả lời, chúng tôi quét máy với nhiều người khác
05:43
and found that pretty much everyone
141
343081
2446
và phát hiện ra rằng hầu như mọi người
05:45
has that little face-processing region
142
345527
2006
đều có vùng nhỏ nhận thức khuôn mặt
05:47
in a similar neighborhood of the brain.
143
347533
2893
ở một nơi tương tự nằm lân cận trong não.
Câu hỏi tiếp theo là,
05:50
So the next question was,
144
350426
1888
chức năng thực sự của nó là gì?
05:52
what does this thing really do?
145
352314
1474
05:53
Is it really specialized just for face recognition?
146
353788
3932
Có phải nó chỉ chuyên nhận diện khuôn mặt?
Vâng, có thể là không?
05:57
Well, maybe not, right?
147
357720
1240
05:58
Maybe it responds not only to faces
148
358960
1802
Chắc nó hoạt động không chỉ với mặt mà với bất kì bộ phận cơ thể nào khác.
06:00
but to any body part.
149
360762
2109
06:02
Maybe it responds to anything human
150
362871
2369
Có thể nó phản ứng với bất cứ gì thuộc về con người hay sự sống
06:05
or anything alive
151
365240
1780
hay bất cứ vật hình tròn nào.
06:07
or anything round.
152
367020
1656
06:08
The only way to be really sure that that region
153
368676
2154
Cách duy nhất để chắc chắn rằng khu vực đó
06:10
is specialized for face recognition
154
370830
2417
được chuyên biệt cho việc nhận diện khuôn mặt
06:13
is to rule out all of those hypotheses.
155
373247
2643
là loại bỏ tất cả các giả thiết trên.
06:15
So we spent much of the next couple of years
156
375890
2830
Nên chúng tôi dành nhiều năm sau đó
06:18
scanning subjects while they looked at lots
157
378720
1647
quét máy nhiều người lúc họ nhìn
nhiều hình ảnh khác nhau
06:20
of different kinds of images,
158
380367
1606
06:21
and we showed that that part of the brain
159
381973
1957
và nhận thấy rằng vùng não đó
06:23
responds strongly when you look at
160
383930
1950
phản ứng mạnh khi bạn nhìn vào
06:25
any images that are faces of any kind,
161
385880
3453
những hình ảnh chụp bất cứ kiểu khuôn mặt nào,
và nó phản ứng kém hơn nhiều
06:29
and it responds much less strongly
162
389333
1913
đối với những hình ảnh không phải khuôn mặt,
06:31
to any image you show that isn't a face,
163
391246
3149
06:34
like some of these.
164
394395
1305
như những thứ sau đây.
06:35
So have we finally nailed the case
165
395700
2239
Vậy có phải cuối cùng, ta đã chứng minh được
06:37
that this region is necessary for face recognition?
166
397939
3240
rằng khu vực này cần cho việc nhận diện khuôn mặt?
Không, chúng tôi chưa làm được.
06:41
No, we haven't.
167
401179
1323
06:42
Brain imaging can never tell you
168
402502
1951
Chụp ảnh não chưa thể cho biết
06:44
if a region is necessary for anything.
169
404453
2440
liệu một vùng có cần cho bất kì cái gì.
06:46
All you can do with brain imaging
170
406893
1440
Tất cả bạn có thể làm với chụp hình não là nhìn các vùng đó sáng rồi lại tối
06:48
is watch regions turn on and off
171
408333
2048
06:50
as people think different thoughts.
172
410381
1968
khi người ta nghĩ những ý khác nhau.
06:52
To tell if a part of the brain is necessary for a mental function,
173
412349
3611
Để nói rằng liệu phần nào đó của não cần cho một chức năng tư duy,
06:55
you need to mess with it and see what happens,
174
415960
2509
bạn phải xáo trộn nó lên và xem chuyện gì xảy ra,
bình thường thì chúng ta không được làm điều đó.
06:58
and normally we don't get to do that.
175
418469
2275
07:00
But an amazing opportunity came about
176
420744
2584
Nhưng một cơ hội tuyệt vời đã đến
khi gần đây, vài bạn đồng nghiệp của tôi
07:03
very recently when a couple of colleagues of mine
177
423328
2464
07:05
tested this man who has epilepsy
178
425792
3071
kiểm tra người đàn ông mắc chứng động kinh này
07:08
and who is shown here in his hospital bed
179
428863
2682
trong hình, anh ta đang nằm trên giường bệnh,
07:11
where he's just had electrodes placed
180
431545
1367
được gắn các điện cực vào vỏ não
07:12
on the surface of his brain
181
432912
2071
07:14
to identify the source of his seizures.
182
434983
2554
để tìm ra nguyên nhân các cơn động kinh.
07:17
So it turned out by total chance
183
437537
2533
Và rồi hoàn toàn tình cờ,
khi hai trong số những điện cực,
07:20
that two of the electrodes
184
440070
1949
tình cơ đều bên phải trên đỉnh vùng mặt của anh ấy.
07:22
happened to be right on top of his face area.
185
442019
3223
Vì thế, với sự cho phép của bệnh nhân,
07:25
So with the patient's consent,
186
445242
2329
07:27
the doctors asked him what happened
187
447571
2587
các bác sĩ hỏi anh ấy điều gì đã xảy ra,
07:30
when they electrically stimulated that part of his brain.
188
450158
4166
khi họ kích thích bằng điện phần não bên đó của anh.
Khi đó, bệnh nhân không biết được
07:34
Now, the patient doesn't know
189
454324
1654
07:35
where those electrodes are,
190
455978
1384
điện cực được gắn ở đâu,
07:37
and he's never heard of the face area.
191
457362
2212
và chưa hề được nghe về vùng nhận diện mặt
07:39
So let's watch what happens.
192
459574
1991
Hãy xem chuyện gì xảy ra.
07:41
It's going to start with a control condition
193
461565
1969
Bắt đầu với một tình huống có kiểm soát
07:43
that will say "Sham" nearly invisibly
194
463534
2407
hiện chữ "Sham" rất khó thấy,
07:45
in red in the lower left,
195
465941
1710
màu đỏ ở phía dưới bên trái,
07:47
when no current is delivered,
196
467651
2282
khi không có dòng điện nào,
07:49
and you'll hear the neurologist speaking to the patient first. So let's watch.
197
469933
3815
bạn sẽ nghe Bác sĩ thần kinh nói với bệnh nhân trước.
(Video) Bác sĩ thần kinh: Chỉ nhìn mặt tôi thôi
07:53
(Video) Neurologist: Okay, just look at my face
198
473748
2081
07:55
and tell me what happens when I do this.
199
475829
3285
và nói xem điều gì xảy ra khi tôi làm điều này,
Được không?
07:59
All right?
200
479114
934
Bệnh nhân: Được
08:00
Patient: Okay.
201
480048
2823
08:02
Neurologist: One, two, three.
202
482871
4320
Bác sĩ thần kinh: Một, hai, ba.
Bệnh nhân: Không có gì. Bác sĩ thần kinh: Không có gì ư? Được rồi.
08:07
Patient: Nothing. Neurologist: Nothing? Okay.
203
487191
3015
Thử lại một lần nữa nhé.
08:10
I'm going to do it one more time.
204
490206
2407
Hãy nhìn mặt tôi này.
08:12
Look at my face.
205
492613
3194
Một, hai, ba.
08:15
One, two, three.
206
495807
4500
Bệnh nhân: Ông vừa trở thành một người khác.
08:20
Patient: You just turned into somebody else.
207
500307
2824
Khuôn mặt của ông thay đổi.
08:23
Your face metamorphosed.
208
503131
2137
08:25
Your nose got saggy, it went to the left.
209
505268
3011
Mũi của ông bị võng xuống, nó võng sang bên trái.
Ông gần giống như ai đó tôi đã gặp lúc trước,
08:28
You almost looked like somebody I'd seen before,
210
508279
3536
08:31
but somebody different.
211
511815
2634
nhưng là một người khác.
Đó là trong một chuyến đi.
08:34
That was a trip.
212
514449
2072
08:36
(Laughter)
213
516521
3132
(Tiếng cười)
08:39
Nancy Kanwisher: So this experiment —
214
519653
1615
Nancy Kanwisher: Vậy thí nghiệm này
08:41
(Applause) —
215
521268
4223
(Tiếng vỗ tay)
thí nghiệm này cuối cùng đã minh chứng
08:45
this experiment finally nails the case
216
525491
2682
rằng phần não này không chỉ
08:48
that this region of the brain is not only
217
528173
1825
08:49
selectively responsive to faces
218
529998
2137
phản ứng có chọn lọc với khuôn mặt
mà liên quan ngẫu nhiên tới việc nhận diện khuôn mặt
08:52
but causally involved in face perception.
219
532135
3045
08:55
So I went through all of these details
220
535180
2130
Tôi đã đi qua tất cả chi tiết
08:57
about the face region to show you what it takes
221
537310
2464
về vùng khuôn mặt để bạn thấy điều gì
08:59
to really establish that a part of the brain
222
539774
2339
thật sự lập ra phần não
liên quan có chọn lọc đến một quá trình tinh thần cụ thể.
09:02
is selectively involved in a specific mental process.
223
542113
3128
09:05
Next, I'll go through much more quickly
224
545241
2159
Tiếp theo, tôi sẽ lướt nhanh hơn
09:07
some of the other specialized regions of the brain
225
547400
2660
qua vài phần não chuyên biệt khác
mà chúng tôi và những người khác đã tìm ra.
09:10
that we and others have found.
226
550060
2100
Để làm điều này, tôi đã bỏ nhiều thời gian
09:12
So to do this, I've spent a lot of time
227
552160
2114
với máy quét suốt tháng vừa rồi,
09:14
in the scanner over the last month
228
554274
1867
để có thể cho bạn thấy thứ này trong não mình.
09:16
so I can show you these things in my brain.
229
556141
2261
Bắt đầu nào! Đây là bán cầu não phải của tôi.
09:18
So let's get started. Here's my right hemisphere.
230
558402
3233
09:21
So we're oriented like that. You're looking at my head this way.
231
561635
2662
Ta định hướng như vậy. Bạn nhìn vào đầu tôi hướng này.
09:24
Imagine taking the skull off
232
564297
1093
Tưởng tượng lấy hộp sọ ra
09:25
and looking at the surface of the brain like that.
233
565390
2268
và nhìn bề mặt của não như vậy.
09:27
Okay, now as you can see,
234
567658
1758
Được rồi, như bạn thấy đấy,
bề mặt của não bị gấp lại
09:29
the surface of the brain is all folded up.
235
569416
1503
09:30
So that's not good. Stuff could be hidden in there.
236
570919
1721
và có thể che giấu nhiều thứ.
09:32
We want to see the whole thing,
237
572640
1434
Chúng ta muốn thấy toàn diện,
09:34
so let's inflate it so we can see the whole thing.
238
574074
3312
thổi lên để có thể thấy hết.
Tiếp theo, hãy tìm khu nhận diện khuôn mặt mà tôi đã nhắc tới,
09:37
Next, let's find that face area I've been talking about
239
577386
2829
09:40
that responds to images like these.
240
580215
2227
mà phản ứng lại với hình ảnh thế này.
09:42
To see that, let's turn the brain around
241
582442
1519
Để làm điều đó, hãy xoay não lại,
09:43
and look on the inside surface on the bottom,
242
583961
2019
và nhìn mặt trong từ phía dưới,
09:45
and there it is, that's my face area.
243
585980
2305
đây, đây là vùng nhận diện mặt của tôi.
Nằm kế bên phải là một vùng khác
09:48
Just to the right of that is another region
244
588285
2707
09:50
that is shown in purple
245
590992
1638
được thể hiện bằng màu tím
09:52
that responds when you process color information,
246
592630
3072
phản ứng khi bạn xử lí thông tin màu sắc,
và gần các vùng này là những vùng khác
09:55
and near those regions are other regions
247
595702
2691
09:58
that are involved in perceiving places,
248
598393
2363
làm công việc nhận thức địa điểm,
10:00
like right now, I'm seeing this layout of space around me
249
600756
2838
như bây giờ, khi tôi nhìn quanh,
thì vùng xanh ngay đó
10:03
and these regions in green right there
250
603594
1752
thật ra đang hoạt động.
10:05
are really active.
251
605346
1274
10:06
There's another one out on the outside surface again
252
606620
2370
Lại có một vùng nữa ở mặt ngoài
10:08
where there's a couple more face regions as well.
253
608990
2805
nơi có thêm một vài vùng khuôn mặt.
10:11
Also in this vicinity
254
611795
2345
Cũng trong khu phụ cận này
có một vùng chuyên liên quan đến
10:14
is a region that's selectively involved
255
614140
1645
10:15
in processing visual motion,
256
615785
1936
việc xử lí chuyển động thị giác,
10:17
like these moving dots here,
257
617721
1504
giống những chấm nhỏ đang di chuyển này
10:19
and that's in yellow at the bottom of the brain,
258
619225
2689
là phần màu vàng nằm ở đáy não,
10:21
and near that is a region that responds
259
621914
3168
và gần đó là một vùng tạo phản ứng
khi bạn nhìn những hình ảnh cơ thể và bộ phận cơ thể
10:25
when you look at images of bodies and body parts
260
625082
2897
10:27
like these, and that region is shown in lime green
261
627979
2745
như những cái này, phần đó có màu vàng chanh
10:30
at the bottom of the brain.
262
630724
2003
ở dưới đáy của não bộ.
10:32
Now all these regions I've shown you so far
263
632727
2632
Tất cả những vùng tôi chỉ bạn
liên quan tới những khía cạnh nhất định trong nhận thức thị giác.
10:35
are involved in specific aspects of visual perception.
264
635359
4432
10:39
Do we also have specialized brain regions
265
639791
2148
Liệu ta cũng có vùng não chuyên biệt
10:41
for other senses, like hearing?
266
641939
2813
cho các giác quan khác, như thính giác?
10:44
Yes, we do. So if we turn the brain around a little bit,
267
644752
3037
Có đấy. Xoay não lại một chút
10:47
here's a region in dark blue
268
647789
2401
vùng màu xanh thẫm ở đây
chúng tôi mới phát hiện cách đây vài tháng,
10:50
that we reported just a couple of months ago,
269
650190
2346
10:52
and this region responds strongly
270
652536
1634
vùng này phản ứng mạnh
10:54
when you hear sounds with pitch, like these.
271
654170
3429
khi nghe âm thanh cao, như thế này.
(Tiếng còi báo động)
10:57
(Sirens)
272
657599
2143
10:59
(Cello music)
273
659742
2081
(Nhạc cello)
11:01
(Doorbell)
274
661823
1917
(Tiếng chuông cửa)
11:03
In contrast, that same region does not respond strongly
275
663740
3608
Ngược lại, cũng vùng đó không phản ứng mạnh
khi nghe những âm thanh hoàn toàn quen thuộc
11:07
when you hear perfectly familiar sounds
276
667348
1562
11:08
that don't have a clear pitch, like these.
277
668910
2362
mà không có thanh độ rõ ràng, như thế này.
(Tiếng nhai rào rạo)
11:11
(Chomping)
278
671272
2469
(Tiếng trống rung)
11:13
(Drum roll)
279
673741
2200
11:15
(Toilet flushing)
280
675941
2767
(Tiếng xả bồn cầu)
Được rồi, kế bên vùng thanh độ
11:18
Okay. Next to the pitch region
281
678708
2498
là nhóm các vùng khác dành cho phản ứng
11:21
is another set of regions that are selectively responsive
282
681206
2474
11:23
when you hear the sounds of speech.
283
683680
2765
khi nghe âm thanh của tiếng nói.
11:26
Okay, now let's look at these same regions.
284
686445
1840
Bây giờ ta hãy nhìn những vùng tương tự.
11:28
In my left hemisphere, there's a similar arrangement —
285
688285
2468
Ở bán cầu não trái có sự sắp xếp tương tự
11:30
not identical, but similar —
286
690753
1473
không hoàn toàn giống -
11:32
and most of the same regions are in here,
287
692226
2209
hầu hết những vùng như vậy đều ở đây,
11:34
albeit sometimes different in size.
288
694435
2002
dù đôi khi khác nhau về kích cỡ.
11:36
Now, everything I've shown you so far
289
696437
2014
Bây giờ, những gì tôi chỉ bạn
11:38
are regions that are involved in different aspects of perception,
290
698451
3026
là những vùng não liên quan đến những chức năng nhận thức khác nhau,
11:41
vision and hearing.
291
701477
1833
thị giác và thính giác.
Ta đang chuyên biệt hóa các vùng não
11:43
Do we also have specialized brain regions
292
703310
1660
11:44
for really fancy, complicated mental processes?
293
704970
3435
cho những suy nghĩ thật mơ hồ, rắc rối phải không?
Vâng, đúng vậy.
11:48
Yes, we do.
294
708405
1429
11:49
So here in pink are my language regions.
295
709834
3389
Màu hồng ở đây chính là vùng ngôn ngữ của tôi.
Từ lâu người ta đã biết rằng
11:53
So it's been known for a very long time
296
713223
1428
11:54
that that general vicinity of the brain
297
714651
2035
vùng phụ cận trong não đó
11:56
is involved in processing language,
298
716686
2193
liên quan đến việc xử lí ngôn ngữ,
11:58
but we showed very recently
299
718879
1732
mới đây, chúng tôi phát hiện
12:00
that these pink regions
300
720611
1710
rằng những vùng màu hồng này
12:02
respond extremely selectively.
301
722321
2205
phản ứng vô cùng chọn lọc.
12:04
They respond when you understand the meaning of a sentence,
302
724526
2812
Chúng phản ứng khi bạn hiểu nghĩa của một câu,
nhưng không phản ứng khi bạn làm công việc trí não phức tạp khác
12:07
but not when you do other complex mental things,
303
727338
2838
12:10
like mental arithmetic
304
730176
2179
như tính nhẩm
12:12
or holding information in memory
305
732355
2396
hay ghi nhớ thông tin
hay thưởng thức cấu trúc phức tạp
12:14
or appreciating the complex structure
306
734751
2655
12:17
in a piece of music.
307
737406
2284
của một bản nhạc.
12:21
The most amazing region that's been found yet
308
741664
2889
Vùng tuyệt nhất đã được khám phá
chính là nơi mang màu ngọc lam đây.
12:24
is this one right here in turquoise.
309
744553
3307
12:27
This region responds
310
747860
2190
Vùng này phản ứng
khi bạn nghĩ về điều người khác đang suy nghĩ.
12:30
when you think about what another person is thinking.
311
750050
4268
Điều đó có vẻ điên rồ,
12:34
So that may seem crazy,
312
754318
1644
12:35
but actually, we humans do this all the time.
313
755962
3868
nhưng thực ra chúng ta, con người mà, hay làm việc đó lắm.
12:39
You're doing this when you realize
314
759830
2193
Bạn làm vậy khi nhận ra người bạn đời của mình lo lắng
12:42
that your partner is going to be worried
315
762023
1631
12:43
if you don't call home to say you're running late.
316
763654
2507
nếu bạn không gọi về nhà để báo về muộn.
12:46
I'm doing this with that region of my brain right now
317
766161
3469
Tôi đang làm điều này với vùng não đó của tôi ngay bây giờ
12:49
when I realize that you guys
318
769630
2281
khi nhận ra các bạn
12:51
are probably now wondering about
319
771911
1598
có thể đang thắc mắc về
12:53
all that gray, uncharted territory in the brain,
320
773509
2547
tất cả những địa phận màu xám, chưa được thám hiểm đó trong não.
12:56
and what's up with that?
321
776056
1964
Nó có tác dụng gì?
Tôi cũng đang thắc mắc,
12:58
Well, I'm wondering about that too,
322
778020
1685
12:59
and we're running a bunch of experiments in my lab right now
323
779705
2395
hiện giờ, chúng tôi đang làm nhiều thí nghiệm
cố gắng tìm ra một vài
13:02
to try to find a number of other
324
782100
2013
sự chuyên biệt khác có thể có trong não
13:04
possible specializations in the brain
325
784113
2032
13:06
for other very specific mental functions.
326
786145
3368
dành cho những chức năng tâm thần rất cụ thể khác.
Nhưng quan trọng là, tôi không nghĩ chúng ta có
13:09
But importantly, I don't think we have
327
789513
2621
13:12
specializations in the brain
328
792134
1564
sự chuyên biệt trong não
13:13
for every important mental function,
329
793698
2746
cho mọi chức năng tâm thần quan trọng,
13:16
even mental functions that may be critical for survival.
330
796444
3409
thậm chí, cho chức năng sống còn.
Thực ra, một vài năm trước,
13:19
In fact, a few years ago,
331
799853
2102
có một nhà khoa học trong phòng thí nghiệm của tôi
13:21
there was a scientist in my lab
332
801955
1117
13:23
who became quite convinced
333
803072
1409
gần như tin rằng
13:24
that he'd found a brain region
334
804481
1749
đã tìm ra vùng não
có khả năng phát hiện thức ăn,
13:26
for detecting food,
335
806230
1912
và nó phản ứng rất mãnh liệt với máy quét
13:28
and it responded really strongly in the scanner
336
808142
1918
khi người ta nhìn những bức ảnh như thế này.
13:30
when people looked at images like this.
337
810060
2728
13:32
And further, he found a similar response
338
812788
2912
Hơn thế, anh ấy tìm ra một phản ứng tương tự
13:35
in more or less the same location
339
815700
1939
gần khu vực đó
13:37
in 10 out of 12 subjects.
340
817639
2001
trong 10 trên 12 người được thí nghiệm.
13:39
So he was pretty stoked,
341
819640
2294
Thế nên, anh ấy khá chắc chắn,
13:41
and he was running around the lab
342
821934
1260
anh chạy quanh phòng thí nghiệm
13:43
telling everyone that he was going to go on "Oprah"
343
823194
2002
nói rằng anh sẽ được lên truyền hình
13:45
with his big discovery.
344
825196
2018
với phát hiện vĩ đại này.
Nhưng sau đó, anh ấy làm một thí nghiệm phản biện:
13:47
But then he devised the critical test:
345
827214
3022
Anh cho người thí nghiệm thấy hình ảnh của những đồ ăn như thế này
13:50
He showed subjects images of food like this
346
830236
3183
và so sánh chúng với những hình ảnh
13:53
and compared them to images with very similar
347
833419
2741
có màu sắc và hình dạng tương tự, nhưng không phải là thức ăn.
13:56
color and shape, but that weren't food, like these.
348
836160
3810
13:59
And his region responded the same
349
839970
2131
Và vùng não đó phản ứng tương tự
14:02
to both sets of images.
350
842101
1949
đối với cả hai bộ hình ảnh.
14:04
So it wasn't a food area,
351
844050
1327
Vậy nó không phải vùng đồ ăn,
14:05
it was just a region that liked colors and shapes.
352
845377
2771
mà chỉ là vùng thích màu sắc và hình dạng.
Quá nhiều cho "Oprah".
14:08
So much for "Oprah."
353
848148
2561
Nhưng rồi câu hỏi đặt ra đương nhiên là,
14:12
But then the question, of course, is,
354
852483
2225
14:14
how do we process all this other stuff
355
854708
2126
làm sao ta xử lí những thứ khác
14:16
that we don't have specialized brain regions for?
356
856834
2970
khi không có vùng não chuyên biệt?
Tôi nghĩ câu trả lời là,
14:19
Well, I think the answer is that in addition
357
859804
1811
ngoài những bộ phận chuyên biệt cao mà tôi đã miêu tả,
14:21
to these highly specialized components that I've been describing,
358
861615
3554
14:25
we also have a lot of very general- purpose machinery in our heads
359
865169
3679
còn có nhiều cỗ máy cho các mục đích chung khác trong đầu
14:28
that enables us to tackle
360
868848
1494
cho phép chúng ta giải quyết
14:30
whatever problem comes along.
361
870342
2106
bất cứ vấn đề nào xảy ra.
14:32
In fact, we've shown recently that
362
872448
2055
Thực tế, gần đây, chúng tôi phát hiện rằng
14:34
these regions here in white
363
874503
2068
những vùng màu trắng này
14:36
respond whenever you do any difficult mental task
364
876571
3411
phản ứng bất cứ lúc nào bạn xử lí vấn đề trí não hóc búa
14:39
at all —
365
879982
1101
tất cả -
14:41
well, of the seven that we've tested.
366
881083
3571
vâng, tất cả bảy người chúng tôi đã thí nghiệm.
Vậy mỗi vùng não mà tôi miêu tả
14:44
So each of the brain regions that I've described
367
884654
2169
14:46
to you today
368
886823
1306
với các bạn ngày hôm nay
14:48
is present in approximately the same location
369
888129
2767
xuất hiện gần như ở cùng một nơi
14:50
in every normal subject.
370
890896
1742
trong mọi người bình thường thí nghiệm.
14:52
I could take any of you,
371
892638
1623
Nếu lấy bất kỳ ai trong các bạn đưa vào máy quét,
14:54
pop you in the scanner,
372
894261
1226
14:55
and find each of those regions in your brain,
373
895487
2285
ta cũng sẽ thấy từng vùng của các vùng đó trong não
14:57
and it would look a lot like my brain,
374
897772
1905
và kết quả sẽ rất giống với não tôi,
14:59
although the regions would be slightly different
375
899677
2070
dù các vùng có thể khác nhau đôi chút
15:01
in their exact location and in their size.
376
901747
3564
về vị trí chính xác và kích thước.
Điều quan trọng với tôi về công trình này
15:05
What's important to me about this work
377
905311
2365
không phải vì địa điểm cụ thể của những vùng não,
15:07
is not the particular locations of these brain regions,
378
907676
2969
mà vì sự thật đơn giản chúng ta có được
15:10
but the simple fact that we have
379
910645
2587
những bộ phận chọn lọc, chuyên biệt của trí não
15:13
selective, specific components of mind and brain
380
913232
2568
15:15
in the first place.
381
915800
1648
từ lúc sơ khai.
15:17
I mean, it could have been otherwise.
382
917448
2011
Ý tôi là, mọi chuyện đã có thể khác.
15:19
The brain could have been a single,
383
919459
2441
Bộ não đã có thể là bộ vi xử lí đơn giản,
15:21
general-purpose processor,
384
921900
1495
cho mục đích chung chung,
giống con dao làm bếp hơn là
15:23
more like a kitchen knife
385
923395
1472
15:24
than a Swiss Army knife.
386
924867
1683
con dao Thụy Sĩ.
Thay vào đó, những gì mà việc chụp ảnh não thể hiện
15:26
Instead, what brain imaging has delivered
387
926550
3111
là bức tranh giàu có và thú vị về trí não của con người.
15:29
is this rich and interesting picture of the human mind.
388
929661
3846
15:33
So we have this picture of very general-purpose
389
933507
2463
Ta có tranh về cỗ máy cho mục đích rất chung
15:35
machinery in our heads
390
935970
1070
như thế này trong đầu
15:37
in addition to this surprising array
391
937040
2357
cùng mặt đáng kinh ngạc này
gồm những bộ phận rất chuyên biệt.
15:39
of very specialized components.
392
939397
3435
15:43
It's early days in this enterprise.
393
943712
2153
Đây chỉ là những ngày đầu.
15:45
We've painted only the first brushstrokes
394
945865
2776
Chúng tôi mới chỉ chấm phá nét cọ đầu tiên
15:48
in our neural portrait of the human mind.
395
948641
2927
trong bức tranh về trí não con người.
15:51
The most fundamental questions remain unanswered.
396
951568
3082
Những câu hỏi nền tảng nhất vẫn còn đang bỏ ngỏ.
15:54
So for example, what does each of these regions do exactly?
397
954650
3800
Ví dụ như, mỗi vùng này làm chính xác việc gì?
15:58
Why do we need three face areas
398
958450
2142
Sao ta cần ba vùng nhận diện khuôn mặt
16:00
and three place areas,
399
960592
1465
và ba vùng nhận diện nơi chốn,
và sự phân chia công việc giữa chúng ra sao?
16:02
and what's the division of labor between them?
400
962057
2868
16:04
Second, how are all these things
401
964925
2693
Thứ hai là, tất cả những thứ này
16:07
connected in the brain?
402
967618
1712
được nối kết trong não như thế nào?
16:09
With diffusion imaging,
403
969330
1587
Với hình ảnh khuếch tán,
16:10
you can trace bundles of neurons
404
970917
2179
bạn có thể lần theo các bó nơron
liên kết với những phần khác nhau của não
16:13
that connect to different parts of the brain,
405
973096
2575
và với phương pháp trình bày này,
16:15
and with this method shown here,
406
975671
1631
16:17
you can trace the connections of individual neurons in the brain,
407
977302
3697
bạn có thể lần theo mối liên hệ giữa các nơron độc lập trong não,
16:20
potentially someday giving us a wiring diagram
408
980999
2718
rồi một ngày nào đó, tìm thấy sơ đồ mạng lưới
16:23
of the entire human brain.
409
983717
2066
của toàn bộ não người.
16:25
Third, how does all of this
410
985783
2047
Thứ ba là, làm thế nào tất cả
16:27
very systematic structure get built,
411
987830
3149
cấu trúc rất hệ thống này được tạo ra,
16:30
both over development in childhood
412
990979
2956
trong quá trình phát triển lúc nhỏ
16:33
and over the evolution of our species?
413
993935
2812
lẫn quá trình tiến hóa của giống loài?
16:36
To address questions like that,
414
996747
1900
Để trả lời những câu hỏi như thế,
16:38
scientists are now scanning
415
998647
1783
các nhà khoa học đang kiểm tra
16:40
other species of animals,
416
1000430
2157
những loài động vật khác,
16:42
and they're also scanning human infants.
417
1002587
5386
và với trẻ sơ sinh.
16:48
Many people justify the high cost of neuroscience research
418
1008931
3651
Nhiều người minh chứng lợi ích của nghiên cứu khoa học thần kinh
16:52
by pointing out that it may help us someday
419
1012582
2754
bằng cách chỉ ra rằng ngày nào đó, nó sẽ giúp chúng ta
16:55
to treat brain disorders like Alzheimer's and autism.
420
1015336
3457
chữa các rối loạn về não như Alzheimer's và tự kỉ.
16:58
That's a hugely important goal,
421
1018793
1947
Đó là một mục đích to lớn,
17:00
and I'd be thrilled if any of my work contributed to it,
422
1020740
3221
tôi sẽ rất vui được góp phần vào đó
17:03
but fixing things that are broken in the world
423
1023961
2998
nhưng sửa chữa những thứ đã hỏng
17:06
is not the only thing that's worth doing.
424
1026959
2801
không phải là thứ duy nhất đáng làm.
17:09
The effort to understand the human mind and brain
425
1029760
3228
Việc cố gắng hiểu về thần kinh và trí não của con người
17:12
is worthwhile even if it never led to the treatment
426
1032988
2818
vẫn xứng đáng ngay cả khi không dẫn đến
17:15
of a single disease.
427
1035806
1677
phương thức chữa trị cho bất kỳ một bệnh nào.
17:17
What could be more thrilling
428
1037483
2037
Điều tuyệt vời hơn
17:19
than to understand the fundamental mechanisms
429
1039520
3141
việc hiểu những cơ chế cơ bản
17:22
that underlie human experience,
430
1042661
2296
ẩn trong trải nghiệm con người
17:24
to understand, in essence, who we are?
431
1044957
2926
là việc hiểu, cốt yếu, chúng ta là ai?
17:27
This is, I think, the greatest scientific quest
432
1047883
3449
Tôi nghĩ rằng đây là cuộc theo đuổi khoa học lớn lao nhất
17:31
of all time.
433
1051332
2713
của mọi thời đại.
(Tiếng vỗ tay)
17:34
(Applause)
434
1054045
5470
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7