Nancy Kanwisher: A neural portrait of the human mind

190,773 views ・ 2014-10-02

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Madeleine Aronson
0
0
7000
Translator: Fatiya Azizah Reviewer: aditya prayogi
Saya ingin bercerita
tentang projek yang tengah dikerjakan
oleh ilmuwan dari seluruh dunia
untuk membuat gambaran saraf pikiran manusia.
00:12
Today I want to tell you
1
12604
1216
00:13
about a project being carried out
2
13820
1803
Ide utama penelitian ini
00:15
by scientists all over the world
3
15623
2687
adalah pikiran dan otak manusia
bukan satu prosesor dengan banyak fungsi,
00:18
to paint a neural portrait of the human mind.
4
18310
3288
tapi kumpulan komponen khusus
00:21
And the central idea of this work
5
21598
2172
00:23
is that the human mind and brain
6
23770
1858
untuk menangani tiap hal spesifik
00:25
is not a single, general-purpose processor,
7
25628
2857
sekaligus membentuk kita
00:28
but a collection of highly specialized components,
8
28485
3442
untuk menjadi manusia dan pemikir.
00:31
each solving a different specific problem,
9
31927
2983
Sederhananya seperti ini,
00:34
and yet collectively making up
10
34910
2336
bayangkan skenario berikut:
00:37
who we are as human beings and thinkers.
11
37246
4356
Anda datang ke day care anak anda.
Seperti biasa, ada selusin anak di sana
00:41
To give you a feel for this idea,
12
41602
1476
menunggu jemputan,
00:43
imagine the following scenario:
13
43078
2664
tapi saat ini,
wajah mereka semuanya mirip,
00:45
You walk into your child's day care center.
14
45742
2196
00:47
As usual, there's a dozen kids there
15
47938
2237
dan anda tidak bisa menemukan anak anda.
00:50
waiting to get picked up,
16
50175
1591
Apa anda perlu kacamata baru?
00:51
but this time,
17
51766
1632
Apakah anda tiba-tiba hilang akal?
00:53
the children's faces look weirdly similar,
18
53398
2985
Anda berpikir keras.
00:56
and you can't figure out which child is yours.
19
56383
2808
Anda merasa tidak ada yang salah,
dan penglihatan anda sempurna.
00:59
Do you need new glasses?
20
59191
1749
01:00
Are you losing your mind?
21
60940
1908
Semuanya terlihat normal.
01:02
You run through a quick mental checklist.
22
62848
2452
Kecuali wajah anak-anak itu.
01:05
No, you seem to be thinking clearly,
23
65300
1894
Anda bisa lihat wajah mereka,
tapi tidak bisa membedakannya,
01:07
and your vision is perfectly sharp.
24
67194
2391
tidak ada yang familiar,
01:09
And everything looks normal
25
69585
1789
lalu pita rambut orennya lah
01:11
except the children's faces.
26
71374
2162
yang membantu anda menemukan anak anda.
01:13
You can see the faces,
27
73536
1786
Hilangnya kemampuan mengenali wajah secara mendadak
01:15
but they don't look distinctive,
28
75322
1708
01:17
and none of them looks familiar,
29
77030
1858
01:18
and it's only by spotting an orange hair ribbon
30
78888
2498
adalah kasus nyata.
Ini disebut prosopagnosia,
01:21
that you find your daughter.
31
81386
1896
ini ada akibat kerusakan
01:23
This sudden loss of the ability to recognize faces
32
83282
3425
salah satu bagian otak.
Hal menarik tentang ini
01:26
actually happens to people.
33
86707
1546
adalah hanya pengenalan wajah yang terganggu
01:28
It's called prosopagnosia,
34
88253
2054
hal lainnya tidak terganggu.
01:30
and it results from damage
35
90307
1181
01:31
to a particular part of the brain.
36
91488
2126
Prosopagnosia adalah salah satu dari
01:33
The striking thing about it
37
93614
1500
01:35
is that only face recognition is impaired;
38
95114
2595
hasil dari kerusakan otak yang mengejutkan
01:37
everything else is just fine.
39
97709
2439
01:40
Prosopagnosia is one of many surprisingly specific
40
100148
3868
Penyakit ini
memberikan gagasan
bahwa otak terbagi menjadi komponen berbeda,
01:44
mental deficits that can happen after brain damage.
41
104016
4535
penelitian mengenai komponen-komponen itu
01:48
These syndromes collectively
42
108551
1363
01:49
have suggested for a long time
43
109914
2239
didukung
dengan penemuan teknologi pencitraan otak
01:52
that the mind is divvied up into distinct components,
44
112153
3768
khususnya MRI.
01:55
but the effort to discover those components
45
115921
2385
Anda bisa melihat anatomi internal dengan MRI
01:58
has jumped to warp speed
46
118306
1614
01:59
with the invention of brain imaging technology,
47
119920
2582
dalam kualitas tinggi,
Saya akan menunjukkan anda
02:02
especially MRI.
48
122502
3048
kumpulan citra MRI
02:05
So MRI enables you to see internal anatomy
49
125550
3240
melewati sebuah objek,
02:08
at high resolution,
50
128790
1586
kita akan melewatinya
dan anda akan mencoba menebak objek tersebut. Ini dia
02:10
so I'm going to show you in a second
51
130376
1430
02:11
a set of MRI cross-sectional images
52
131806
3352
02:15
through a familiar object,
53
135158
1618
yang ini sulit, ini sebuah articok.
02:16
and we're going to fly through them
54
136776
875
02:17
and you're going to try to figure out what the object is.
55
137651
2473
oke, coba yang lain,
dari bawah ke atas
02:20
Here we go.
56
140124
2111
Brokoli! Ini kepala brokoli.
02:24
It's not that easy. It's an artichoke.
57
144241
1889
Indah, bukan? Saya suka.
02:26
Okay, let's try another one,
58
146130
1630
02:27
starting from the bottom and going through the top.
59
147760
2596
Oke, ini selanjutnya. Ini otak, tentu saja.
Ini otak saya.
lapis demi lapis otak saya.
02:32
Broccoli! It's a head of broccoli.
60
152812
1151
02:33
Isn't it beautiful? I love that.
61
153963
1664
Itu hidung di kanan, dan sekarang
ini di sini, sebelah sini.
02:35
Okay, here's another one. It's a brain, of course.
62
155627
2757
02:38
In fact, it's my brain.
63
158384
1586
Citra ini bagus, kalau boleh saya bilang,
02:39
We're going through slices through my head like that.
64
159970
1733
02:41
That's my nose over on the right, and now
65
161703
1758
tapi ini hanya menunjukkan anatomi.
02:43
we're going over here, right there.
66
163461
3409
Perkembangan paling baru mengenai pencitraan
02:46
So this picture's nice, if I do say so myself,
67
166870
4601
adalah saat ilmuwan menemukan cara
mencitrakan tidak hanya anatomi, namun juga aktivitas otak,
02:51
but it shows only anatomy.
68
171471
1912
yaitu ketika syaraf bekerja.
02:53
The really cool advance with functional imaging
69
173383
2520
Begini cara kerjanya.
02:55
happened when scientists figured out how to make
70
175903
1572
Otak itu seperti otot.
02:57
pictures that show not just anatomy but activity,
71
177475
3395
ketika aktif,
otak perlu aliran darah tambahan untuk aktifitas tersebut,
03:00
that is, where neurons are firing.
72
180870
2435
untungnya, kontrol aliran darah otak hanya bekerja di satu tempat.
03:03
So here's how this works.
73
183305
1516
03:04
Brains are like muscles.
74
184821
1117
03:05
When they get active,
75
185938
1563
jadi ketika ada kumpulan syaraf, misal di sini
03:07
they need increased blood flow to supply that activity,
76
187501
2974
aktif dan mulai bekerja,
maka peningkatan aliran darah hanya di sini saja.
03:10
and lucky for us, blood flow control to the brain is local,
77
190475
3568
MRI fungsional mengikuti peningkatan aliran darah ini,
03:14
so if a bunch of neurons, say, right there
78
194043
2162
menghasilkan lebih banyak citra
03:16
get active and start firing,
79
196205
1500
03:17
then blood flow increases just right there.
80
197705
2725
letak aktifitas syaraf.
03:20
So functional MRI picks up on that blood flow increase,
81
200430
3721
Untuk lebih jelasnya
mengenai bagaimana eksperimen MRI ini
03:24
producing a higher MRI response
82
204151
2033
dan mengenai apa yang bisa dipelajari
03:26
where neural activity goes up.
83
206184
2926
dan tidak bisa
saya akan menjelaskan salah satu penelitian saya.
03:29
So to give you a concrete feel
84
209110
1700
03:30
for how a functional MRI experiment goes
85
210810
2485
Kita ingin tahu apa ada bagian otak khusus untuk pengenalan wajah,
03:33
and what you can learn from it
86
213295
1439
03:34
and what you can't,
87
214734
1384
pemikiran ini ada alasannya
03:36
let me describe one of the first studies I ever did.
88
216118
3442
dan didasarkan fenomena prosopagnosia
03:39
We wanted to know if there was a special part of the brain for recognizing faces,
89
219560
4138
yang saya jelaskan sebelumnya,
tapi bagian otak itu tidak pernah terlihat
03:43
and there was already reason to think there might be such a thing
90
223698
3072
di manusia normal.
03:46
based on this phenomenon of prosopagnosia
91
226770
1720
Jadi kami coba mencarinya.
03:48
that I described a moment ago,
92
228490
2123
Saya adalah subjek pertama.
03:50
but nobody had ever seen that part of the brain
93
230613
2278
Saya pergi ke scanner, berbaring,
03:52
in a normal person,
94
232891
1919
saya menahan kepala saya
03:54
so we set out to look for it.
95
234810
2056
sambil memandang wajah-wajah ini
03:56
So I was the first subject.
96
236866
1951
03:58
I went into the scanner, I lay on my back,
97
238817
2212
dan objek-objek ini
04:01
I held my head as still as I could
98
241029
2583
dan objek kemudian wajah selama berjam-jam.
04:03
while staring at pictures of faces like these
99
243612
5017
Sebagai orang yang pantas mendapatkan rekor dunia
04:08
and objects like these
100
248629
2131
04:10
and faces and objects for hours.
101
250760
5165
dengan gelar terlama berada dalam scanner MRI,
Menurut saya kemampuan
04:15
So as somebody who has pretty close to the world record
102
255925
2772
yang paling diperlukan untuk penelitian MRI
adalah pengendalian kandung kemih.
04:18
of total number of hours spent inside an MRI scanner,
103
258697
3543
(Tertawa)
Waktu saya keluar dari scanner,
04:22
I can tell you that one of the skills
104
262240
1432
saya melakukan analisis data singkat,
04:23
that's really important for MRI research
105
263672
2663
mencari bagian otak saya
04:26
is bladder control.
106
266335
1778
yang memberikan respon lebih ketika saya melihat wajah
04:28
(Laughter)
107
268113
1802
04:29
When I got out of the scanner,
108
269915
1537
dibanding ketika saya melihat objek
04:31
I did a quick analysis of the data,
109
271452
2316
dan ini yang saya temukan.
04:33
looking for any parts of my brain
110
273768
1503
Gambar ini tampak tidak begitu bagus dalam standar modern,
04:35
that produced a higher response when I was looking at faces
111
275271
2806
tapi waktu itu saya pikir ini sangat indah.
04:38
than when I was looking at objects,
112
278077
1870
04:39
and here's what I saw.
113
279947
2171
Ini menunjukkan daerah di sini,
04:42
Now this image looks just awful by today's standards,
114
282118
3656
gumpalan kecil itu,
Seukuran zaitun
04:45
but at the time I thought it was beautiful.
115
285774
2808
letaknya di permukaan otak saya
sekitar satu inci dari sini.
04:48
What it shows is that region right there,
116
288582
1950
04:50
that little blob,
117
290532
1283
04:51
it's about the size of an olive
118
291815
1747
Bagian otak saya ini
04:53
and it's on the bottom surface of my brain
119
293562
2156
menghasilkan respon MRI yang tinggi,
04:55
about an inch straight in from right there.
120
295718
3206
aktifitas syaraf yang tinggi,
waktu saya melihat wajah
04:58
And what that part of my brain is doing
121
298924
2790
dibanding waktu saya melihat objek.
05:01
is producing a higher MRI response,
122
301714
2920
Ini menakjubkan,
tapi bagaimana kita tahu ini bukan kebetulan?
05:04
that is, higher neural activity,
123
304634
1748
Cara paling mudah
05:06
when I was looking at faces
124
306382
1482
adalah melakukan eksperimen lagi.
05:07
than when I was looking at objects.
125
307864
2266
Jadi saya kembali ke scanner,
05:10
So that's pretty cool,
126
310130
1360
Saya memandang wajah dan objek lagi
05:11
but how do we know this isn't a fluke?
127
311490
2318
menemukan gumpalan yang sama,
05:13
Well, the easiest way
128
313808
1420
05:15
is to just do the experiment again.
129
315228
2114
saya lakukan lagi
05:17
So I got back in the scanner,
130
317342
1639
dan lagi
05:18
I looked at more faces and I looked at more objects
131
318981
2431
dan lagi, lagi,
05:21
and I got a similar blob,
132
321412
2189
kemudian
saya putuskan ini bukan kebetulan.
05:23
and then I did it again
133
323601
1895
05:25
and I did it again
134
325496
1855
Tapi, mungkin saja ada yang aneh dengan otak saya
05:27
and again and again,
135
327351
3072
tidak ada yang pernah melakukan hal yang sama,
05:30
and around about then
136
330423
1047
05:31
I decided to believe it was for real.
137
331470
2941
jadi kami memindai sekumpulan orang
05:34
But still, maybe this is something weird about my brain
138
334411
3753
dan hasilnya semua orang
memiliki bagian memproses wajah
05:38
and no one else has one of these things in there,
139
338164
2462
di daerah otak yang serupa.
05:40
so to find out, we scanned a bunch of other people
140
340626
2455
Pertanyaan selanjutnya adalah,
05:43
and found that pretty much everyone
141
343081
2446
Gumpalan ini melakukan apa?
05:45
has that little face-processing region
142
345527
2006
Apakah khusus untuk pengenalan wajah?
05:47
in a similar neighborhood of the brain.
143
347533
2893
Mungkin tidak juga, kan?
05:50
So the next question was,
144
350426
1888
Mungkin respon itu bukan di wajah saja
05:52
what does this thing really do?
145
352314
1474
tapi bagian tubuh lainnya juga.
05:53
Is it really specialized just for face recognition?
146
353788
3932
Mungkin itu merespon setiap manusia
atau setiap benda hidup
05:57
Well, maybe not, right?
147
357720
1240
05:58
Maybe it responds not only to faces
148
358960
1802
atau setiap lingkaran.
06:00
but to any body part.
149
360762
2109
Satu-satunya cara untuk mencari tahu
06:02
Maybe it responds to anything human
150
362871
2369
apakah ia dikhususkan untuk pengenalan wajah
adalah menyingkirkan semua hipotesis tersebut.
06:05
or anything alive
151
365240
1780
06:07
or anything round.
152
367020
1656
Kami menghabiskan dua tahun selanjutnya
06:08
The only way to be really sure that that region
153
368676
2154
06:10
is specialized for face recognition
154
370830
2417
memindai subjek ketika melihat
berbagai macam gambar,
06:13
is to rule out all of those hypotheses.
155
373247
2643
hasilnya menunjukkan bagian otak tersebut
06:15
So we spent much of the next couple of years
156
375890
2830
merespon kuat ketika anda melihat
gambar berbagai macam wajah,
06:18
scanning subjects while they looked at lots
157
378720
1647
06:20
of different kinds of images,
158
380367
1606
dan responnya lemah
06:21
and we showed that that part of the brain
159
381973
1957
terhadap gambar yang bukan wajah,
06:23
responds strongly when you look at
160
383930
1950
06:25
any images that are faces of any kind,
161
385880
3453
seperti gambar-gambar ini.
Jadi apakah penelitian mengenai apakah
06:29
and it responds much less strongly
162
389333
1913
bagian ini penting untuk pengenalan wajah ini sudah selesai?
06:31
to any image you show that isn't a face,
163
391246
3149
Tidak, belum.
06:34
like some of these.
164
394395
1305
Citra otak tidak bisa menunjukkan
06:35
So have we finally nailed the case
165
395700
2239
bagian mana yang penting untuk hal apapun.
06:37
that this region is necessary for face recognition?
166
397939
3240
Citra otak hanya menunjukkan
bagian otak saat bekerja dan tidak
06:41
No, we haven't.
167
401179
1323
karena cara berpikir semua orang berbeda.
06:42
Brain imaging can never tell you
168
402502
1951
untuk melihat apakah bagian otak penting untuk fungsi mental tertentu,
06:44
if a region is necessary for anything.
169
404453
2440
06:46
All you can do with brain imaging
170
406893
1440
anda harus bermain-main dan melihat apa yang terjadi
06:48
is watch regions turn on and off
171
408333
2048
dan normalnya, kita tidak bisa melakukannya.
06:50
as people think different thoughts.
172
410381
1968
06:52
To tell if a part of the brain is necessary for a mental function,
173
412349
3611
tapi kemudian kami mendapat kesempatan luar biasa
baru-baru ini ketika dua kolega saya
06:55
you need to mess with it and see what happens,
174
415960
2509
menguji pria penderita epilepsi
06:58
and normally we don't get to do that.
175
418469
2275
07:00
But an amazing opportunity came about
176
420744
2584
ia berbaring di ranjang rumah sakit
07:03
very recently when a couple of colleagues of mine
177
423328
2464
ada elektroda baru dipasang
ke permukaan otaknya
07:05
tested this man who has epilepsy
178
425792
3071
untuk identifikasi sumber kejangnya.
07:08
and who is shown here in his hospital bed
179
428863
2682
Ternyata waktu itu
07:11
where he's just had electrodes placed
180
431545
1367
dua elektroda terpasang
07:12
on the surface of his brain
181
432912
2071
tepat di atas bagian pengenalan otak tadi.
07:14
to identify the source of his seizures.
182
434983
2554
Lalu dengan persetujuan pasien,
07:17
So it turned out by total chance
183
437537
2533
Dokter bertanya apa yang terjadi
07:20
that two of the electrodes
184
440070
1949
ketika bagian otak tersebut dialiri listrik.
07:22
happened to be right on top of his face area.
185
442019
3223
07:25
So with the patient's consent,
186
445242
2329
Pasien ini tidak tahu
07:27
the doctors asked him what happened
187
447571
2587
dimana elektroda tersebut.
dan ia tidak tahu mengenai bagian wajah.
07:30
when they electrically stimulated that part of his brain.
188
450158
4166
Mari lihat apa yang terjadi.
Ini diawali dengan kontrol kondisi
07:34
Now, the patient doesn't know
189
454324
1654
07:35
where those electrodes are,
190
455978
1384
tulisan “Sham” samar
07:37
and he's never heard of the face area.
191
457362
2212
berwarna merah di kiri bawah,
07:39
So let's watch what happens.
192
459574
1991
ketika listrik belum dialirkan,
07:41
It's going to start with a control condition
193
461565
1969
anda akan mendengar ahli syaraf bicara pada pasien. Mari saksikan.
07:43
that will say "Sham" nearly invisibly
194
463534
2407
07:45
in red in the lower left,
195
465941
1710
(Video) Ahli syaraf: Oke, lihat wajah saya
07:47
when no current is delivered,
196
467651
2282
beritahu apa yang terjadi waktu saya memencet ini.
07:49
and you'll hear the neurologist speaking to the patient first. So let's watch.
197
469933
3815
Oke?
Pasien: Oke.
07:53
(Video) Neurologist: Okay, just look at my face
198
473748
2081
Ahli syaraf: Satu, dua, tiga.
07:55
and tell me what happens when I do this.
199
475829
3285
Pasien: Tidak ada. Ahli syaraf: Tidak ada? Oke.
07:59
All right?
200
479114
934
08:00
Patient: Okay.
201
480048
2823
Saya ulang sekali lagi.
08:02
Neurologist: One, two, three.
202
482871
4320
Lihat wajah saya.
08:07
Patient: Nothing. Neurologist: Nothing? Okay.
203
487191
3015
Satu, dua, tiga.
08:10
I'm going to do it one more time.
204
490206
2407
Pasien: anda berubah jadi orang lain.
08:12
Look at my face.
205
492613
3194
Wajah anda berubah bentuk.
08:15
One, two, three.
206
495807
4500
hidungnya kebawah, bengkok ke kiri.
Seperti orang yang saya kenal,
08:20
Patient: You just turned into somebody else.
207
500307
2824
08:23
Your face metamorphosed.
208
503131
2137
tapi berbeda.
08:25
Your nose got saggy, it went to the left.
209
505268
3011
Rasanya aneh.
(Tertawa)
08:28
You almost looked like somebody I'd seen before,
210
508279
3536
08:31
but somebody different.
211
511815
2634
Nancy Kanwisher: Eksperimen ini--
(Tepuk tangan) --
08:34
That was a trip.
212
514449
2072
08:36
(Laughter)
213
516521
3132
eksperimen ini akhirnya menjawab pertanyaan
08:39
Nancy Kanwisher: So this experiment —
214
519653
1615
bahwa bagian otak ini tidak hanya
08:41
(Applause) —
215
521268
4223
responsif terhadap wajah
namun juga pada persepsi bentuk wajah.
08:45
this experiment finally nails the case
216
525491
2682
Saya menelusuri lebih rinci
08:48
that this region of the brain is not only
217
528173
1825
mengenai bagian pengenalan wajah untuk melihat
08:49
selectively responsive to faces
218
529998
2137
apa yang bisa membuat bagian otak ini
08:52
but causally involved in face perception.
219
532135
3045
menjadi salah satu kunci untuk proses mental.
08:55
So I went through all of these details
220
535180
2130
Selanjutnya, saya akan lebih cepat
08:57
about the face region to show you what it takes
221
537310
2464
menjelaskan mengenai bagian-bagian otak
08:59
to really establish that a part of the brain
222
539774
2339
yang sudah ditemukan.
09:02
is selectively involved in a specific mental process.
223
542113
3128
Saya menghabiskan banyak waktu
09:05
Next, I'll go through much more quickly
224
545241
2159
dengan scanner MRI sampai bulan lalu
09:07
some of the other specialized regions of the brain
225
547400
2660
dan inilah yang saya temukan di otak saya.
Mari mulai. Ini hemisfer kanan saya.
09:10
that we and others have found.
226
550060
2100
09:12
So to do this, I've spent a lot of time
227
552160
2114
Orientasinya seperti ini. Ini kepala sebelah sini.
09:14
in the scanner over the last month
228
554274
1867
Bayangkan tengkorak dilepas
09:16
so I can show you these things in my brain.
229
556141
2261
dan melihat permukaan otak seperti itu.
09:18
So let's get started. Here's my right hemisphere.
230
558402
3233
Oke, seperti yang terlihat,
permukaan otak penuh dengan lipatan.
09:21
So we're oriented like that. You're looking at my head this way.
231
561635
2662
Ini buruk. Ada yang tersembunyi.
09:24
Imagine taking the skull off
232
564297
1093
Kita ingin lihat semuanya,
09:25
and looking at the surface of the brain like that.
233
565390
2268
jadi kita akan pompa untuk melihatnya.
09:27
Okay, now as you can see,
234
567658
1758
Lalu, cari bagian pengenalan wajah yang tadi saya bicarakan
09:29
the surface of the brain is all folded up.
235
569416
1503
09:30
So that's not good. Stuff could be hidden in there.
236
570919
1721
itu akan merespon gambar-gambar ini.
09:32
We want to see the whole thing,
237
572640
1434
Untuk melihatnya, kita putar
09:34
so let's inflate it so we can see the whole thing.
238
574074
3312
dan masuk dari permukaan lalu ke bawah,
09:37
Next, let's find that face area I've been talking about
239
577386
2829
itu dia, bagian pengenalan wajah.
Sedikit ke kanan dari situ
09:40
that responds to images like these.
240
580215
2227
09:42
To see that, let's turn the brain around
241
582442
1519
ada bagian yang diwarnai ungu
09:43
and look on the inside surface on the bottom,
242
583961
2019
yang merespon proses informasi mengenai warna,
09:45
and there it is, that's my face area.
243
585980
2305
dekat bagian tadi adalah bagian lain
09:48
Just to the right of that is another region
244
588285
2707
yang berhubungan dengan pengenalan lokasi,
09:50
that is shown in purple
245
590992
1638
09:52
that responds when you process color information,
246
592630
3072
seperti sekarang, saya melihat tata ruang di sekitar saya
09:55
and near those regions are other regions
247
595702
2691
dan bagian hijau di sini
sangat aktif.
09:58
that are involved in perceiving places,
248
598393
2363
Ada satu lagi di luar permukaan juga
10:00
like right now, I'm seeing this layout of space around me
249
600756
2838
beberapa bagian pengenalan wajah.
10:03
and these regions in green right there
250
603594
1752
Di sekitar sini
10:05
are really active.
251
605346
1274
adalah bagian yang secara khusus
10:06
There's another one out on the outside surface again
252
606620
2370
memroses gerakan visual,
10:08
where there's a couple more face regions as well.
253
608990
2805
seperti titik-titik ini,
berada di bagian kuning di bawah otak,
10:11
Also in this vicinity
254
611795
2345
dan dekat bagian ini
10:14
is a region that's selectively involved
255
614140
1645
10:15
in processing visual motion,
256
615785
1936
adalah bagian otak yang merespon gambar tubuh
10:17
like these moving dots here,
257
617721
1504
10:19
and that's in yellow at the bottom of the brain,
258
619225
2689
seperti ini, berada di bagian hijau muda
10:21
and near that is a region that responds
259
621914
3168
di otak bagian bawah.
Bagian-bagian yang saya tunjukkan
10:25
when you look at images of bodies and body parts
260
625082
2897
penting dalam aspek perseopsi visual.
10:27
like these, and that region is shown in lime green
261
627979
2745
10:30
at the bottom of the brain.
262
630724
2003
Apakah kita punya bagian otak khusus
10:32
Now all these regions I've shown you so far
263
632727
2632
untuk indra lainnya, seperti pendengaran?
10:35
are involved in specific aspects of visual perception.
264
635359
4432
Ya, ada. Kalau diputar sedikit
10:39
Do we also have specialized brain regions
265
639791
2148
bagian biru tua ini
10:41
for other senses, like hearing?
266
641939
2813
yang baru ditemukan beberapa bulan lalu,
10:44
Yes, we do. So if we turn the brain around a little bit,
267
644752
3037
bagian ini merespon kuat
suara bernada, seperti ini
10:47
here's a region in dark blue
268
647789
2401
(Sirene)
10:50
that we reported just a couple of months ago,
269
650190
2346
(Musik celo)
10:52
and this region responds strongly
270
652536
1634
(Bel pintu)
10:54
when you hear sounds with pitch, like these.
271
654170
3429
Kontrasnya, bagian yang sama tidak merespon
10:57
(Sirens)
272
657599
2143
terhadap suara-suara familiar
10:59
(Cello music)
273
659742
2081
yang bernada samar, seperti ini.
11:01
(Doorbell)
274
661823
1917
(Memotong)
11:03
In contrast, that same region does not respond strongly
275
663740
3608
(Drum)
11:07
when you hear perfectly familiar sounds
276
667348
1562
(Suara toilet disiram)
11:08
that don't have a clear pitch, like these.
277
668910
2362
Oke. Bagian bernada selanjutnya
11:11
(Chomping)
278
671272
2469
adalah kumpulan bagian yang hanya responsif
11:13
(Drum roll)
279
673741
2200
11:15
(Toilet flushing)
280
675941
2767
ketika mendengar percakapan.
Lihat semua bagian ini.
11:18
Okay. Next to the pitch region
281
678708
2498
di hemisfer kiri saya, ada pengaturan yang mirip --
11:21
is another set of regions that are selectively responsive
282
681206
2474
tidak persis, tapi mirip --
11:23
when you hear the sounds of speech.
283
683680
2765
dan kebanyakan bagian berada di sini,
meski kadang ukurannya berbeda.
11:26
Okay, now let's look at these same regions.
284
686445
1840
Semua yang saya tunjukkan
11:28
In my left hemisphere, there's a similar arrangement —
285
688285
2468
adalah bagian yang merespon aspek persepsi yang berbeda,
11:30
not identical, but similar —
286
690753
1473
11:32
and most of the same regions are in here,
287
692226
2209
penglihatan dan pendengaran.
11:34
albeit sometimes different in size.
288
694435
2002
Apakah ada bagian otak khusus
11:36
Now, everything I've shown you so far
289
696437
2014
untuk mental proses yang sangat rumit?
11:38
are regions that are involved in different aspects of perception,
290
698451
3026
Ya, ada.
11:41
vision and hearing.
291
701477
1833
Bagian merah muda ini bagian bahasa.
11:43
Do we also have specialized brain regions
292
703310
1660
11:44
for really fancy, complicated mental processes?
293
704970
3435
Sejak dulu sudah diakui
bahwa bagian otak seluruhnya secara umum
11:48
Yes, we do.
294
708405
1429
membantu proses bahasa,
11:49
So here in pink are my language regions.
295
709834
3389
tapi baru-baru ini ditemukan
bagian-bagian merah muda ini
11:53
So it's been known for a very long time
296
713223
1428
responnya sangat selektif.
11:54
that that general vicinity of the brain
297
714651
2035
11:56
is involved in processing language,
298
716686
2193
Mereka merespon ketika anda memahami makna sebuah kalimat,
11:58
but we showed very recently
299
718879
1732
namun tidak ketika dihadapkan hal kompleks lain,
12:00
that these pink regions
300
720611
1710
seperti aritmetika
12:02
respond extremely selectively.
301
722321
2205
atau menyimpan informasi di ingatan
12:04
They respond when you understand the meaning of a sentence,
302
724526
2812
atau mengapresiasi struktur kompleks
12:07
but not when you do other complex mental things,
303
727338
2838
sebuah musik.
12:10
like mental arithmetic
304
730176
2179
12:12
or holding information in memory
305
732355
2396
bagian paling menakjubkan yang pernah ditemukan
12:14
or appreciating the complex structure
306
734751
2655
adalah yang berwarna biru kehijauan ini.
12:17
in a piece of music.
307
737406
2284
bagian ini merespon
12:21
The most amazing region that's been found yet
308
741664
2889
ketika anda memikirkan apa yang orang lain sedang pikirkan.
12:24
is this one right here in turquoise.
309
744553
3307
Mungkin terdengar gila,
12:27
This region responds
310
747860
2190
tapi sebenarnya, kita selalu melakukannya.
12:30
when you think about what another person is thinking.
311
750050
4268
Anda melakukan ini ketika sadar
pasangan anda akan khawatir
12:34
So that may seem crazy,
312
754318
1644
12:35
but actually, we humans do this all the time.
313
755962
3868
kalau anda tidak telepon untuk berkabar.
Saya melakukannya saat ini dengan bagian otak ini
12:39
You're doing this when you realize
314
759830
2193
saat saya sadar anda semua
12:42
that your partner is going to be worried
315
762023
1631
12:43
if you don't call home to say you're running late.
316
763654
2507
mungkin bertanya-tanya
bagian yang masih abu-abu itu
12:46
I'm doing this with that region of my brain right now
317
766161
3469
gunanya apa saja?
12:49
when I realize that you guys
318
769630
2281
Saya juga belum tahu,
12:51
are probably now wondering about
319
771911
1598
kami melakukan banyak eksperimen di laboratorium
12:53
all that gray, uncharted territory in the brain,
320
773509
2547
untuk menemukan beberapa
fungsi khusus otak
12:56
and what's up with that?
321
776056
1964
untuk fungsi mental spesifik lainnya.
12:58
Well, I'm wondering about that too,
322
778020
1685
12:59
and we're running a bunch of experiments in my lab right now
323
779705
2395
Tapi saya pikir tidak ada
13:02
to try to find a number of other
324
782100
2013
bagian khusus di otak
13:04
possible specializations in the brain
325
784113
2032
untuk setiap fungsi mental
13:06
for other very specific mental functions.
326
786145
3368
bahkan fungsi mental yang kritikal untuk pertahanan.
13:09
But importantly, I don't think we have
327
789513
2621
Faktanya, beberapa tahun lalu,
13:12
specializations in the brain
328
792134
1564
13:13
for every important mental function,
329
793698
2746
Ada ilmuwan di lab saya
yang yakin sekali
13:16
even mental functions that may be critical for survival.
330
796444
3409
ia menemukan bagian otak
untuk mendeteksi makanan,
13:19
In fact, a few years ago,
331
799853
2102
melalui scanner, responnya sangat kuat
13:21
there was a scientist in my lab
332
801955
1117
ketika diperlihatkan gambar seperti ini.
13:23
who became quite convinced
333
803072
1409
13:24
that he'd found a brain region
334
804481
1749
selanjutnya, responnya ternyata sama
13:26
for detecting food,
335
806230
1912
di lokasi yang sama
13:28
and it responded really strongly in the scanner
336
808142
1918
di 10 dari 12 subjek
13:30
when people looked at images like this.
337
810060
2728
Jadi ia sangat bersemangat,
13:32
And further, he found a similar response
338
812788
2912
ia berlari mengelilingi lab
mengumumkan ia akan muncul di “Oprah”
13:35
in more or less the same location
339
815700
1939
karena penemuannya.
13:37
in 10 out of 12 subjects.
340
817639
2001
kemudian ia merancang tes penentu:
13:39
So he was pretty stoked,
341
819640
2294
13:41
and he was running around the lab
342
821934
1260
Ia menunjukkan subjek gambar makanan ini
13:43
telling everyone that he was going to go on "Oprah"
343
823194
2002
dan membandingkannya dengan gambar
13:45
with his big discovery.
344
825196
2018
13:47
But then he devised the critical test:
345
827214
3022
yang warna dan bentuknya mirip, seperti ini.
13:50
He showed subjects images of food like this
346
830236
3183
bagian itu responnya sama
13:53
and compared them to images with very similar
347
833419
2741
terhadap dua pasang gambar ini.
Itu bukan area makanan,
13:56
color and shape, but that weren't food, like these.
348
836160
3810
Itu bagian yang merespon warna dan bentuk.
13:59
And his region responded the same
349
839970
2131
“Oprah” terlalu muluk rasanya.
14:02
to both sets of images.
350
842101
1949
14:04
So it wasn't a food area,
351
844050
1327
Namun pertanyaannya adalah,
14:05
it was just a region that liked colors and shapes.
352
845377
2771
Bagaimana kita memroses semua hal
14:08
So much for "Oprah."
353
848148
2561
yang kita tidak punya bagiannya di otak?
Jawabannya adalah selain
14:12
But then the question, of course, is,
354
852483
2225
sejumlah komponen khusus yang saya jelaskan dari awal,
14:14
how do we process all this other stuff
355
854708
2126
14:16
that we don't have specialized brain regions for?
356
856834
2970
kita juga punya banyak sekali mesin multi-purpose di dalam kepala kita
14:19
Well, I think the answer is that in addition
357
859804
1811
yang mampu menangkal
14:21
to these highly specialized components that I've been describing,
358
861615
3554
berbagai masalah yang datang.
Baru-baru ini kami menemukan
14:25
we also have a lot of very general- purpose machinery in our heads
359
865169
3679
bagian putih ini
14:28
that enables us to tackle
360
868848
1494
merespon setiap anda melakukan pekerjaan sulit
14:30
whatever problem comes along.
361
870342
2106
apa pun--
14:32
In fact, we've shown recently that
362
872448
2055
dari tujuh orang yang kami uji.
14:34
these regions here in white
363
874503
2068
14:36
respond whenever you do any difficult mental task
364
876571
3411
Setiap bagian otak yang saya jelaskan
pada anda hari ini
14:39
at all —
365
879982
1101
ada di daerah yang kurang lebih sama
14:41
well, of the seven that we've tested.
366
881083
3571
di tiap otak dengan kondisi normal.
14:44
So each of the brain regions that I've described
367
884654
2169
Saya bisa menggunakan anda,
mengetes anda di scanner,
14:46
to you today
368
886823
1306
dan menemukan tiap bagian tadi di otak anda,
14:48
is present in approximately the same location
369
888129
2767
hasilnya akan mirip sekali dengan saya.
14:50
in every normal subject.
370
890896
1742
walaupun bagiannya akan sedikit berbeda
14:52
I could take any of you,
371
892638
1623
tidak terlalu tepat lokasi dan ukurannya.
14:54
pop you in the scanner,
372
894261
1226
14:55
and find each of those regions in your brain,
373
895487
2285
Hal paling penting mengenai penelitian ini
14:57
and it would look a lot like my brain,
374
897772
1905
14:59
although the regions would be slightly different
375
899677
2070
bukan letak pasti tiap bagian otak ini,
15:01
in their exact location and in their size.
376
901747
3564
tapi fakta sederhana bahwa kita punya
komponen otak dan pikiran yang selektif dan khusus
15:05
What's important to me about this work
377
905311
2365
15:07
is not the particular locations of these brain regions,
378
907676
2969
dari awalnya.
Maksud saya, bisa saja sangat berbeda.
15:10
but the simple fact that we have
379
910645
2587
Otak bisa saja hanya sebuah
15:13
selective, specific components of mind and brain
380
913232
2568
prosesor dengen fungsi umum,
lebih mirip pisau dapur
15:15
in the first place.
381
915800
1648
daripada pisau Swiss Army.
15:17
I mean, it could have been otherwise.
382
917448
2011
Alih-alih, citra otak telah membuktikan
15:19
The brain could have been a single,
383
919459
2441
15:21
general-purpose processor,
384
921900
1495
otak manusia yang kaya dan menarik seperti ini.
15:23
more like a kitchen knife
385
923395
1472
15:24
than a Swiss Army knife.
386
924867
1683
Ini adalah gambar mesin serbaguna
15:26
Instead, what brain imaging has delivered
387
926550
3111
di kepala kita
sebagai bagian dari himpunan
15:29
is this rich and interesting picture of the human mind.
388
929661
3846
komponen-komponen yang sangat khusus.
15:33
So we have this picture of very general-purpose
389
933507
2463
15:35
machinery in our heads
390
935970
1070
Ini penemuan baru dalam bidangnya.
15:37
in addition to this surprising array
391
937040
2357
Ini hanyalah awal dari penemuan
15:39
of very specialized components.
392
939397
3435
potret netral pikiran manusia.
15:43
It's early days in this enterprise.
393
943712
2153
Pertanyaan-pertanyaan dasar masih belum terjawab.
15:45
We've painted only the first brushstrokes
394
945865
2776
Contohnya, apa yang bagian-bagian ini lakukan tepatnya?
15:48
in our neural portrait of the human mind.
395
948641
2927
Mengapa kita punya tiga bagian untuk wajah
15:51
The most fundamental questions remain unanswered.
396
951568
3082
dan tiga bagian untuk tempat,
dan bagaimana pembagian kerja mereka?
15:54
So for example, what does each of these regions do exactly?
397
954650
3800
kedua, bagaimana semua ini
15:58
Why do we need three face areas
398
958450
2142
saling terhubung di dalam otak?
16:00
and three place areas,
399
960592
1465
dengan pencitraan difusi,
16:02
and what's the division of labor between them?
400
962057
2868
anda bisa melacak kumpulan syaraf
16:04
Second, how are all these things
401
964925
2693
yang menghubungkan bagian berbeda di dalam otak,
16:07
connected in the brain?
402
967618
1712
dengan metode yang anda lihat ini,
anda bisa melacak hubungan syaraf individu di dalam otak,
16:09
With diffusion imaging,
403
969330
1587
16:10
you can trace bundles of neurons
404
970917
2179
mungkin nanti akan ada diagram rancangan
16:13
that connect to different parts of the brain,
405
973096
2575
16:15
and with this method shown here,
406
975671
1631
seluruh otak manusia.
16:17
you can trace the connections of individual neurons in the brain,
407
977302
3697
Ketiga, bagaimana semua struktur ini
dibangun dengan sangat sistematis
16:20
potentially someday giving us a wiring diagram
408
980999
2718
pada saat perkembangan masa kecil
16:23
of the entire human brain.
409
983717
2066
16:25
Third, how does all of this
410
985783
2047
serta selama evolusi spesies kita?
16:27
very systematic structure get built,
411
987830
3149
Untuk menjawab banyak pertanyaan ini,
16:30
both over development in childhood
412
990979
2956
Para ilmuwan saat ini memindai
spesies hewan lain,
16:33
and over the evolution of our species?
413
993935
2812
dan mereka juga memindai bayi manusia.
16:36
To address questions like that,
414
996747
1900
16:38
scientists are now scanning
415
998647
1783
16:40
other species of animals,
416
1000430
2157
Banyak orang mendukung penelitian neuroscience
16:42
and they're also scanning human infants.
417
1002587
5386
dengan alasan mungkin suatu hari hasilnya akan membantu
penyembuhan gangguan otak seperti alzheimer dan autisme.
16:48
Many people justify the high cost of neuroscience research
418
1008931
3651
Itu adalah tujuan mulia
16:52
by pointing out that it may help us someday
419
1012582
2754
saya akan sangat terhormat jika saya punya andil di dalamnya,
16:55
to treat brain disorders like Alzheimer's and autism.
420
1015336
3457
namun memperbaiki yang rusak di dunia ini
16:58
That's a hugely important goal,
421
1018793
1947
bukan satu-satunya hal penting.
17:00
and I'd be thrilled if any of my work contributed to it,
422
1020740
3221
Usaha untuk memahami otak dan pikiran manusia
17:03
but fixing things that are broken in the world
423
1023961
2998
sangat penting meski akhirnya tidak membantu penyembuhan
17:06
is not the only thing that's worth doing.
424
1026959
2801
satu penyakit pun.
17:09
The effort to understand the human mind and brain
425
1029760
3228
Hal yang lebih menantang
dari memahami mekanisme dasar
17:12
is worthwhile even if it never led to the treatment
426
1032988
2818
yang mendasari kehidupan manusia,
17:15
of a single disease.
427
1035806
1677
adalah untuk memahami, intinya, kita itu siapa?
17:17
What could be more thrilling
428
1037483
2037
17:19
than to understand the fundamental mechanisms
429
1039520
3141
Ini mungkin adalah pertanyaan terbesar
17:22
that underlie human experience,
430
1042661
2296
sepanjang sejarah.
17:24
to understand, in essence, who we are?
431
1044957
2926
(Tepuk tangan)
17:27
This is, I think, the greatest scientific quest
432
1047883
3449
17:31
of all time.
433
1051332
2713
17:34
(Applause)
434
1054045
5470
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7