On time and water | Andri Snær Magnason

51,214 views ・ 2020-10-22

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura
0
0
7000
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Adisha Aggarwal
00:12
Hi, my name is Andri Snær Magnason,
1
12654
2378
नमस्कार, मेरा नाम एंड्री स्नैर मैगनसन है,
मैं आइसलैंड से बात कर रहा हूँ।
00:15
talking from Iceland.
2
15056
1473
00:19
(Water rushing)
3
19800
2130
(पानी बहता हुआ)
00:22
In 2019, we had lost our first glacier to climate change:
4
22554
4537
2019 में हमने जलवायु परिवर्तन के कारण अपना पहला हिमनद खो दिया था:
00:27
the Okjökull, the Ok glacier,
5
27115
2713
ओक्जोकुल, ओक हिमनद जो अब ठीक नही बचा।
00:29
that is not OK anymore.
6
29852
1585
00:32
And in the next 200 years,
7
32038
1577
और अगले 200 वर्षों में,
00:33
we expect all our glaciers to follow the same path.
8
33639
3634
हमारे सभी हिमनदों का यही हाल होने की सम्भावना है।
00:39
This glacier here is one of them:
9
39821
2025
यहाँ का यह हिमनद उनमें से एक है,
00:41
Sólheimajökull, in the south coast of Iceland.
10
41870
2462
सोलहिमजोकुल, आइसलैंड के दक्षिण तट पर।
00:45
(Water rushing)
11
45137
2030
(पानी बहता हुआ)
00:50
I wrote a poem for a plaque that was placed on the mountain
12
50485
2836
मैंने एक पट्टिका के लिए एक कविता लिखी थी
जिसे उस पहाड़ पर लगाया गया था जहाँ ओक्जोकुल कभी खड़ा था,
00:53
where Okjökull once stood.
13
53345
1861
00:55
It was a letter to the future,
14
55230
1848
यह भविष्य को एक पत्र था, जो कहता था,
00:57
and it says,
15
57102
1161
00:58
"This monument is to acknowledge that we know what is happening
16
58287
3236
"यह स्मारक इस बात की स्वीकृति है कि हम जानते हैं कि क्या हो रहा है,
01:01
and what needs to be done.
17
61547
1886
और क्या करने की आवश्यकता है।
01:03
Only you know if we did it."
18
63457
2020
केवल आप जानते हैं हमने वह किया या नहीं।"
01:15
My grandparents, they were glacier explorers at times,
19
75519
3252
मेरे दादा दादी हिमनद खोजकर्ता थे
ऐसे समय में जब हिमनद शाश्वत लगते थे।
01:18
when the glaciers seemed eternal.
20
78795
2067
01:24
They went on a glacial honeymoon in the year 1956.
21
84087
3453
वह 1956 में हिमनद हनीमून पर गए थे।
01:29
For three weeks, they were mapping and traveling Vatnajökull,
22
89394
3177
तीन हफ्तों के लिए, वह यूरोप के सबसे बड़े हिमनद
01:32
Europe's biggest glacier,
23
92595
2207
वतनजोकुल में, घूमते हुए उसका नक़्शा बना रहे थे
01:34
sleeping in tents in extreme temperatures.
24
94826
2890
अत्यधिक तापमानों में तम्बू में सो रहे थे।
01:37
And I asked them once, "Weren't you cold?"
25
97740
2428
एक बार मैंने उनसे पूछा, "क्या आपको ठंड नहीं लगी?"
01:40
And they said, "Cold?
26
100192
1781
और उन्होंने कहा, "ठंड?
01:41
We were just married."
27
101997
1427
हमारी तो तभी-तभी शादी हुई थी।"
01:49
My grandmother just turned 96,
28
109180
2037
मेरी दादी हाल ही में 96 साल की हुई हैं,
01:51
and now we know that many glaciers will be gone
29
111241
2697
और अब हम जानते हैं
कि जब तक आज के समय में पैदा हुए लोग मेरी दादी की उम्र के होंगे
01:53
within the time someone born today becomes as old as my grandmother is now.
30
113962
5040
तब तक बहुत से हिमनद ख़त्म हो चुके होंगे।
02:01
We need to start connecting to the future in an intimate and urgent way.
31
121038
4175
हमें अभिन्न और शीघ्र तरीके से भविष्य के साथ जुड़ना शुरू करना होगा।
02:06
My grandmother, she was born in the year 1924.
32
126200
4157
मेरी दादी का जन्म 1924 में हुआ था।
और अगर मेरे नाती-पोते हैं,
02:10
And if I have grandchildren,
33
130381
1367
02:11
the people I will love the most in my life will still be alive in the year 2150.
34
131772
6760
तो जिन लोगों को मैं अपने जीवन में सबसे ज्यादा प्यार करूंगा,
वह 2150 में भी जीवित होंगे।
02:19
Because our time is the time of the people that we know and love,
35
139423
3372
क्योंकि हमारा समय उन लोगों का समय है
जिन्हें हम जानते हैं और प्यार करते हैं,
02:22
the time that created us,
36
142819
1677
एक ऐसा समय जिसने हमें बनाया है,
02:24
and our time is also the time of the people that we will know and love,
37
144520
3607
और हमारा समय उन लोगों का भी समय है जिन्हें हम जानेंगे और प्यार करेंगे,
02:28
the time that we create.
38
148151
1927
एक ऐसा समय जो हम बनाएँगे।
02:30
We can easily span 230 years --
39
150102
3147
हम पीढ़ियों के हाथ मिलाने के
230 साल आसानी से विस्तृत कर सकते हैं।
02:33
the handshake of generations.
40
153273
1917
02:37
When a scientist says 2100, we just shrug; we don't feel connected.
41
157770
5229
जब कोई वैज्ञानिक 2100 कहता है,
हम उसे नकार देते हैं, हम उससे जुड़ाव महसूस नहीं करते।
02:46
But I asked my grandmother, "Are 100 years a long time or short time?"
42
166392
4392
लेकिन मैंने अपनी दादी से पूछा,
"क्या 100 साल लम्बा समय है या छोटा?"
02:52
And she said, to my surprise,
43
172862
2241
और मैं हैरान रह गया जब उन्होंने कहा,
02:55
"It's a short time.
44
175127
1329
"यह कम समय है।
02:57
I feel like I was traveling the glaciers yesterday."
45
177332
2900
मुझे तो ऐसा लगता है जैसे मैं कल ही हिमनदों की यात्रा कर रही थी।"
03:01
(Water rushing)
46
181357
2704
(पानी बहता हुआ)
03:06
So 2100 is not a distant future.
47
186070
3396
तो 2100 दूर का भविष्य नहीं है,
03:09
It's basically tomorrow,
48
189490
1687
यह लगभग आने वाला कल ही है,
03:11
because in the mind of those people,
49
191201
2000
क्योंकि उन लोगों के दिमाग में, 2020 बस बीता हुआ कल होगा।
03:13
2020 will be yesterday.
50
193225
2204
03:18
And I'm quite sure that we want them to look at our time
51
198596
3309
और मुझे पूरा यकीन है कि हम चाहेंगे
कि वह हमारे समय को गर्व और आभार के साथ देखें
03:21
with pride and gratitude,
52
201929
2346
क्योंकि हमें पता था कि क्या हो रहा है
03:24
because we knew what was happening
53
204299
1688
और हम जानते थे कि क्या करने की आवश्यकता थी
03:26
and we know what needs to be done,
54
206011
2475
03:28
and we actually, eventually, did the right thing.
55
208510
3529
और हमने वास्तव में आख़िरकार सही काम किया।
03:32
Thank you.
56
212580
1213
धन्यवाद।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7