Imogen Heap plays "Wait It Out"

ایموگن هاپ مي‌نوازد: "صبر کن تا تمام شود"

147,989 views

2009-09-21 ・ TED


New videos

Imogen Heap plays "Wait It Out"

ایموگن هاپ مي‌نوازد: "صبر کن تا تمام شود"

147,989 views ・ 2009-09-21

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: soheila Jafari Reviewer: Maral Salehi
00:18
♫ Where do we go from here? ♫
0
18160
4000
به کجا می رویم؟
00:22
♫ How do we carry on? ♫
1
22160
3000
چگونه می‌رویم؟
00:25
♫ I can't get beyond the questions ♫
2
25160
4000
نمیتوانم فراتر از این پرسش روم
00:32
♫ Clambering for the scraps ♫
3
32160
2000
به سختي براي چيزي ناچيز پيش‌رفتن
00:34
♫ in the shatter of us, collapsed ♫
4
34160
4000
شكسته و ويران‌شده
00:38
♫ It cuts me with every could have been ♫
5
38160
5000
این مرا به بدترين شکل ممكن خرد مي‌كند
00:46
♫ Pain on pain on play, repeating ♫
6
46160
4000
درد روی درد انبار مي‌شود، و تکرار مي‌شود
00:50
♫ With the backup, makeshift life in waiting ♫
7
50160
6000
با اين پس‌زمينه، زندگی صوري كه در انتظار ما است
01:00
♫ Everybody says ♫
8
60160
3000
همه می گویند
01:06
♫ time heals everything ♫
9
66160
2000
زمان التیام بخش همه چيز است
01:12
♫ What of the wretched hollow? ♫
10
72160
3000
اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟
01:18
♫ The endless in between? ♫
11
78160
3000
زمان بي‌پاياني كه در اين بين هست؟
01:21
♫ Are we just going to wait it out? ♫
12
81160
3000
آیا ما مي‌خواهيم تا پایان صبر کنیم؟
01:24
♫ There is nothing to see here now ♫
13
84160
3000
اکنون چیزی برای ديدن نیست
01:27
♫ Turning the sign around ♫
14
87160
3000
تا علامت بدهيم
01:30
♫ We're closed to the Earth 'til further notice ♫
15
90160
7000
تا اطلاع بعدی به زمین بسته شده‌ایم
01:37
♫ A crumbling cliche case ♫
16
97160
3000
خردشده و فاسد
01:40
♫ crumpled and puffy faced ♫
17
100160
3000
با صورتي ورم‌کرده و چروكين
01:43
♫ caught dead in the stare of a thousand miles ♫
18
103160
6000
مردگان اسير مانده در دالان هزاران مایل
01:51
♫ All I want, only one street level miracle ♫
19
111160
4000
همه آنچه من می خواهم، تنها یک معجزه كوچك است
01:57
♫ I'll be an out and out born again ♫
20
117160
2000
من دوباره متولد خواهم شد
01:59
♫ from none more cynical ♫
21
119160
2000
از بدبیني كنوني خارج خواهم شد
02:02
♫ Everybody says ♫
22
122160
3000
همه می گویند
02:08
♫ that time heals everything ♫
23
128160
4000
زمان التیام بخش همه چیز است
02:14
♫ But what of the wretched hollow? ♫
24
134160
5000
اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟
02:20
♫ The endless in between? ♫
25
140160
3000
زمان بي‌پاياني كه در اين بین هست؟
02:23
♫ Are we just going to wait it out? ♫
26
143160
3000
آیا ما مي‌خواهيم تا پایان صبر کنیم؟
02:27
♫ And sit here cold? ♫
27
147160
3000
و آرام و خونسرد اینجا بنشینیم؟
02:30
♫ We will be long gone by then ♫
28
150160
3000
آنوقت كهن‌مردگاني خواهيم بود
02:33
♫ In lackluster ♫
29
153160
2000
در تاريكي
02:35
♫ In dust we lay around old magazines ♫
30
155160
4000
كه در كنار مجلات قديمي در گرد و غبار آرميده‌ايم
02:39
♫ Fluorescent lighting sets the scene ♫
31
159160
3000
لامپ‌هاي فلورسنت صحنه را روشن مي‌كند
02:42
♫ for all we could and should be being ♫
32
162160
4000
تا آنچه که می‌توانیم باشیم و باید باشیم
02:46
♫ in the one life that we've got ♫
33
166160
3000
در اين تنها زندگی‌اي که ما داریم
02:53
♫ Everybody says ♫
34
173160
4000
همه می گویند
03:00
♫ time heals everything ♫
35
180160
3000
زمان التیام بخش همه چیز است
03:06
♫ And what of the wretched hollow? ♫
36
186160
4000
اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟
03:12
♫ The endless in between? ♫
37
192160
3000
زمان بي‌پاياني كه در اين بين هست؟
03:15
♫ Are we just going to wait it out? ♫
38
195160
3000
آیا مي‌خواهيم صبر کنیم تا تمام شود؟
03:22
♫ Just going to sweat it out? ♫
39
202160
3000
فقط مي‌خواهيم سختي بكشيم؟
03:28
♫ Just going to sweat it out? ♫
40
208160
3000
فقط مي‌خواهيم سختي بكشيم؟
03:36
♫ Wait it out ♫
41
216160
8000
صبر كن تا تمام شود.
03:45
(Applause)
42
225160
4000
(تشویق تماشاگران)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7