Imogen Heap plays "Wait It Out"

147,246 views ・ 2009-09-21

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Chryssa Takahashi Επιμέλεια: Vasiliki Fragkoulidou
00:18
♫ Where do we go from here? ♫
0
18160
4000
♫ Πού πηγαίνουμε από εδώ; ♫
00:22
♫ How do we carry on? ♫
1
22160
3000
♫ Πώς θα συνεχίσουμε; ♫
00:25
♫ I can't get beyond the questions ♫
2
25160
4000
♫ Δεν μπορώ να ξεπεράσω αυτές τις ερωτήσεις ♫
00:32
♫ Clambering for the scraps ♫
3
32160
2000
♫ Σκαρφαλώνοντας στα σκουπίδια ♫
00:34
♫ in the shatter of us, collapsed ♫
4
34160
4000
♫ στα θραύσματα μας, κατέρρευσα ♫
00:38
♫ It cuts me with every could have been ♫
5
38160
5000
♫ Με κόβει με κάθε τι που μπορεί ♫
00:46
♫ Pain on pain on play, repeating ♫
6
46160
4000
♫ Ο πόνος για τον πόνο στο παιχνίδι, επαναλαμβάνοντας ♫
00:50
♫ With the backup, makeshift life in waiting ♫
7
50160
6000
♫ Με την εφεδρική, αυτοσχέδια ζωή σε αναμονή ♫
01:00
♫ Everybody says ♫
8
60160
3000
♫ Όλοι λένε ♫
01:06
♫ time heals everything ♫
9
66160
2000
♫ ο χρόνος γιατρεύει τα πάντα ♫
01:12
♫ What of the wretched hollow? ♫
10
72160
3000
♫ Τι γίνεται με το δύστυχο κενό; ♫
01:18
♫ The endless in between? ♫
11
78160
3000
♫ Το ατελείωτο μεταξύ; ♫
01:21
♫ Are we just going to wait it out? ♫
12
81160
3000
♫ Απλώς θα το περιμένουμε; ♫
01:24
♫ There is nothing to see here now ♫
13
84160
3000
♫ Δεν υπάρχει τίποτα να δούμε εδώ τώρα♫
01:27
♫ Turning the sign around ♫
14
87160
3000
♫ Γυρνάμε το σημάδι ανάποδα♫
01:30
♫ We're closed to the Earth 'til further notice ♫
15
90160
7000
♫ Είμαστε κλεισμένοι στη Γη μέχρι νεοτέρας ♫
01:37
♫ A crumbling cliche case ♫
16
97160
3000
♫ Μια θρυμματιμένη κλισέ υπόθεση ♫
01:40
♫ crumpled and puffy faced ♫
17
100160
3000
♫ τσαλακωμένη και με πρησμένο πρόσωπο ♫
01:43
♫ caught dead in the stare of a thousand miles ♫
18
103160
6000
♫ πιασμένη νεκρή στο βλέμμα των χιλίων μίλιων ♫
01:51
♫ All I want, only one street level miracle ♫
19
111160
4000
♫ Το μόνο που θέλω, μόνο ένα θαύμα στο επίπεδο του δρόμου ♫
01:57
♫ I'll be an out and out born again ♫
20
117160
2000
♫ θα είμαι έξω και αναγεννημένη ♫
01:59
♫ from none more cynical ♫
21
119160
2000
♫ από κανένα πιο κυνικό ♫
02:02
♫ Everybody says ♫
22
122160
3000
♫ Όλοι λένε ♫
02:08
♫ that time heals everything ♫
23
128160
4000
♫ ότι ο χρόνος γιατρεύει τα πάντα ♫
02:14
♫ But what of the wretched hollow? ♫
24
134160
5000
♫ Τι γίνεται με το δύστυχο κενό; ♫
02:20
♫ The endless in between? ♫
25
140160
3000
♫ Το ατελείωτο μεταξύ; ♫
02:23
♫ Are we just going to wait it out? ♫
26
143160
3000
♫ Απλώς θα το περιμένουμε; ♫
02:27
♫ And sit here cold? ♫
27
147160
3000
♫ Και καθόμαστε εδώ στο κρύο; ♫
02:30
♫ We will be long gone by then ♫
28
150160
3000
♫ Θα έχουμε φύγει προ πολλού μέχρι τότε♫
02:33
♫ In lackluster ♫
29
153160
2000
♫ Στην ανιαρή ♫
02:35
♫ In dust we lay around old magazines ♫
30
155160
4000
♫ Σε σκόνη που βάζουμε γύρω από παλιά περιοδικά ♫
02:39
♫ Fluorescent lighting sets the scene ♫
31
159160
3000
♫ Φωτισμός φθορίου πάνω στη σκηνή ♫
02:42
♫ for all we could and should be being ♫
32
162160
4000
♫ για όλα όσα θα μπορούσαμε και θα πρέπει να είναι ♫
02:46
♫ in the one life that we've got ♫
33
166160
3000
♫ στη μία ζωή που έχουμε ♫
02:53
♫ Everybody says ♫
34
173160
4000
♫ Όλοι λένε ♫
03:00
♫ time heals everything ♫
35
180160
3000
♫ ο χρόνος γιατρεύει τα πάντα ♫
03:06
♫ And what of the wretched hollow? ♫
36
186160
4000
♫ Τι γίνεται με το δύστυχο κενό; ♫
03:12
♫ The endless in between? ♫
37
192160
3000
♫ Το ατελείωτο μεταξύ; ♫
03:15
♫ Are we just going to wait it out? ♫
38
195160
3000
♫ Απλώς θα το περιμένουμε; ♫
03:22
♫ Just going to sweat it out? ♫
39
202160
3000
♫ Απλώς θα το αναμένουμε; ♫
03:28
♫ Just going to sweat it out? ♫
40
208160
3000
♫ Απλώς θα το αναμένουμε; ♫
03:36
♫ Wait it out ♫
41
216160
8000
♫ Θα το περιμένουμε ♫
03:45
(Applause)
42
225160
4000
(Χειροκρότημα)

Original video on YouTube.com
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7