Imogen Heap plays "Wait It Out"

147,989 views ・ 2009-09-21

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Bruno Gomes Revisora: Rafael Eufrasio
00:18
♫ Where do we go from here? ♫
0
18160
4000
♫ Aonde vamos a partir daqui? ♫
00:22
♫ How do we carry on? ♫
1
22160
3000
♫ Como vamos continuar? ♫
00:25
♫ I can't get beyond the questions ♫
2
25160
4000
♫ Não consigo ir além das perguntas ♫
00:32
♫ Clambering for the scraps ♫
3
32160
2000
♫ Escalando pela sucata ♫
00:34
♫ in the shatter of us, collapsed ♫
4
34160
4000
♫ Nos destroços que somos, colapsa ♫
00:38
♫ It cuts me with every could have been ♫
5
38160
5000
♫ Golpeia-me com todos os "podia ter sido" ♫
00:46
♫ Pain on pain on play, repeating ♫
6
46160
4000
♫ Dor em dor, repetindo ♫
00:50
♫ With the backup, makeshift life in waiting ♫
7
50160
6000
♫ Com a vida substituta, improvisada esperando ♫
01:00
♫ Everybody says ♫
8
60160
3000
♫ Toda a gente diz ♫
01:06
♫ time heals everything ♫
9
66160
2000
♫ O tempo cura tudo ♫
01:12
♫ What of the wretched hollow? ♫
10
72160
3000
♫ E o miserável oco? ♫
01:18
♫ The endless in between? ♫
11
78160
3000
♫ O interminável no meio?♫
01:21
♫ Are we just going to wait it out? ♫
12
81160
3000
♫ Vamos simplesmente esperar? ♫
01:24
♫ There is nothing to see here now ♫
13
84160
3000
♫ Não há nada para ver aqui agora ♫
01:27
♫ Turning the sign around ♫
14
87160
3000
♫ Virando o sinal ♫
01:30
♫ We're closed to the Earth 'til further notice ♫
15
90160
7000
♫ Estamos fechados para o mundo até novas noticias ♫
01:37
♫ A crumbling cliche case ♫
16
97160
3000
♫ Um caso cliché desintegrado ♫
01:40
♫ crumpled and puffy faced ♫
17
100160
3000
♫ Uma cara amassada e inchada ♫
01:43
♫ caught dead in the stare of a thousand miles ♫
18
103160
6000
♫ Apanhada morta no olhar de mil milhas ♫
01:51
♫ All I want, only one street level miracle ♫
19
111160
4000
♫ Tudo o que quero, apenas um simples milagre ♫
01:57
♫ I'll be an out and out born again ♫
20
117160
2000
♫ Serei uma saída, renascida a partir de agora mais cínica ♫
01:59
♫ from none more cynical ♫
21
119160
2000
02:02
♫ Everybody says ♫
22
122160
3000
♫ Toda a gente diz ♫
02:08
♫ that time heals everything ♫
23
128160
4000
♫ O tempo cura tudo ♫
02:14
♫ But what of the wretched hollow? ♫
24
134160
5000
♫ Mas e o miserável vazio? ♫
02:20
♫ The endless in between? ♫
25
140160
3000
♫ O interminável no meio? ♫
02:23
♫ Are we just going to wait it out? ♫
26
143160
3000
♫ Vamos apenas esperar? ♫
02:27
♫ And sit here cold? ♫
27
147160
3000
♫ E sentar aqui no frio? ♫
02:30
♫ We will be long gone by then ♫
28
150160
3000
♫ Estaremos bem longe até lá ♫
02:33
♫ In lackluster ♫
29
153160
2000
♫ No impreciso ♫
02:35
♫ In dust we lay around old magazines ♫
30
155160
4000
♫ Na poeira deitamos velhas revistas ♫
02:39
♫ Fluorescent lighting sets the scene ♫
31
159160
3000
♫ Luzes florescentes iluminam a cena ♫
02:42
♫ for all we could and should be being ♫
32
162160
4000
♫ Por tudo que podíamos e devíamos estar a fazer ♫
02:46
♫ in the one life that we've got ♫
33
166160
3000
♫ Na única vida que tivemos ♫
02:53
♫ Everybody says ♫
34
173160
4000
♫ Toda a gente diz ♫
03:00
♫ time heals everything ♫
35
180160
3000
♫ O tempo cura tudo ♫
03:06
♫ And what of the wretched hollow? ♫
36
186160
4000
♫ E o miserável oco? ♫
03:12
♫ The endless in between? ♫
37
192160
3000
♫ O interminável no meio? ♫
03:15
♫ Are we just going to wait it out? ♫
38
195160
3000
♫ Vamos simplesmente esperar o fim? ♫
03:22
♫ Just going to sweat it out? ♫
39
202160
3000
♫ Simplesmente eliminar pelo suor? ♫
03:28
♫ Just going to sweat it out? ♫
40
208160
3000
♫ Simplesmente eliminar pelo suor? ♫
03:36
♫ Wait it out ♫
41
216160
8000
♫ Esperar ♫
03:45
(Applause)
42
225160
4000
(Aplausos)

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7