How your brain's executive function works -- and how to improve it | Sabine Doebel

483,157 views ・ 2019-05-30

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
المترجم: Younes Amraoui المدقّق: Sarah El_Gayyar
00:12
So I have a confession to make.
1
12708
2851
أودّ أن أعترف
00:15
I only recently learned how to drive.
2
15583
2292
أنني لم أتعلم القيادة إلا حديثًا.
00:18
And it was really hard.
3
18750
1542
ولقد كان أمرًا شاقًا.
00:21
Now, this wasn't an older brain thing.
4
21125
3059
لم يكن هذا بسبب تقدم عقلي في السن.
00:24
Do you remember what it was like when you first learned how to drive?
5
24208
3268
هل تتذكرون كيف كان الأمر عندما تعلمتم القيادة لأول مرة؟
00:27
When every decision you made was so conscious and deliberate?
6
27500
2958
عندما كان كل قرار اتخذتموه متعمدًا ومدروسًا للغاية؟
00:31
I'd come home from my lessons completely wiped out mentally.
7
31208
3459
كنت أرجع إلى المنزل متعبة نفسيًا عندما أنتهي من دروسي
00:35
Now, as a cognitive scientist I know that this is because I was using
8
35458
3435
اليوم، كعالمة إدراك أعرف أن ذلك كان بسبب استعمالي
00:38
a lot of something called executive function.
9
38917
3791
لشيء يُسمى بالوظيفة التنفيذية.
00:43
Executive function is our amazing ability to consciously control our thoughts,
10
43375
5393
الوظيفة التنفيذية هي قدرتنا المدهشة على التحكم المسبق في أفكارنا،
00:48
emotions and actions
11
48792
1809
ومشاعرنا وأفعالنا
00:50
in order to achieve goals ...
12
50625
2018
بهدف تحقيق أهدافنا
00:52
like learning how to drive.
13
52667
1583
مثل تعلم كيفية القيادة.
00:55
It's what we use when we need to break away from habit,
14
55000
3018
وهو ما نستعمله عندما نكون بحاجة إلى كسر الروتين،
00:58
inhibit our impulses and plan ahead.
15
58042
2500
وضبط الدوافع والتخطيط المسبق.
01:01
But we can see it most clearly when things go wrong.
16
61708
2792
لكننا نراه بشكل أوضح عندما تسوء الأمور.
01:05
Like, have you ever accidentally poured orange juice on your cereal?
17
65250
3393
مثلًا، هل سبق لكم أن قمتم بسكب عصير البرتقال على حبوب الإفطار؟
01:08
(Laughter)
18
68667
2059
(ضحك)
01:10
Or, ever start scrolling on Facebook
19
70750
1893
أو بدأتم بتصفّح موقع فيسبوك
01:12
and suddenly realize you've missed a meeting?
20
72667
2142
وأدركتم فجأة تفويتكم لاجتماع؟
01:14
(Laughter)
21
74833
1310
(ضحك)
01:16
Or maybe this one's more familiar:
22
76167
1642
ربما هذه الحالة مألوفة أكثر:
01:17
Ever plan to stop at the store on the way home from work
23
77833
2685
هل خططتم للتوقف عند متجر في طريقكم من العمل إلى البيت
01:20
and then drive all the way home instead on autopilot?
24
80542
2851
ثم قدتم بشكل مباشر وآلي إلى المنزل؟
01:23
(Laughter)
25
83417
2184
(ضحك)
01:25
These things happen to everyone.
26
85625
2393
تحدث هذه الأشياء للجميع.
01:28
And we usually call it absentmindedness,
27
88042
1934
وعادة ما ندعوها بالسهو،
01:30
but what's really happening
28
90000
1309
ولكن ما يحدث حقًا
01:31
is we're experiencing a lapse in executive function.
29
91333
3125
هو أن هناك هفوة تحدث في الوظيفة التنفيذية.
01:35
So we use executive function every day in all aspects of our lives.
30
95625
4393
إذًا نحن نستعمل الوظيفة التنفيذية في حياتنا يوميًا في شتى المجالات.
01:40
And over the past 30 years,
31
100042
1434
وعلى مدى 30 سنة الماضية،
01:41
researchers have found that it predicts all kinds of good things
32
101500
3768
وجد الباحثون بأنها تتنبأ بكل أنواع الأشياء الجيدة
01:45
in childhood and beyond,
33
105292
2184
في الطفولة وما بعدها،
01:47
like social skills, academic achievement, mental and physical health,
34
107500
4559
كالمهارات الاجتماعية، الإنجازات الأكاديمية، الصحة النفسية والجسدية،
01:52
making money, saving money
35
112083
2018
جني الأموال وإدخارها
01:54
and even staying out of jail.
36
114125
2143
وحتى البقاء خارج السجن.
01:56
Sounds great, doesn't it?
37
116292
2017
تبدو رائعة، أليس كذلك؟
01:58
So it's no surprise
38
118333
1435
إذًا لا عجب
01:59
that researchers like me are so interested in understanding it
39
119792
3434
أن باحثين مثلي مهتمون جدًا بفهمها
02:03
and figuring out ways to improve it.
40
123250
2208
وابتكار طرق لتحسينها.
02:07
But lately, executive function has become a huge self-improvement buzzword.
41
127167
5166
لكن مؤخرًا، أصبحت الوظيفة التنفيذية شائعة في التنمية الذاتية.
02:13
People think you can improve it through brain-training iPhone apps
42
133042
3351
يظن الناس أنه بالإمكان تحسينها من خلال تطبيقات الآيفون لتدريب العقل
02:16
and computer games,
43
136417
1434
وألعاب الكمبيوتر،
02:17
or by practicing it in a specific way, like playing chess.
44
137875
3250
أو التدرب عليها بطريقة معينة، مثل لعب الشطرنج.
02:22
And researchers are trying to train it in the lab
45
142250
3059
ويحاول الباحثون تمرينها في المختبر
02:25
in the hopes of improving it and other things related to it,
46
145333
2935
على أمل تحسينها وكل ما يتعلق بها،
02:28
like intelligence.
47
148292
1291
مثل الذكاء.
02:31
Well, I'm here to tell you
48
151333
1476
حسنًا، أنا هنا لأخبركم
02:32
that this way of thinking about executive function is all wrong.
49
152833
3935
أن هذه الطريقة في التفكير بالوظيفة التنفيذية خاطئة تمامًا.
02:36
Brain training won't improve executive function in a broad sense
50
156792
3559
تدريب العقل لن يحسّن من الوظيفة التنفيذية بشكل عام
02:40
because it involves exercising it in a narrow way,
51
160375
3226
لأن التدرب عليها يكون بشكل محدود،
02:43
outside of the real-world contexts in which we actually use it.
52
163625
4417
خارج نطاق العالم الواقعي الذي تستعمل فيه تلك الوظيفة.
02:48
So you can master that executive function app on your phone,
53
168875
2851
لذا بإمكانك احتراف التطبيق المتعلق بالوظيفة التنفيذية على هاتفك،
02:51
but that's not going to help you stop pouring OJ on your Cheeerios twice a week.
54
171750
3774
ولكن لن يمنعك ذلك من صب عصير البرتقال على حبوب الإفطار مرتين في الأسبوع.
02:55
(Laughter)
55
175538
1105
(ضحك)
02:56
If you really want to improve your executive function
56
176667
2517
إذا أردت أن تحسّن وظيفتك التنفيذية فعلًا
02:59
in a way that matters for your life,
57
179208
2185
بطريقة تساعدك في حياتك،
03:01
you have to understand how it's influenced by context.
58
181417
3750
فعليك أن تفهم كيفية تأثرها بالسياق.
03:06
Let me show you what I mean.
59
186083
1601
دعوني أوضّح لكم.
03:07
There's a great test that we use in the lab
60
187708
2351
يوجد اختبار رائع نجريه في المختبر
03:10
to measure executive function in young children
61
190083
2226
لقياس الوظيفة التنفيذية لدى الأطفال الصغار
03:12
called the "dimensional change card sort."
62
192333
2584
يُسمى "بطاقة فرز تغيّر الأبعاد."
03:16
In this task, kids have to sort cards in one way --
63
196000
3434
في هذه المهمة، على الأطفال فرز البطاقات على مستوى واحد
03:19
like by shape --
64
199458
1518
من خلال أشكالها
03:21
over and over until they build up a habit.
65
201000
2768
مرارًا وتكرارًا حتى تصبح لهم عادة.
03:23
And then they're asked to switch
66
203792
2184
ثم يطلب منهم تبديل
03:26
and sort the same cards in another way,
67
206000
2851
وفرز نفس البطاقات وفق طريقة أخرى،
03:28
like by color.
68
208875
1333
من خلال ألوانها.
03:31
Now, really young kids struggle with this.
69
211083
3226
الآن، الأطفال الأصغر يعانون مع الأمر.
03:34
Three- and four-year-olds will usually keep sorting the cards in the old way
70
214333
3601
الأطفال بعمر ثلاث وأربع سنوات يستمرون عادة بفرز البطاقات وفق الطريقة الأولى
03:37
no matter how many times you remind them of what they should be doing.
71
217958
3375
بغض النظر عن عدد المرات التي تذكّرهم فيها بما يجب القيام به.
(فيديو) المرأة: "إذا كانت زرقاء ضعيها هنا. إذا كانت حمراء، ضعيها هنا."
03:42
(Video) Woman: If it's blue, put it here. If it's red, put it here.
72
222125
3184
03:45
Here's a blue one.
73
225333
1250
هذه بطاقة زرقاء.
03:47
OK, so now we're going to play a different game.
74
227083
2268
حسنًا، سنلعب الآن لعبة مختلفة.
03:49
We're not going to play the color game anymore.
75
229375
2226
لن نلعب لعبة الألوان مجددًا.
03:51
Now we're going to play the shape game,
76
231625
1893
سنلعب الآن لعبة الأشكال،
03:53
and in the shape game,
77
233542
1267
وفي هذه اللعبة،
03:54
all the stars go here and all the trucks go here, OK?
78
234833
3226
توضع النجوم هنا وتوضع الشاحنات هنا، حسنًا؟
03:58
Stars go here, trucks go here.
79
238083
2060
توضع النجوم هنا، توضع الشاحنات هنا.
04:00
Where do the stars go?
80
240167
1291
أين توضع النجوم؟
04:02
And where do the trucks go?
81
242667
1559
وأين توضع الشاحنات؟
04:04
Excellent.
82
244250
1268
ممتاز.
04:05
OK, stars go here, trucks go here.
83
245542
2309
حسنًا، النجوم هنا، الشاحنات هنا.
04:07
Here's a truck.
84
247875
1250
إليكِ شاحنة.
04:10
(Laughter)
85
250542
1809
(ضحك)
04:12
Stars go here, trucks go here.
86
252375
2268
توضع النجوم هنا، توضع الشاحنات هنا.
04:14
Here's a star.
87
254667
1250
إليكِ نجمة.
04:17
(Laughter)
88
257208
2351
(ضحك)
04:19
SB: So it's really compelling,
89
259583
1893
لا مجال للمقاومة إذًا،
04:21
and it's really obvious when she fails to use her executive function.
90
261500
4101
كان فشلها في استعمال وظيفتها التنفيذية شديد الوضوح.
04:25
But here's the thing:
91
265625
1268
لكن إليكم الأمر:
04:26
we could train her on this task and others like it
92
266917
2725
كان بامكاننا تدريبها على هذه المهمة وعلى مهام أخرى شبيهة،
04:29
and eventually she'd improve,
93
269666
2018
وستتحسّن في نهاية المطاف،
04:31
but does that mean
94
271708
1268
لكن هل يعني هذا
04:33
that she would've improved her executive function outside of the lab?
95
273000
3268
أنه باستطاعتها تحسين وظيفتها التنفيذية دون اللجوء إلى المختبر؟
04:36
No, because in the real world, she'll need to use executive function
96
276292
3434
لا، لأنها بحاجة إلى استعمال الوظيفة التنفيذية على أرض الواقع
04:39
to do a lot more than switching between shape and color.
97
279750
3476
لتتمكن من إنجاز ما يتعدى التبديل بين الشكل واللون.
04:43
She'll need to switch from adding to multiplying
98
283250
2976
ستكون بحاجة إلى الانتقال من الجمع إلى الضرب
04:46
or from playing to tidying up
99
286250
2268
أو من اللعب إلى التنسيق
04:48
or from thinking about her own feelings to thinking about her friend.
100
288542
3851
أو من التفكير في نفسها إلى التفكير في صديق لها.
04:52
And success in real-world situations depends on things
101
292417
2976
ويعتمد النجاح في العالم الواقعي على أشياء
04:55
like how motivated you are and what your peers are doing.
102
295417
3809
من بينها مدى استعدادك وكذلك الأمور التي يقوم بها أقرانك.
04:59
And it also depends on the strategies that you execute
103
299250
3101
وتعتمد كذلك على الاستراتيجيات التي تنفذها
05:02
when you're using executive function in a particular situation.
104
302375
3250
عند استعمالك للوظيفة التنفيذية في حالة معينة.
05:06
So what I'm saying is that context really matters.
105
306667
3708
ما أقوله هو أن السياق مهم حقًا.
05:11
Now let me give you an example from my research.
106
311250
2726
اسمحوا لي أن أعطيكم مثالًا عن بحثي.
05:14
I recently brought in a bunch of kids to do the classic marshmallow test,
107
314000
4393
جلبت مؤخرًا مجموعة من الأطفال وأجريت عليهم اختبار حلوى الخطمى،
05:18
which is a measure of delay of gratification
108
318417
2184
الذي يعتبر مقياسًا لمدى مقاومة الإغراء
05:20
that also likely requires a lot of executive function.
109
320625
3125
الذي يتطلّب الوظيفة التنفيذية بكثرة.
05:24
So you may have heard about this test,
110
324708
1851
من المرجح أنكم سمعتم بهذا الاختبار،
05:26
but basically, kids are given a choice.
111
326583
2018
مبدئيًا، يملك الأطفال حرية الاختيار.
05:28
They can have one marshmallow right away,
112
328625
2309
بإمكانهم الحصول على قطعة خطمية واحدة على الفور،
05:30
or if they can wait for me to go to the other room
113
330958
2393
أو في حال ما إذا انتظروني حتى أقصد الغرفة المجاورة
05:33
and get more marshmallows,
114
333375
1518
يحصلون على المزيد من حلوى الخطمى،
05:34
they can have two instead.
115
334917
1791
بإمكانهم الحصول على قطعتين في المقابل.
05:37
Now, most kids really want that second marshmallow,
116
337417
4017
في الواقع، يريد كل الأطفال الحصول على قطعة ثانية،
05:41
but the key question is: How long can they wait?
117
341458
3226
لكن السؤال المحوري هو: لكم من الوقت يستطيعون الانتظار؟
05:44
(Laughter)
118
344708
1101
(ضحك)
05:45
Now, I added a twist to look at the effects of context.
119
345833
4000
لقد أجريت تغييرًا يسمح لي بملاحظة تأثير السياق.
05:50
I told each kid that they were in a group,
120
350750
2976
أخبرت كل طفل بأنهم كانوا في مجموعة،
05:53
like the green group,
121
353750
1643
مجموعة خضراء مثلًا،
05:55
and I even gave them a green T-shirt to wear.
122
355417
3142
وحتى أنني أعطيتهم قمصان خضراء لارتدائها.
05:58
And I said, "Your group waited for two marshmallows,
123
358583
4101
وقلت: "انتظر فريقك ليتحصّل على قطعتي حلوى الخطمى،
06:02
and this other group, the orange group,
124
362708
2351
أما الفريق الآخر، البرتقالي،
06:05
did not."
125
365083
1268
فلم يفعل."
06:06
Or I said the opposite:
126
366375
1476
أو العكس:
06:07
"Your group didn't wait for two marshmallows
127
367875
2059
"لم ينتظر فريقك ليتحصل على قطعتي حلوى الخطمى
06:09
and this other group did."
128
369958
2060
بينما فعل الفريق الآخر."
06:12
And then I left the kid alone in the room
129
372042
2309
ثم تركت الطفل لوحده في الغرفة
06:14
and I watched on a webcam to see how long they waited.
130
374375
2833
وراقبته من خلال كاميرا الويب لرؤية كم من الوقت سيصمد.
06:17
(Laughter)
131
377792
4059
(ضحك)
06:21
So what I found was that kids who believed
132
381875
3768
توصلت إلى أن الأطفال الذين صدَّقوا
06:25
that their group waited for two marshmallows
133
385667
2142
أن فريقهم انتظر الحصول على قطعتي حلوى الخطمى
06:27
were themselves more likely to wait.
134
387833
2834
هم أكثر من ينتظر.
06:32
So they were influenced by a peer group that they'd never even met.
135
392042
4434
لقد تأثروا إذًا بفريق نظير لم يلتقوا به مسبقًا.
06:36
(Laughter)
136
396500
1393
(ضحك)
06:37
Pretty cool, isn't it?
137
397917
1684
رائع للغاية، أليس كذلك؟
06:39
Well, so with this result I still didn't know
138
399625
2601
ومع تلك النتيجة فإنني لم أعلم
06:42
if they were just copying their group or if it was something deeper than that.
139
402250
4500
ما إذا كانوا يقلدون فريقهم فقط أو أنه أمر يتعدّى ذلك.
06:47
So I brought in some more kids,
140
407333
1685
فجلبت المزيد من الأطفال،
06:49
and after the marshmallow test, I showed them pictures of pairs of kids,
141
409042
5017
وبانتهاء الاختبار، أريتهم صورًا لمجموعة من الأطفال،
06:54
and I told them, "One of these kids likes to have things right away,
142
414083
3685
وقلت لهم: "واحد من هؤلاء الأطفال يحب أن يتحصّل على الأشياء فوريًا،
06:57
like cookies and stickers.
143
417792
1976
كالبسكويت والملصقات.
06:59
And the other kid likes to wait
144
419792
1517
والطفل الآخر يفضّل الانتظار
07:01
so that they can have more of these things."
145
421333
2476
للحصول على المزيد من تلك الأشياء."
07:03
And then I asked them,
146
423833
1268
ثم سألتهم:
07:05
"Which one of these two kids do you like more
147
425125
2143
"أيٌ من الولدين تفضلون أكثر
07:07
and who would you want to play with?"
148
427292
1791
ومع من تريدون اللعب؟"
07:09
And what I found was that kids who believed that their group waited
149
429833
3851
فوجدت أن الأطفال الذين صدّقوا أن فريقهم انتظر
07:13
tended to prefer other kids who liked to wait for things.
150
433708
3417
مالوا إلى تفضيل الأطفال الذين ينتظرون.
07:17
So learning what their group did made them value waiting more.
151
437958
4125
فمعرفة طريقة تصرف فريقهم جعلتهم يقّدرون الانتظار أكثر.
07:22
And not only that,
152
442958
1768
ليس هذا فقط،
07:24
these kids likely used executive function
153
444750
2309
بل استعمل هؤلاء الأطفال الوظيفة التنفيذية
07:27
to generate strategies to help themselves wait,
154
447083
3060
لابتكار استراتيحيات تساعدهم على الانتظار
07:30
like sitting on their hands or turning away from the marshmallow
155
450167
3476
كالجلوس على أيديهم أو غض بصرهم عن حلوى الخطمى
07:33
or singing a song to distract themselves.
156
453667
3101
أو إنشاد أغنية لإلهاء أنفسهم.
07:36
(Laughter)
157
456792
1625
(ضحك)
07:39
So what this all shows is just how much context matters.
158
459500
4559
سمح كل هذا باستظهار مدى أهمية السياق.
07:44
It's not that these kids had good executive function or bad,
159
464083
3560
لا يتعلق الأمر بكون الوظيفة التنفيذية للأطفال جيدة أو سيئة،
07:47
it's that the context helped them use it better.
160
467667
3000
إنما بالسياق الذي ساعدهم على استعمالها بشكل أحسن.
07:52
So what does this mean for you and for your kids?
161
472417
3125
إذًا ماذا يعني هذا بالنسبة لك ولأطفالك؟
07:56
Well, let's say that you want to learn Spanish.
162
476500
2643
حسنًا، فلنفترض أنك تريد تعلم الإسبانية.
07:59
You could try changing your context
163
479167
1726
بإمكانك محاولة تغيير السياق
08:00
and surrounding yourself with other people who also want to learn,
164
480917
3934
وإحاطة نفسك بأشخاص يودون التعلم أيضًا،
08:04
and even better if these are people that you really like.
165
484875
3018
ويستحسن أن يكونوا من الأشخاص الذين تحبهم حقًا.
08:07
That way you'll be more motivated to use executive function.
166
487917
3416
ستكون بذلك أكثر تحفيزًا لاستعمال الوظيفة التنفيذية.
08:12
Or let's say that you want to help your child do better on her math homework.
167
492167
4267
فلنفترض أنك تريد مساعدة ابنتك على إنجاز واجبها المنزلي بشكل أفضل.
08:16
You could teach her strategies to use executive function
168
496458
3143
بإمكانك أن تعلّمها استراتيجيات لاستعمال الوظيفة التنفيذية
08:19
in that particular context,
169
499625
1934
في ذلك السياق بالتحديد،
08:21
like putting her phone away before she starts studying
170
501583
3143
كأن تضع مثلًا هاتفها جانبًا قبل أن تشرع في المذاكرة
08:24
or planning to reward herself after studying for an hour.
171
504750
3583
أو أن تعتزم مكافأة نفسها بعد ساعة من المذاكرة.
08:29
Now, I don't want to make it sound like context is everything.
172
509083
3268
أنا لا أريد أن أعظّم من شأن السياق.
08:32
Executive function is really complex, and it's shaped by numerous factors.
173
512375
4976
الوظيفة التنفيذية معقدة حقًا، وهي تتأثر بعدّة عوامل.
08:37
But what I want you to remember
174
517375
1518
لكن الأمر الذي أريد منكم تذكّره
08:38
is if you want to improve your executive function
175
518917
2517
هو أنه إذا أردتم تحسين وظيفتكم التنفيذية
08:41
in some aspect of your life,
176
521458
2351
بشكل ما في حياتكم،
08:43
don't look for quick fixes.
177
523833
2143
لا تتوقعوا التحسّن بسرعة.
08:46
Think about the context
178
526000
1268
فكروا في المضمون
08:47
and how you can make your goals matter more to you,
179
527292
2934
وكيفية إعطاء أهدافكم شأنًا أكبر،
08:50
and how you can use strategies
180
530250
1476
وكيفية استخدام الاستراتيجيات
08:51
to help yourself in that particular situation.
181
531750
2375
لتساعدوا نفسكم في حالة معينة.
08:55
I think the ancient Greeks said it best when they said, "Know thyself."
182
535332
5394
أعتقد أن قدامى اليونان أحسنوا بقولهم: "اعرف نفسك."
09:00
And a key part of this is knowing how context shapes your behavior
183
540750
4309
والمفتاح يكمن في معرفة الكيفية التي يؤثر فيها السياق على تصرفاتك
09:05
and how you can use that knowledge to change for the better.
184
545083
3810
وكيفية استغلالك لتلك المعرفة من أجل التغيّر للأفضل.
09:08
Thank you.
185
548917
1267
شكرًا لكم.
09:10
(Applause)
186
550208
3125
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7