How your brain's executive function works -- and how to improve it | Sabine Doebel

420,090 views ・ 2019-05-30

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
תרגום: Yael Ring עריכה: Ido Dekkers
00:12
So I have a confession to make.
1
12708
2851
אני צריכה להתוודות על משהו.
00:15
I only recently learned how to drive.
2
15583
2292
רק לאחרונה למדתי איך לנהוג.
00:18
And it was really hard.
3
18750
1542
וזה היה ממש קשה.
00:21
Now, this wasn't an older brain thing.
4
21125
3059
ולא מדובר בבעיה של מוח מבוגר.
00:24
Do you remember what it was like when you first learned how to drive?
5
24208
3268
אתם זוכרים איך זה היה כשאתם רק למדתם לנהוג?
00:27
When every decision you made was so conscious and deliberate?
6
27500
2958
כשכל החלטת שביצעתם היתה כל כך מודעת ומכוונת?
00:31
I'd come home from my lessons completely wiped out mentally.
7
31208
3459
הייתי חוזרת הביתה אחרי השיעור שלי גמורה מבחינה מנטלית.
00:35
Now, as a cognitive scientist I know that this is because I was using
8
35458
3435
כחוקרת קוגניציה אני יודעת שזה בגלל שהשתמשתי
00:38
a lot of something called executive function.
9
38917
3791
הרבה במשהו שנקרא פעולה מנהלתית.
00:43
Executive function is our amazing ability to consciously control our thoughts,
10
43375
5393
פעולה מנהלתית היא היכולת המדהימה שלנו לשלוט באופן מודע במחשבות
00:48
emotions and actions
11
48792
1809
ברגשות ובפעולות שלנו
00:50
in order to achieve goals ...
12
50625
2018
כדי להשיג מטרות ...
00:52
like learning how to drive.
13
52667
1583
כמו ללמוד נהיגה.
00:55
It's what we use when we need to break away from habit,
14
55000
3018
זה מה שאנחנו משתמשים בו כשאנחנו צריכים לשבור הרגל,
00:58
inhibit our impulses and plan ahead.
15
58042
2500
לשלוט בדחפים שלנו ולתכנן מראש.
01:01
But we can see it most clearly when things go wrong.
16
61708
2792
אבל אנחנו יכולים לראות את זה באופן הכי בולט כשדברים משתבשים.
01:05
Like, have you ever accidentally poured orange juice on your cereal?
17
65250
3393
לדוגמא, האם אי פעם שפכתם בטעות מיץ תפוזים על הקורנפלקס שלכם?
01:08
(Laughter)
18
68667
2059
(צחוק)
01:10
Or, ever start scrolling on Facebook
19
70750
1893
או, האם אי פעם התחלתם לגלוש בפייסבוק
01:12
and suddenly realize you've missed a meeting?
20
72667
2142
ופתאום קלטתם שפספסתם פגישה?
01:14
(Laughter)
21
74833
1310
(צחוק)
01:16
Or maybe this one's more familiar:
22
76167
1642
או אולי זה יהיה מוכר יותר:
01:17
Ever plan to stop at the store on the way home from work
23
77833
2685
האם אי פעם תכננתם לעצור בחנות בדרך הביתה מהעבודה
01:20
and then drive all the way home instead on autopilot?
24
80542
2851
ואז במקום נסעתם ישר הביתה על טייס אוטומטי?
01:23
(Laughter)
25
83417
2184
(צחוק)
01:25
These things happen to everyone.
26
85625
2393
הדברים האלה קורים לכולם.
01:28
And we usually call it absentmindedness,
27
88042
1934
ואנחנו בדרך כלל קוראים להם הסחת דעת,
01:30
but what's really happening
28
90000
1309
אבל מה שבאמת קורה
01:31
is we're experiencing a lapse in executive function.
29
91333
3125
זה שאנחנו חווים טעות בפעולה המנהלתית.
01:35
So we use executive function every day in all aspects of our lives.
30
95625
4393
אז אנחנו משתמשים בפעולה המנהלתית בכל יום בכל היבט של החיים שלנו.
01:40
And over the past 30 years,
31
100042
1434
ובשלושים השנה האחרונות,
01:41
researchers have found that it predicts all kinds of good things
32
101500
3768
חוקרים מצאו שהיא מנבאת כל מיני דברים טובים
01:45
in childhood and beyond,
33
105292
2184
בילדות ומעבר לה,
01:47
like social skills, academic achievement, mental and physical health,
34
107500
4559
כמו כישורים חברתיים, הישגים אקדמיים, בריאות נפשית וגופנית,
01:52
making money, saving money
35
112083
2018
כמה כסף נרוויח והאם נוכל לחסוך אותו,
01:54
and even staying out of jail.
36
114125
2143
ואפילו האם אדם יכנס לכלא.
01:56
Sounds great, doesn't it?
37
116292
2017
נשמע מעולה, נכון?
01:58
So it's no surprise
38
118333
1435
אז זה לא מפתיע
01:59
that researchers like me are so interested in understanding it
39
119792
3434
שחוקרים כמוני כל כך רוצים להבין אותה
02:03
and figuring out ways to improve it.
40
123250
2208
ולחשוב על דרכים לשפר אותה.
02:07
But lately, executive function has become a huge self-improvement buzzword.
41
127167
5166
אבל לאחרונה, הפעולה המנהלתית הפכה למילת קוד עצומה בתחום השיפור העצמי.
02:13
People think you can improve it through brain-training iPhone apps
42
133042
3351
אנשים חושבים שאפשר לשפר אותה באמצעות אפליקציות אימון מוחי בפלאפון
02:16
and computer games,
43
136417
1434
ומשחקי מחשב,
02:17
or by practicing it in a specific way, like playing chess.
44
137875
3250
או באמצעות אימון שלה באופן מסוים, כמו משחק שחמט.
02:22
And researchers are trying to train it in the lab
45
142250
3059
וחוקרים מנסים לאמן אותה במעבדה
02:25
in the hopes of improving it and other things related to it,
46
145333
2935
בתקווה לשפר אותה ודברים אחרים שקשורים אליה,
02:28
like intelligence.
47
148292
1291
כמו אינטליגנציה.
02:31
Well, I'm here to tell you
48
151333
1476
ובכן, אני כאן לספר לכם
02:32
that this way of thinking about executive function is all wrong.
49
152833
3935
שצורת החשיבה הזו על הפעולה המנהלתית היא כולה מוטעית.
02:36
Brain training won't improve executive function in a broad sense
50
156792
3559
אימון מוחי לא ישפר את הפעולה המנהלתית בהיבט הרחב שלה
02:40
because it involves exercising it in a narrow way,
51
160375
3226
כיוון שהוא מאמן אותה באופן צר בלבד,
02:43
outside of the real-world contexts in which we actually use it.
52
163625
4417
מחוץ להקשרים של העולם האמיתי בתוכו אנחנו משתמשים בה בפועל.
02:48
So you can master that executive function app on your phone,
53
168875
2851
אז אתם יכולים לנצח את האפליקציה המנהלתית ההיא בפלאפון שלכם,
02:51
but that's not going to help you stop pouring OJ on your Cheeerios twice a week.
54
171750
3774
אבל זה לא יעזור לכם להפסיק למזוג מיץ תפוזים על הקורנפלקס שלכם פעמיים בשבוע.
02:55
(Laughter)
55
175538
1105
(צחוק)
02:56
If you really want to improve your executive function
56
176667
2517
אם אתם באמת רוצים לשפר את הפעולה המנהלתית שלכם
02:59
in a way that matters for your life,
57
179208
2185
בדרך שתהיה משמעותית בחייכם,
03:01
you have to understand how it's influenced by context.
58
181417
3750
עליכם להבין כיצד היא מושפעת מההקשר.
תנו לי להראות לכם למה אני מתכוונת.
03:06
Let me show you what I mean.
59
186083
1601
03:07
There's a great test that we use in the lab
60
187708
2351
ישנו מבחן מעולה בו אנחנו משתמשים במעבדה
03:10
to measure executive function in young children
61
190083
2226
כדי למדוד פעולה מנהלתית בילדים קטנים
03:12
called the "dimensional change card sort."
62
192333
2584
שנקרא "מיון כרטיסי שינוי מימדים".
03:16
In this task, kids have to sort cards in one way --
63
196000
3434
במשימה הזאת, הילדים צריכים למיין כרטיסים באופן מסוים --
03:19
like by shape --
64
199458
1518
כמו לפי צורה --
03:21
over and over until they build up a habit.
65
201000
2768
שוב ושוב עד שהם יוצרים הרגל.
03:23
And then they're asked to switch
66
203792
2184
ואז מבקשים מהם להחליף
03:26
and sort the same cards in another way,
67
206000
2851
ולמיין את אותם הכרטיסים בדרך אחרת,
03:28
like by color.
68
208875
1333
כמו לפי צבע.
03:31
Now, really young kids struggle with this.
69
211083
3226
עכשיו, ילדים ממש צעירים יתקשו בכך.
03:34
Three- and four-year-olds will usually keep sorting the cards in the old way
70
214333
3601
ילדים בין שלוש וארבע בדרך כלל ימשיכו למיין את הכרטיסים בדרך הישנה
03:37
no matter how many times you remind them of what they should be doing.
71
217958
3375
לא משנה כמה פעמים תזכירו להם מה עליהם לעשות.
03:42
(Video) Woman: If it's blue, put it here. If it's red, put it here.
72
222125
3184
(וידאו) אישה: אם זה כחול שימי את זה כאן.
03:45
Here's a blue one.
73
225333
1250
הנה אחד כחול.
03:47
OK, so now we're going to play a different game.
74
227083
2268
אוקיי, אז עכשיו אנחנו הולכים לשחק משחק אחר.
03:49
We're not going to play the color game anymore.
75
229375
2226
אנחנו לא נשחק את משחק הצבעים יותר,
03:51
Now we're going to play the shape game,
76
231625
1893
עכשיו אנחנו הולכים לשחק את משחק הצורות,
03:53
and in the shape game,
77
233542
1267
ובמשחק הצורות,
03:54
all the stars go here and all the trucks go here, OK?
78
234833
3226
נשים את כל הכוכבים כאן ואת כל המשאיות כאן, אוקיי?
03:58
Stars go here, trucks go here.
79
238083
2060
כוכבים הולכים לכאן ומשאיות לכאן.
04:00
Where do the stars go?
80
240167
1291
איפה נשים את הכוכבים?
04:02
And where do the trucks go?
81
242667
1559
ואיפה נשים את המשאיות?
04:04
Excellent.
82
244250
1268
מצוין.
04:05
OK, stars go here, trucks go here.
83
245542
2309
אוקיי, כוכבים הולכים לכאן, משאיות הולכות לכאן.
04:07
Here's a truck.
84
247875
1250
הנה משאית.
04:10
(Laughter)
85
250542
1809
(צחוק)
04:12
Stars go here, trucks go here.
86
252375
2268
כוכבים הולכים לכאן, משאיות הולכות לכאן.
04:14
Here's a star.
87
254667
1250
הנה כוכב.
04:17
(Laughter)
88
257208
2351
(צחוק)
04:19
SB: So it's really compelling,
89
259583
1893
ס"ב: אז זה באמת משכנע,
04:21
and it's really obvious when she fails to use her executive function.
90
261500
4101
וזה ממש ברור כשהיא לא מצליחה להשתמש בפעולה המנהלתית שלה.
04:25
But here's the thing:
91
265625
1268
אבל הנה העניין;
04:26
we could train her on this task and others like it
92
266917
2725
אנחנו יכולים לאמן אותה לבצע את המשימה הזאת ואחרות
04:29
and eventually she'd improve,
93
269666
2018
ובסופו של דבר היא תשתפר,
04:31
but does that mean
94
271708
1268
אבל האם זה אומר
04:33
that she would've improved her executive function outside of the lab?
95
273000
3268
שהיא שיפרה את הפעולה המנהלתית שלה מחוץ למעבדה?
04:36
No, because in the real world, she'll need to use executive function
96
276292
3434
לא, בגלל שבעולם האמיתי היא תצטרך להשתמש בפעולה המנהלתית
04:39
to do a lot more than switching between shape and color.
97
279750
3476
כדי לבצע יותר מהחלפה בין צורה וצבע.
04:43
She'll need to switch from adding to multiplying
98
283250
2976
היא תצטרך להחליף מהוספה להכפלה
04:46
or from playing to tidying up
99
286250
2268
או ממשחק לסידור
04:48
or from thinking about her own feelings to thinking about her friend.
100
288542
3851
או מלחשוב על הרגשות שלה ללחשוב על החברה שלה.
04:52
And success in real-world situations depends on things
101
292417
2976
ומצבי מציאות מוצלחים תלויים בדברים
04:55
like how motivated you are and what your peers are doing.
102
295417
3809
כמו מה מידת המוטיביציה שלכם ומה העמיתים שלכם עושים.
04:59
And it also depends on the strategies that you execute
103
299250
3101
וזה גם תלוי באסטרטגיות שאתם מיישמים
05:02
when you're using executive function in a particular situation.
104
302375
3250
כשאתם משתמשים בפעולה המנהלתית במצב מסוים.
05:06
So what I'm saying is that context really matters.
105
306667
3708
אז מה שאני אומרת הוא שההקשר ממש חשוב.
05:11
Now let me give you an example from my research.
106
311250
2726
עכשיו תנו לי לתת לכם דוגמה מהמחקר שלי.
05:14
I recently brought in a bunch of kids to do the classic marshmallow test,
107
314000
4393
לאחרונה הבאתי חבורה של ילדים שיעשו את מבחן המרשמלו הקלאסי,
05:18
which is a measure of delay of gratification
108
318417
2184
שהוא מדד לדחיית סיפוקים
05:20
that also likely requires a lot of executive function.
109
320625
3125
שגם בוודאי דורש פעולה מנהלתית מרובה.
05:24
So you may have heard about this test,
110
324708
1851
אז אתם אולי שמעתם על המבחן הזה,
05:26
but basically, kids are given a choice.
111
326583
2018
אבל באופן בסיסי, לילדים ניתנת בחירה.
05:28
They can have one marshmallow right away,
112
328625
2309
הם יכולים לאכול מרשמלו אחד מיד,
05:30
or if they can wait for me to go to the other room
113
330958
2393
או אם הם יכולים לחכות שאלך לחדר השני
05:33
and get more marshmallows,
114
333375
1518
ואביא עוד מרשמלו,
05:34
they can have two instead.
115
334917
1791
הם יכולים לקבל שניים במקום.
05:37
Now, most kids really want that second marshmallow,
116
337417
4017
עכשיו, רוב הילדים ממש רוצים את המרשמלו השני,
05:41
but the key question is: How long can they wait?
117
341458
3226
אבל השאלה המרכזית היא: כמה זמן הם יכולים להמתין?
05:44
(Laughter)
118
344708
1101
(צחוק)
05:45
Now, I added a twist to look at the effects of context.
119
345833
4000
אני הוספתי טויסט כדי לבחון את ההשפעות של ההקשר.
05:50
I told each kid that they were in a group,
120
350750
2976
סיפרתי לכל אחד מהילדים שהם היו חלק מקבוצה,
05:53
like the green group,
121
353750
1643
כמו הקבוצה הירוקה,
05:55
and I even gave them a green T-shirt to wear.
122
355417
3142
ואפילו נתתי להם חולצה ירוקה ללבוש.
05:58
And I said, "Your group waited for two marshmallows,
123
358583
4101
ואמרתי, "הקבוצה שלך חיכתה לשני המרשמלו,
06:02
and this other group, the orange group,
124
362708
2351
אבל הקבוצה השניה, הקבוצה הכתומה,
06:05
did not."
125
365083
1268
לא חיכו".
06:06
Or I said the opposite:
126
366375
1476
או אמרתי את ההפך:
06:07
"Your group didn't wait for two marshmallows
127
367875
2059
"הקבוצה שלך לא חיכתה לשני מרשמלו
06:09
and this other group did."
128
369958
2060
והקבוצה השניה כן".
06:12
And then I left the kid alone in the room
129
372042
2309
ואז השארתי את הילד לבד בחדר
06:14
and I watched on a webcam to see how long they waited.
130
374375
2833
ואז צפיתי במצלמה לראות כמה זמן הם יחכו
06:17
(Laughter)
131
377792
4059
(צחוק)
06:21
So what I found was that kids who believed
132
381875
3768
אז מה שמצאתי היה שהילדים שהאמינו
06:25
that their group waited for two marshmallows
133
385667
2142
שהקבוצה שלהם חיכתה לשני המרשמלו
06:27
were themselves more likely to wait.
134
387833
2834
היו בעצם בעלי סבירות יותר גבוהה שיחכו.
06:32
So they were influenced by a peer group that they'd never even met.
135
392042
4434
אז הם הושפעו מקבוצת העמיתים שלהם אותה מעולם לא פגשו.
06:36
(Laughter)
136
396500
1393
(צחוק)
06:37
Pretty cool, isn't it?
137
397917
1684
די מגניב, לא?
06:39
Well, so with this result I still didn't know
138
399625
2601
ובכן, עם התוצאה הזאת עוד לא ידעתי
06:42
if they were just copying their group or if it was something deeper than that.
139
402250
4500
אם הם פשוט חיקו את הקבוצה שלהם או אם היה זה משהו יותר עמוק מכך.
06:47
So I brought in some more kids,
140
407333
1685
אז הבאתי עוד קבוצה של ילדים,
06:49
and after the marshmallow test, I showed them pictures of pairs of kids,
141
409042
5017
ואחרי מבחן המרשמלו, הראיתי להם תמונות של זוגות של ילדים,
06:54
and I told them, "One of these kids likes to have things right away,
142
414083
3685
ואמרתי להם, "אחד מהילדים האלה אוהב לקבל דברים מהר ומיד,
06:57
like cookies and stickers.
143
417792
1976
כמו עוגיות ומדבקות.
06:59
And the other kid likes to wait
144
419792
1517
והילד השני אוהב לחכות
07:01
so that they can have more of these things."
145
421333
2476
כך שיקבל יותר מהדברים האלה".
07:03
And then I asked them,
146
423833
1268
ואז שאלתי אותם,
07:05
"Which one of these two kids do you like more
147
425125
2143
"איזה משני הילדים האלה אתה מחבב יותר
07:07
and who would you want to play with?"
148
427292
1791
ועם איזה ילד היית רוצה לשחק?"
07:09
And what I found was that kids who believed that their group waited
149
429833
3851
ומה שגיליתי הוא שילדים שהאמינו שהקבוצה שלהם המתינה
07:13
tended to prefer other kids who liked to wait for things.
150
433708
3417
נטו להעדיף ילדים אחרים שאהבו לחכות לדברים.
07:17
So learning what their group did made them value waiting more.
151
437958
4125
אז ההבנה של מה שהקבוצה שלהם עשתה גרמה להם להעריך את ההמתנה יותר.
07:22
And not only that,
152
442958
1768
ולא רק זה,
07:24
these kids likely used executive function
153
444750
2309
הילדים האלה סביר להניח שהשתמשו בפעולה מנהלתית
07:27
to generate strategies to help themselves wait,
154
447083
3060
כדי לייצר אסטרטגיות שיסייעו להם בהמתנה,
07:30
like sitting on their hands or turning away from the marshmallow
155
450167
3476
כמו לשבת על הידיים או לפנות לכיוון אחר מהמרשמלו
07:33
or singing a song to distract themselves.
156
453667
3101
או לשיר שיר כדי להסיח את דעתם.
07:36
(Laughter)
157
456792
1625
(צחוק)
07:39
So what this all shows is just how much context matters.
158
459500
4559
אז מה שכל זה מראה זה עד כמה ההקשר חשוב.
07:44
It's not that these kids had good executive function or bad,
159
464083
3560
זה לא שלילדים האלה היתה פעולה מנהלתית טובה או רעה,
07:47
it's that the context helped them use it better.
160
467667
3000
זה שההקשר סייע להם להשתמש בה טוב יותר.
07:52
So what does this mean for you and for your kids?
161
472417
3125
אז מה זה אומר עבורכם ועבור ילדיכם?
07:56
Well, let's say that you want to learn Spanish.
162
476500
2643
ובכן, בא נאמר שאתם רוצים ללמוד ספרדית.
07:59
You could try changing your context
163
479167
1726
אתם יכולים לשנות את ההקשר שלכם
08:00
and surrounding yourself with other people who also want to learn,
164
480917
3934
ולהקיף את עצמכם באנשים אחרים שגם רוצים ללמוד
08:04
and even better if these are people that you really like.
165
484875
3018
ועוד יותר טוב, אם האנשים האלה הם גם אנשים שאתם ממש מחבבים.
08:07
That way you'll be more motivated to use executive function.
166
487917
3416
ככה תהיה לכם מוטיבציה גדולה יותר להשתמש בפעולה מנהלתית.
08:12
Or let's say that you want to help your child do better on her math homework.
167
492167
4267
או בא נאמר שאתם רוצים לעזור לבת שלכם להצליח יותר בשיעורי הבית במתמטיקה.
08:16
You could teach her strategies to use executive function
168
496458
3143
אתם יכולים ללמד אותה אסטרטגיות ליישום של פעולה מנהלתית
08:19
in that particular context,
169
499625
1934
בהקשר הספציפי הזה,
08:21
like putting her phone away before she starts studying
170
501583
3143
כמו לשים את הפלאפון בצד לפני שהיא מתחילה ללמוד
08:24
or planning to reward herself after studying for an hour.
171
504750
3583
או לתכנן פרסים אחרי שהשלימה שעת לימודים.
08:29
Now, I don't want to make it sound like context is everything.
172
509083
3268
עכשיו, אני לא רוצה שזה ישמע כאילו ההקשר הוא הכל.
08:32
Executive function is really complex, and it's shaped by numerous factors.
173
512375
4976
פעולה מנהלתית היא ממש מורכבת, והיא מתבססת על מספר רב של גורמים.
08:37
But what I want you to remember
174
517375
1518
אבל מה שאני רוצה שתזכרו
08:38
is if you want to improve your executive function
175
518917
2517
הוא שאם אתם רוצים לשפר את הפעולה המנהלתית שלכם
08:41
in some aspect of your life,
176
521458
2351
בהיבט מסוים של חייכם,
08:43
don't look for quick fixes.
177
523833
2143
אל תחפשו תיקון מהיר.
08:46
Think about the context
178
526000
1268
תחשבו על ההקשר
08:47
and how you can make your goals matter more to you,
179
527292
2934
ואיך אתם יכולים להפוך את המטרות שלכם כך שיהיו חשובות לכם יותר,
08:50
and how you can use strategies
180
530250
1476
ואיך אתם יכולים להשתמש באסטרטגיות
08:51
to help yourself in that particular situation.
181
531750
2375
לעזור לכם במצב הספציפי הזה.
08:55
I think the ancient Greeks said it best when they said, "Know thyself."
182
535332
5394
אני חושבת שהיוונים הקדמונים נתנו לזה את הכותרת הטובה ביותר כשאמרו: "דע את עצמך",
09:00
And a key part of this is knowing how context shapes your behavior
183
540750
4309
וחלק מרכזי בזה הוא להבין איך ההקשר יכול לעצב את ההתנהגות שלכם
09:05
and how you can use that knowledge to change for the better.
184
545083
3810
ואיך אתם יכולים להשתמש בידע הזה להשתנות לטובה.
09:08
Thank you.
185
548917
1267
תודה רבה.
09:10
(Applause)
186
550208
3125
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7