How your brain's executive function works -- and how to improve it | Sabine Doebel

474,462 views ・ 2019-05-30

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Traduttore: Nicoletta Pedrana Revisore: Nathalie Pegoli
00:12
So I have a confession to make.
1
12708
2851
Devo fare una confessione.
00:15
I only recently learned how to drive.
2
15583
2292
Ho imparato a guidare solo da poco.
00:18
And it was really hard.
3
18750
1542
Ed è stato davvero difficile.
00:21
Now, this wasn't an older brain thing.
4
21125
3059
Non era una cosa per un cervello maturo.
00:24
Do you remember what it was like when you first learned how to drive?
5
24208
3268
Vi ricordate di quando avete imparato a guidare ?
00:27
When every decision you made was so conscious and deliberate?
6
27500
2958
Quando qualsiasi decisione presa era consapevole e volontaria?
00:31
I'd come home from my lessons completely wiped out mentally.
7
31208
3459
Sono tornata dalla scuola guida mentalmente distrutta.
00:35
Now, as a cognitive scientist I know that this is because I was using
8
35458
3435
In qualità di scienziato cognitivo sapevo che era dovuto al fatto che
00:38
a lot of something called executive function.
9
38917
3791
stavo usando molte di quelle funzioni del cervello, chiamate funzioni esecutive.
00:43
Executive function is our amazing ability to consciously control our thoughts,
10
43375
5393
Vale a dire la straordinaria capacità di controllare i nostri pensieri,
00:48
emotions and actions
11
48792
1809
emozioni e azioni
00:50
in order to achieve goals ...
12
50625
2018
allo scopo di raggiungere degli obbiettivi....
00:52
like learning how to drive.
13
52667
1583
come, ad esempio, imparare a guidare.
00:55
It's what we use when we need to break away from habit,
14
55000
3018
Sono le funzioni che usiamo quando dobbiamo uscire dalla routine,
00:58
inhibit our impulses and plan ahead.
15
58042
2500
inibire gli impulsi e pianificare.
01:01
But we can see it most clearly when things go wrong.
16
61708
2792
Ma ce ne rendiamo conto più chiaramente quando facciamo qualcosa di sbagliato.
01:05
Like, have you ever accidentally poured orange juice on your cereal?
17
65250
3393
Vi è mai capitato, ad esempio, di versare per sbaglio succo d'arancia nei cereali?
01:08
(Laughter)
18
68667
2059
(Risate)
01:10
Or, ever start scrolling on Facebook
19
70750
1893
Oppure, di iniziare a scorrere Facebook
01:12
and suddenly realize you've missed a meeting?
20
72667
2142
e accorgervi all'improvviso di aver saltato un appuntamento?
01:14
(Laughter)
21
74833
1310
(Risate)
01:16
Or maybe this one's more familiar:
22
76167
1642
Oppure, caso anche più comune,
01:17
Ever plan to stop at the store on the way home from work
23
77833
2685
avete mai deciso di passare a fare la spesa sulla via di casa
01:20
and then drive all the way home instead on autopilot?
24
80542
2851
e invece siete andati a casa dritto filato come se aveste il pilota automatico?
01:23
(Laughter)
25
83417
2184
(Risate)
01:25
These things happen to everyone.
26
85625
2393
Queste cose succedono a tutti.
01:28
And we usually call it absentmindedness,
27
88042
1934
Di solito la chiamiamo distrazione,
01:30
but what's really happening
28
90000
1309
ma ciò che veramente ci succede
01:31
is we're experiencing a lapse in executive function.
29
91333
3125
è che si verifica un lapsus nelle funzioni esecutive.
01:35
So we use executive function every day in all aspects of our lives.
30
95625
4393
Usiamo le funzioni esecutive ogni giorno, in ogni aspetto della nostra vita.
01:40
And over the past 30 years,
31
100042
1434
Negli ultimi 30 anni,
01:41
researchers have found that it predicts all kinds of good things
32
101500
3768
i ricercatori hanno scoperto che è un segno positivo per molte cose
01:45
in childhood and beyond,
33
105292
2184
sia in età infantile che oltre,
01:47
like social skills, academic achievement, mental and physical health,
34
107500
4559
abilità sociali, rendimento scolastico, salute fisica e mentale,
01:52
making money, saving money
35
112083
2018
capacità di guadagnare, di risparmiare
01:54
and even staying out of jail.
36
114125
2143
e perfino di riuscire a evitare la prigione.
01:56
Sounds great, doesn't it?
37
116292
2017
Sembra fantastico, vero?
01:58
So it's no surprise
38
118333
1435
Non sorprende dunque il fatto
01:59
that researchers like me are so interested in understanding it
39
119792
3434
che ricercatori come me siano tanto interessati a comprendere queste funzioni
02:03
and figuring out ways to improve it.
40
123250
2208
e a capire come migliorarle.
02:07
But lately, executive function has become a huge self-improvement buzzword.
41
127167
5166
Ultimamente, però, le funzioni esecutive sono diventate un'espressione di moda.
02:13
People think you can improve it through brain-training iPhone apps
42
133042
3351
Tutti pensano di poterle migliorare con app per l'allenamento cerebrale
02:16
and computer games,
43
136417
1434
e giochi al computer,
02:17
or by practicing it in a specific way, like playing chess.
44
137875
3250
o praticando giochi specifici come gli scacchi.
02:22
And researchers are trying to train it in the lab
45
142250
3059
I ricercatori provano a sviluppare training in laboratorio
02:25
in the hopes of improving it and other things related to it,
46
145333
2935
nella speranza di migliorare tali funzioni e altre cose ad esse correlate,
02:28
like intelligence.
47
148292
1291
come l'intelligenza.
02:31
Well, I'm here to tell you
48
151333
1476
Lasciate che vi dica
02:32
that this way of thinking about executive function is all wrong.
49
152833
3935
che questo modo di pensare alle funzioni esecutive è sbagliato.
02:36
Brain training won't improve executive function in a broad sense
50
156792
3559
L'allenamento del cervello non migliora le funzioni esecutive in senso lato
02:40
because it involves exercising it in a narrow way,
51
160375
3226
perché le esercita in maniera limitata,
02:43
outside of the real-world contexts in which we actually use it.
52
163625
4417
al di fuori del contesto reale in cui tali capacità vengono di fatto adoperate.
02:48
So you can master that executive function app on your phone,
53
168875
2851
Potrete anche padroneggiare le funzioni esecutive sul telefono,
02:51
but that's not going to help you stop pouring OJ on your Cheeerios twice a week.
54
171750
3774
ma ciò non vi impedirà di versare succo d'arancia sui Cheerios
due volte a settimana.
02:55
(Laughter)
55
175538
1105
(Risate)
02:56
If you really want to improve your executive function
56
176667
2517
Per migliorare davvero le nostre funzioni esecutive
02:59
in a way that matters for your life,
57
179208
2185
in modo significativo,
03:01
you have to understand how it's influenced by context.
58
181417
3750
dobbiamo comprendere come queste vengano influenzate dal contesto.
03:06
Let me show you what I mean.
59
186083
1601
Mi spiego meglio.
03:07
There's a great test that we use in the lab
60
187708
2351
C'è un bel test, usato in laboratorio
03:10
to measure executive function in young children
61
190083
2226
per misurare le funzioni esecutive nei bambini
03:12
called the "dimensional change card sort."
62
192333
2584
che si chiama "classificazione schede per variazione dimensionale".
Ai bambini viene chiesto di ordinare delle schede secondo un certo criterio,
03:16
In this task, kids have to sort cards in one way --
63
196000
3434
03:19
like by shape --
64
199458
1518
per forma, ad esempio,
03:21
over and over until they build up a habit.
65
201000
2768
ripetendolo in continuazione finché non diventa un'abitudine.
03:23
And then they're asked to switch
66
203792
2184
Quindi, gli viene chiesto di cambiare
03:26
and sort the same cards in another way,
67
206000
2851
e ordinare le schede in un'altra maniera,
03:28
like by color.
68
208875
1333
per colore, ad esempio.
03:31
Now, really young kids struggle with this.
69
211083
3226
Per bambini molto piccoli, è molto difficile.
03:34
Three- and four-year-olds will usually keep sorting the cards in the old way
70
214333
3601
Quelli di tre-quattro anni di solito continuano a ordinarle nel vecchio modo
03:37
no matter how many times you remind them of what they should be doing.
71
217958
3375
a prescindere da quante volte venga loro ricordato cosa dovrebbero fare.
03:42
(Video) Woman: If it's blue, put it here. If it's red, put it here.
72
222125
3184
(Video) Donna: Se è blu, mettila qui. Se è rossa, mettila là.
03:45
Here's a blue one.
73
225333
1250
Eccone una blu.
03:47
OK, so now we're going to play a different game.
74
227083
2268
Bene, ora faremo un gioco diverso.
03:49
We're not going to play the color game anymore.
75
229375
2226
Non facciamo più il gioco dei colori.
03:51
Now we're going to play the shape game,
76
231625
1893
Giochiamo al gioco delle forme,
03:53
and in the shape game,
77
233542
1267
e nel gioco delle forme,
03:54
all the stars go here and all the trucks go here, OK?
78
234833
3226
qui ci vanno tutte le stelle e tutti i camion vanno qui, OK?
03:58
Stars go here, trucks go here.
79
238083
2060
Stelle qui, camion qui.
04:00
Where do the stars go?
80
240167
1291
Dove vanno le stelle?
04:02
And where do the trucks go?
81
242667
1559
E dove vanno i camion?
04:04
Excellent.
82
244250
1268
Ottimo.
04:05
OK, stars go here, trucks go here.
83
245542
2309
OK, stelle qui e camion qui.
04:07
Here's a truck.
84
247875
1250
Ecco un camion.
04:10
(Laughter)
85
250542
1809
(Risate)
04:12
Stars go here, trucks go here.
86
252375
2268
Stelle qui, camion qui.
04:14
Here's a star.
87
254667
1250
Ecco una stella.
04:17
(Laughter)
88
257208
2351
(Risate)
04:19
SB: So it's really compelling,
89
259583
1893
SB: È veramente interessante
04:21
and it's really obvious when she fails to use her executive function.
90
261500
4101
e si vede con molta evidenza quando non usa la sua funzione esecutiva.
04:25
But here's the thing:
91
265625
1268
Ma il fatto è,
04:26
we could train her on this task and others like it
92
266917
2725
che potremmo allenarla per questo o simili compiti
04:29
and eventually she'd improve,
93
269666
2018
e prima o poi migliorerebbe,
04:31
but does that mean
94
271708
1268
ma questo potrebbe significare
04:33
that she would've improved her executive function outside of the lab?
95
273000
3268
che fuori del laboratorio le sue funzioni esecutive sarebbero migliori?
04:36
No, because in the real world, she'll need to use executive function
96
276292
3434
No, perché nel mondo reale dovrà usare le funzioni esecutive
04:39
to do a lot more than switching between shape and color.
97
279750
3476
per fare molto di più che passare dalle forme ai colori.
04:43
She'll need to switch from adding to multiplying
98
283250
2976
Dovrà passare dalle addizioni alle moltiplicazioni
04:46
or from playing to tidying up
99
286250
2268
o dal giocare al mettere in ordine
04:48
or from thinking about her own feelings to thinking about her friend.
100
288542
3851
o dal pensare ai propri sentimenti al pensare a quelli di un amico.
04:52
And success in real-world situations depends on things
101
292417
2976
E il successo nelle situazioni reali dipende da fattori
04:55
like how motivated you are and what your peers are doing.
102
295417
3809
quali la motivazione personale, da ciò che fanno i nostri simili.
04:59
And it also depends on the strategies that you execute
103
299250
3101
Dipende anche dalle strategie che mettiamo in atto
05:02
when you're using executive function in a particular situation.
104
302375
3250
quando impieghiamo le funzioni esecutive in una situazione specifica.
05:06
So what I'm saying is that context really matters.
105
306667
3708
In altre parole, il contesto è quello che conta.
05:11
Now let me give you an example from my research.
106
311250
2726
Vi farò un esempio tratto dalla mia ricerca.
Poco fa, ho portato un gruppo di bambini per fare il classico test del marshmallow,
05:14
I recently brought in a bunch of kids to do the classic marshmallow test,
107
314000
4393
05:18
which is a measure of delay of gratification
108
318417
2184
che è un modo per misurare il ritardo nella gratificazione
05:20
that also likely requires a lot of executive function.
109
320625
3125
che richiede l'uso di molte funzioni esecutive.
05:24
So you may have heard about this test,
110
324708
1851
Forse avete sentito parlare di questo test,
05:26
but basically, kids are given a choice.
111
326583
2018
in pratica, si chiede ai bambini di scegliere.
05:28
They can have one marshmallow right away,
112
328625
2309
Possono scegliere di ricevere un marshmallow subito,
05:30
or if they can wait for me to go to the other room
113
330958
2393
oppure aspettare che io vada nell'altra stanza
05:33
and get more marshmallows,
114
333375
1518
a prendere altri marshmallow,
05:34
they can have two instead.
115
334917
1791
per poterne ricevere due.
05:37
Now, most kids really want that second marshmallow,
116
337417
4017
La maggior parte dei bimbi vuole il secondo marshmallow,
05:41
but the key question is: How long can they wait?
117
341458
3226
ma la domanda è: quanto possono aspettare?
05:44
(Laughter)
118
344708
1101
(Risate)
05:45
Now, I added a twist to look at the effects of context.
119
345833
4000
Io ho aggiunto una modifica al test per osservare gli effetti del contesto.
05:50
I told each kid that they were in a group,
120
350750
2976
Ho detto a tutti i bambini che facevano parte di un gruppo,
05:53
like the green group,
121
353750
1643
per esempio il gruppo verde,
05:55
and I even gave them a green T-shirt to wear.
122
355417
3142
e ho anche dato loro una maglietta verde da indossare.
05:58
And I said, "Your group waited for two marshmallows,
123
358583
4101
Poi ho detto, "il vostro gruppo ha aspettato per i due marshmallow,
06:02
and this other group, the orange group,
124
362708
2351
e questo invece, il gruppo arancione,
06:05
did not."
125
365083
1268
non l'ha fatto".
06:06
Or I said the opposite:
126
366375
1476
Oppure al contrario:
06:07
"Your group didn't wait for two marshmallows
127
367875
2059
"il vostro gruppo non ha aspettato per i due marshmallow
06:09
and this other group did."
128
369958
2060
mentre l'altro sì".
06:12
And then I left the kid alone in the room
129
372042
2309
Poi ho lasciato da soli i bambini nella stanza
06:14
and I watched on a webcam to see how long they waited.
130
374375
2833
e li guardavo da una webcam per vedere quanto aspettavano.
06:17
(Laughter)
131
377792
4059
(Risate)
06:21
So what I found was that kids who believed
132
381875
3768
Ho scoperto che i bambini che credevano
06:25
that their group waited for two marshmallows
133
385667
2142
che il loro gruppo avesse aspettato per due marshmallows
06:27
were themselves more likely to wait.
134
387833
2834
erano più propensi ad aspettare.
06:32
So they were influenced by a peer group that they'd never even met.
135
392042
4434
Per cui erano influenzati da un gruppo di pari che non avevano mai incontrato.
06:36
(Laughter)
136
396500
1393
(Risate)
06:37
Pretty cool, isn't it?
137
397917
1684
Forte, no?
06:39
Well, so with this result I still didn't know
138
399625
2601
Questo risultato ancora non confermava
06:42
if they were just copying their group or if it was something deeper than that.
139
402250
4500
se i bimbi volevano solo imitare il loro gruppo o se c'era qualcosa di più.
06:47
So I brought in some more kids,
140
407333
1685
Quindi ho introdotto altri bambini,
06:49
and after the marshmallow test, I showed them pictures of pairs of kids,
141
409042
5017
e dopo il test del marshmallow, ho mostrato loro foto di coppie di bimbi
06:54
and I told them, "One of these kids likes to have things right away,
142
414083
3685
e ho detto: "Uno di questi due vuole avere le cose subito,
06:57
like cookies and stickers.
143
417792
1976
in quel caso biscotti e adesivi.
06:59
And the other kid likes to wait
144
419792
1517
All'altro bambino, invece, piace aspettare
07:01
so that they can have more of these things."
145
421333
2476
così che possa ottenere più di queste cose.
07:03
And then I asked them,
146
423833
1268
E poi ho chiesto loro:
07:05
"Which one of these two kids do you like more
147
425125
2143
"Quale di questi bambini vi piace di più
07:07
and who would you want to play with?"
148
427292
1791
e con quale vorreste giocare?"
07:09
And what I found was that kids who believed that their group waited
149
429833
3851
E ho scoperto che i bambini che credevano che il loro gruppo avesse aspettato
07:13
tended to prefer other kids who liked to wait for things.
150
433708
3417
tendevano a preferire i bambini a cui piaceva aspettare per avere le cose.
07:17
So learning what their group did made them value waiting more.
151
437958
4125
Per cui sapere cosa aveva fatto il loro gruppo li ha fatto
valorizzare di più l'attesa.
07:22
And not only that,
152
442958
1768
E non solo questo,
07:24
these kids likely used executive function
153
444750
2309
questi bambini usavano probabilmente le funzioni esecutive
07:27
to generate strategies to help themselves wait,
154
447083
3060
per generare strategie per riuscire ad aspettare,
07:30
like sitting on their hands or turning away from the marshmallow
155
450167
3476
come sedersi sulle proprie mani o voltare le spalle ai marshmallow
07:33
or singing a song to distract themselves.
156
453667
3101
o cantare per distrarsi.
07:36
(Laughter)
157
456792
1625
(Risate)
07:39
So what this all shows is just how much context matters.
158
459500
4559
Tutto ciò dimostra come sia importante il contesto.
07:44
It's not that these kids had good executive function or bad,
159
464083
3560
Non che questi bambini avessero buone o cattive funzioni esecutive,
07:47
it's that the context helped them use it better.
160
467667
3000
semplicemente, il contesto ha permesso loro di usarle al meglio.
07:52
So what does this mean for you and for your kids?
161
472417
3125
Cosa significa questo per voi o per i vostri figli?
07:56
Well, let's say that you want to learn Spanish.
162
476500
2643
Facciamo il caso che vogliate imparare lo spagnolo.
07:59
You could try changing your context
163
479167
1726
Potreste provare a cambiare il contesto
08:00
and surrounding yourself with other people who also want to learn,
164
480917
3934
e circondarvi di altre persone che vogliono imparare lo spagnolo,
08:04
and even better if these are people that you really like.
165
484875
3018
e se queste persone vi piacciono, tanto meglio.
08:07
That way you'll be more motivated to use executive function.
166
487917
3416
In questo modo, sarete più motivati a usare le funzioni esecutive.
08:12
Or let's say that you want to help your child do better on her math homework.
167
492167
4267
Oppure, diciamo che volete aiutare vostro figlio nei compiti di matematica.
08:16
You could teach her strategies to use executive function
168
496458
3143
Potreste insegnargli delle strategie per usare le funzioni esecutive
08:19
in that particular context,
169
499625
1934
in quel contesto specifico,
08:21
like putting her phone away before she starts studying
170
501583
3143
come togliergli il cellulare prima che inizi a studiare
08:24
or planning to reward herself after studying for an hour.
171
504750
3583
o suggerire una gratificazione dopo aver studiato per un'ora.
08:29
Now, I don't want to make it sound like context is everything.
172
509083
3268
Con questo, non voglio dire che il contesto sia tutto.
08:32
Executive function is really complex, and it's shaped by numerous factors.
173
512375
4976
Le funzioni esecutive sono molto complesse e definite da numerose variabili.
08:37
But what I want you to remember
174
517375
1518
Ma ciò che dovete ricordare
08:38
is if you want to improve your executive function
175
518917
2517
se volete migliorare le vostre funzioni esecutive
08:41
in some aspect of your life,
176
521458
2351
in alcuni aspetti della vita,
08:43
don't look for quick fixes.
177
523833
2143
è di non cercare soluzioni rapide.
08:46
Think about the context
178
526000
1268
Pensate al contesto,
08:47
and how you can make your goals matter more to you,
179
527292
2934
a come potete rendere più interessanti i vostri obiettivi
08:50
and how you can use strategies
180
530250
1476
e alle strategie che possono esservi di aiuto in quella situazione.
08:51
to help yourself in that particular situation.
181
531750
2375
08:55
I think the ancient Greeks said it best when they said, "Know thyself."
182
535332
5394
Avevano ragione gli antichi greci quando dicevano "Conosci te stesso".
09:00
And a key part of this is knowing how context shapes your behavior
183
540750
4309
È essenziale sapere che il contesto modella il vostro comportamento
09:05
and how you can use that knowledge to change for the better.
184
545083
3810
e che è possibile usare questa conoscenza per cambiare in meglio.
09:08
Thank you.
185
548917
1267
Grazie.
09:10
(Applause)
186
550208
3125
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7