How your brain's executive function works -- and how to improve it | Sabine Doebel

474,462 views ・ 2019-05-30

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Çeviri: Aysu Toprak Gözden geçirme: Nevaz Mescioğlu
00:12
So I have a confession to make.
1
12708
2851
Bir itirafım var.
00:15
I only recently learned how to drive.
2
15583
2292
Araba sürmeyi daha yeni öğrendim.
00:18
And it was really hard.
3
18750
1542
Gerçekten zordu.
00:21
Now, this wasn't an older brain thing.
4
21125
3059
Yaşlı beyin olayı değildi bu.
00:24
Do you remember what it was like when you first learned how to drive?
5
24208
3268
Araba sürmeyi ilk öğrendiğiniz zamanlar nasıldı hatırlıyor musunuz?
00:27
When every decision you made was so conscious and deliberate?
6
27500
2958
Aldığınız her kararın bilinçli ve planlı olduğu zamanları.
00:31
I'd come home from my lessons completely wiped out mentally.
7
31208
3459
Derslerimden eve zihinsel olarak tamamen bitik dönerdim.
00:35
Now, as a cognitive scientist I know that this is because I was using
8
35458
3435
Şimdi, bir bilişsel bilim insanı olarak biliyorum ki bu durumun sebebi,
00:38
a lot of something called executive function.
9
38917
3791
yürütücü işlev denen bir şeyden çokça kullanmış olmam.
00:43
Executive function is our amazing ability to consciously control our thoughts,
10
43375
5393
Yürütücü işlev, amaçlarımıza ulaşmak için
duygu ve hareketlerimizi bilinçli kontrol eden
00:48
emotions and actions
11
48792
1809
00:50
in order to achieve goals ...
12
50625
2018
inanılmaz bir yeteneğimizdir,
00:52
like learning how to drive.
13
52667
1583
araba sürmeyi öğrenmek gibi.
00:55
It's what we use when we need to break away from habit,
14
55000
3018
Bir alışkanlığı kırmak, dürtülerimize karşı gelip
00:58
inhibit our impulses and plan ahead.
15
58042
2500
planlar yapmak kullandığımız şeydir.
01:01
But we can see it most clearly when things go wrong.
16
61708
2792
Ancak bu yetiyi en iyi, bir şeyler yanlış gittiğinde görebiliyoruz.
01:05
Like, have you ever accidentally poured orange juice on your cereal?
17
65250
3393
Mesela, hiç mısır gevreğinize yanlışlıkla portakal suyu döktünüz mü?
01:08
(Laughter)
18
68667
2059
(Kahkaha)
01:10
Or, ever start scrolling on Facebook
19
70750
1893
Ya da Facebook'ta dolanırken ansızın
01:12
and suddenly realize you've missed a meeting?
20
72667
2142
bir toplantıyı kaçırdığınızı fark ettiniz mi?
01:14
(Laughter)
21
74833
1310
(Kahkaha)
01:16
Or maybe this one's more familiar:
22
76167
1642
Bu daha tanıdık gelebilir:
01:17
Ever plan to stop at the store on the way home from work
23
77833
2685
İşten eve dönerken markete uğramak yerine
01:20
and then drive all the way home instead on autopilot?
24
80542
2851
otomatik pilota almış gibi eve gittiğiniz oldu mu?
01:23
(Laughter)
25
83417
2184
(Kahkaha)
01:25
These things happen to everyone.
26
85625
2393
Bunlar herkesin başına gelen şeyler.
01:28
And we usually call it absentmindedness,
27
88042
1934
Genellikle buna dalgınlık deriz
01:30
but what's really happening
28
90000
1309
ancak aslında olan
01:31
is we're experiencing a lapse in executive function.
29
91333
3125
yürütücü işlevde bir sapma yaşıyor olmamızdır.
01:35
So we use executive function every day in all aspects of our lives.
30
95625
4393
Yürütücü işlevi her gün, hayatımızın her alanında kullanıyoruz.
01:40
And over the past 30 years,
31
100042
1434
Geçtiğimiz otuz yılda
01:41
researchers have found that it predicts all kinds of good things
32
101500
3768
araştırmacılar bunun tüm iyi şeyleri öngörebileceğini keşfetti,
01:45
in childhood and beyond,
33
105292
2184
çocukluk dönemi ve sonrasındaki,
01:47
like social skills, academic achievement, mental and physical health,
34
107500
4559
sosyal yetiler, akademik başarı, zihinsel ve fiziksel sağlık,
01:52
making money, saving money
35
112083
2018
para kazanma, birikim yapma
01:54
and even staying out of jail.
36
114125
2143
hatta hapisten uzak durmak gibi tüm iyi şeyleri.
01:56
Sounds great, doesn't it?
37
116292
2017
Kulağa çok iyi geliyor, değil mi?
01:58
So it's no surprise
38
118333
1435
Benim gibi araştırmacıların
01:59
that researchers like me are so interested in understanding it
39
119792
3434
bunu anlayıp geliştirme konusunda ilgili olması çok da şaşırtıcı değil.
02:03
and figuring out ways to improve it.
40
123250
2208
02:07
But lately, executive function has become a huge self-improvement buzzword.
41
127167
5166
Ama son zamanlarda, yürütücü fonksiyon kişisel gelişimde çok tutuldu.
02:13
People think you can improve it through brain-training iPhone apps
42
133042
3351
İnsanlar onu zihin geliştiren iPhone ve bilgisayar oyunlarıyla
02:16
and computer games,
43
136417
1434
veya satranç oynamak gibi
02:17
or by practicing it in a specific way, like playing chess.
44
137875
3250
belirli şekilde pratik yapıp geliştirebileceğini düşünüyor.
02:22
And researchers are trying to train it in the lab
45
142250
3059
Araştırmacılar da onu laboratuvarda eğitip
02:25
in the hopes of improving it and other things related to it,
46
145333
2935
zekâ gibi onunla alakalı şeyleri
02:28
like intelligence.
47
148292
1291
geliştirmeyi umuyorlar.
02:31
Well, I'm here to tell you
48
151333
1476
Yürütücü işlev ile ilgili
02:32
that this way of thinking about executive function is all wrong.
49
152833
3935
böyle düşünmenin tamamen yanlış olduğunu söylemek için buradayım.
02:36
Brain training won't improve executive function in a broad sense
50
156792
3559
Beyin egzersizleri genel anlamda yürütücü işlevi geliştirmeyecek
02:40
because it involves exercising it in a narrow way,
51
160375
3226
çünkü bu, beynimizi gerçek hayatta kullandığımız
02:43
outside of the real-world contexts in which we actually use it.
52
163625
4417
örneklerinin dışında dar ölçekte eğitmek demek.
02:48
So you can master that executive function app on your phone,
53
168875
2851
Telefonundaki yürütücü işlev uygulamasında ustalaşsanız da
02:51
but that's not going to help you stop pouring OJ on your Cheeerios twice a week.
54
171750
3774
bu haftada iki defa mısır gevreğine portakal suyu dökmenizi durdurmaz.
02:55
(Laughter)
55
175538
1105
(Kahkahalar)
02:56
If you really want to improve your executive function
56
176667
2517
Eğer yürütücü işlevinizi hayatınızda fark yaratacak şekilde
02:59
in a way that matters for your life,
57
179208
2185
geliştirmek istiyorsanız
03:01
you have to understand how it's influenced by context.
58
181417
3750
onun bağlamdan nasıl etkilendiğini anlamak zorundasınız.
03:06
Let me show you what I mean.
59
186083
1601
Ne demek istediğimi göstereyim.
03:07
There's a great test that we use in the lab
60
187708
2351
Laboratuvarda, küçük çocuklarda yürütücü işlevi ölçen
03:10
to measure executive function in young children
61
190083
2226
"boyutsal değişim kart sıralaması"
03:12
called the "dimensional change card sort."
62
192333
2584
denilen harika bir test var.
03:16
In this task, kids have to sort cards in one way --
63
196000
3434
Burada, çocuklar kartları bir özelliklerine göre sınıflandırmak zorunda
03:19
like by shape --
64
199458
1518
-- mesela şekline göre ---
03:21
over and over until they build up a habit.
65
201000
2768
bir alışkanlık kazanana kadar defalarca.
03:23
And then they're asked to switch
66
203792
2184
Sonrasında kartları değiştirip
03:26
and sort the same cards in another way,
67
206000
2851
başka bir özelliğe göre sınıflandırmaları istenir,
03:28
like by color.
68
208875
1333
mesela rengine göre.
03:31
Now, really young kids struggle with this.
69
211083
3226
Çok küçük çocuklar bunda zorlanırlar.
03:34
Three- and four-year-olds will usually keep sorting the cards in the old way
70
214333
3601
Ne yapması gerektiğini kaç defa hatırlatırsanız hatırlatın,
03:37
no matter how many times you remind them of what they should be doing.
71
217958
3375
üç ve dört yaş, genelde kartları eskisi gibi sınıflandırmaya devam eder.
03:42
(Video) Woman: If it's blue, put it here. If it's red, put it here.
72
222125
3184
(Video) Kadın: Maviyse buraya koy, kırmızıysa buraya.
03:45
Here's a blue one.
73
225333
1250
İşte bir mavi.
03:47
OK, so now we're going to play a different game.
74
227083
2268
Tamam, şimdi farklı bir oyun oynayacağız.
03:49
We're not going to play the color game anymore.
75
229375
2226
Renk oyununu artık oynamayacağız.
03:51
Now we're going to play the shape game,
76
231625
1893
Şimdi, şekil oyunu oynayacağız
03:53
and in the shape game,
77
233542
1267
ve şekil oyununda
03:54
all the stars go here and all the trucks go here, OK?
78
234833
3226
bütün yıldızlar buraya bütün kamyonlar ise buraya tamam mı?
03:58
Stars go here, trucks go here.
79
238083
2060
Yıldızlar buraya, kamyonlar buraya.
04:00
Where do the stars go?
80
240167
1291
Yıldızlar nereye gidiyor?
04:02
And where do the trucks go?
81
242667
1559
Kamyonlar nereye gidiyor?
04:04
Excellent.
82
244250
1268
Harika.
04:05
OK, stars go here, trucks go here.
83
245542
2309
Tamam, yıldızlar buraya, kamyonlar buraya.
04:07
Here's a truck.
84
247875
1250
İşte bir kamyon.
04:10
(Laughter)
85
250542
1809
(Kahkaha)
04:12
Stars go here, trucks go here.
86
252375
2268
Yıldızlar buraya, kamyonlar buraya.
04:14
Here's a star.
87
254667
1250
İşte bir yıldız.
04:17
(Laughter)
88
257208
2351
(Kahkaha)
04:19
SB: So it's really compelling,
89
259583
1893
SB: Yani bu gerçekten zorlu,
04:21
and it's really obvious when she fails to use her executive function.
90
261500
4101
onun yürütücü işlevi kullanamadığı gerçekten oldukça bariz.
04:25
But here's the thing:
91
265625
1268
Ama durum şu ki
04:26
we could train her on this task and others like it
92
266917
2725
onu bu ve bunun gibi görevler için eğitebiliriz
04:29
and eventually she'd improve,
93
269666
2018
ve sonunda gelişim gösterecektir
04:31
but does that mean
94
271708
1268
ama bu laboratuvar dışında
04:33
that she would've improved her executive function outside of the lab?
95
273000
3268
yürütücü işlevini geliştirdiği anlamına gelir mi?
04:36
No, because in the real world, she'll need to use executive function
96
276292
3434
Hayır çünkü gerçek dünyada yürütücü işleve
04:39
to do a lot more than switching between shape and color.
97
279750
3476
şekil ve renkleri ayırmaktan çok daha fazlası için ihtiyacı olacak.
04:43
She'll need to switch from adding to multiplying
98
283250
2976
Toplamadan çarpmaya, oynamadan ortalık toplamaya
04:46
or from playing to tidying up
99
286250
2268
veya kendi hisleri hakkında düşünmekten
04:48
or from thinking about her own feelings to thinking about her friend.
100
288542
3851
arkadaşı hakkında düşünmeye kadar değiştirmesi gerekecek.
04:52
And success in real-world situations depends on things
101
292417
2976
Gerçek dünyada başarı, ne kadar motive olduğunuza
04:55
like how motivated you are and what your peers are doing.
102
295417
3809
ve akranlarınızın ne yaptığı gibi şeylere bağlıdır.
04:59
And it also depends on the strategies that you execute
103
299250
3101
Ayrıca belli bir durumda yürütücü işlevi kullanırken
05:02
when you're using executive function in a particular situation.
104
302375
3250
ortaya koyduğunuz stratejilere de bağlıdır.
05:06
So what I'm saying is that context really matters.
105
306667
3708
Yani söylemeye çalıştığım bağlamın önemli olduğu.
05:11
Now let me give you an example from my research.
106
311250
2726
Size araştırmalarımdan bir örnek vermeme izin verin.
05:14
I recently brought in a bunch of kids to do the classic marshmallow test,
107
314000
4393
Yakın zamanda, hazzın geciktirilmesi ile ilgili
05:18
which is a measure of delay of gratification
108
318417
2184
yürütücü işlev kullanmayı gerektiren
05:20
that also likely requires a lot of executive function.
109
320625
3125
klasik şeker testi yapmak için bir grup çocuk getirdim.
05:24
So you may have heard about this test,
110
324708
1851
Bu testi duymuş olabilirsiniz,
05:26
but basically, kids are given a choice.
111
326583
2018
temelde, çocuklara bir seçenek verilir.
05:28
They can have one marshmallow right away,
112
328625
2309
Ya bir şekeri hemen alabilirler,
05:30
or if they can wait for me to go to the other room
113
330958
2393
ya da daha fazla şeker getirmek için
diğer odaya gidip gelmemi bekleyip
05:33
and get more marshmallows,
114
333375
1518
05:34
they can have two instead.
115
334917
1791
bir yerine iki tane alabilirler.
05:37
Now, most kids really want that second marshmallow,
116
337417
4017
Çoğu çocuk o ikinci şekeri ister
05:41
but the key question is: How long can they wait?
117
341458
3226
ama anahtar soru şu: ne kadar bekleyebilirler?
05:44
(Laughter)
118
344708
1101
(Kahkaha)
05:45
Now, I added a twist to look at the effects of context.
119
345833
4000
Şimdi, bağlamın etkilerine bakmak için bir şaşırtmaca ekledim.
05:50
I told each kid that they were in a group,
120
350750
2976
Her çocuğa bir grupta olduklarını söyledim,
05:53
like the green group,
121
353750
1643
yeşil grup gibi
05:55
and I even gave them a green T-shirt to wear.
122
355417
3142
ve hatta onlara giymeleri için birer yeşil tişört verdim.
05:58
And I said, "Your group waited for two marshmallows,
123
358583
4101
Onlara "Sizin grubunuz iki şeker için bekledi
06:02
and this other group, the orange group,
124
362708
2351
ama bu diğer grup, turuncu grup,
06:05
did not."
125
365083
1268
beklemedi.''
06:06
Or I said the opposite:
126
366375
1476
ya da tersini söyledim.
06:07
"Your group didn't wait for two marshmallows
127
367875
2059
"Sizin grubunuz iki şeker için beklemedi
06:09
and this other group did."
128
369958
2060
ve bu diğer grup bekledi."
06:12
And then I left the kid alone in the room
129
372042
2309
Daha sonra çocuğu odada yalnız bırakıp
06:14
and I watched on a webcam to see how long they waited.
130
374375
2833
ne kadar bekleyeceğini görmek için kameradan izledim.
06:17
(Laughter)
131
377792
4059
(Kahkaha)
06:21
So what I found was that kids who believed
132
381875
3768
Sonuç olarak gördüm ki kendi gruplarının
06:25
that their group waited for two marshmallows
133
385667
2142
şeker için beklediğine inanan çocuklar
06:27
were themselves more likely to wait.
134
387833
2834
beklemeye daha yatkındılar.
06:32
So they were influenced by a peer group that they'd never even met.
135
392042
4434
Yani çocuklar hiçbir zaman tanışmadıkları bir akran grubu tarafından etkilendiler.
06:36
(Laughter)
136
396500
1393
(Kahkaha)
06:37
Pretty cool, isn't it?
137
397917
1684
Oldukça havalı, değil mi?
06:39
Well, so with this result I still didn't know
138
399625
2601
Bu sonuçlarla, çocuklar gruplarını taklit mi ettikler
06:42
if they were just copying their group or if it was something deeper than that.
139
402250
4500
yoksa ortada daha derin bir şey mi var hâlâ bilmiyoruz.
06:47
So I brought in some more kids,
140
407333
1685
Ben de daha fazla çocuk getirdim
06:49
and after the marshmallow test, I showed them pictures of pairs of kids,
141
409042
5017
ve şeker testinden sonra çocuklara çocuk çiftleri fotoğrafları gösterip
06:54
and I told them, "One of these kids likes to have things right away,
142
414083
3685
''Bu çocuklardan biri yapıştırma ve kurabiye gibi şeyleri
06:57
like cookies and stickers.
143
417792
1976
bir an önce almak istiyor.
06:59
And the other kid likes to wait
144
419792
1517
Diğeri ise bekleyip
07:01
so that they can have more of these things."
145
421333
2476
daha fazla şey elde etmek istiyor." dedim.
07:03
And then I asked them,
146
423833
1268
Sonrasında bu çocuklardan
07:05
"Which one of these two kids do you like more
147
425125
2143
hangisini daha çok sevdiklerini
ve hangisiyle oyun oynamak istediklerini sordum.
07:07
and who would you want to play with?"
148
427292
1791
07:09
And what I found was that kids who believed that their group waited
149
429833
3851
Bulduğum şey kendi gruplarının beklediğini düşünen çocukların
07:13
tended to prefer other kids who liked to wait for things.
150
433708
3417
daha fazla şey almak için bekleyen çocukları seçmeye yatkın olduklarıydı.
07:17
So learning what their group did made them value waiting more.
151
437958
4125
Yani gruplarının ne yaptığını öğrenmek, beklemeyi daha değerli yaptı.
07:22
And not only that,
152
442958
1768
Sadece bu da değil,
07:24
these kids likely used executive function
153
444750
2309
Bu çocuklar büyük oranda yürütücü işlevini
07:27
to generate strategies to help themselves wait,
154
447083
3060
ellerinin üstüne oturmak, şekerden uzaklaşmak
07:30
like sitting on their hands or turning away from the marshmallow
155
450167
3476
veya dikkatlerini dağıtmak amacıyla şarkı söylemek gibi
07:33
or singing a song to distract themselves.
156
453667
3101
beklemelerine yardım edecek şeyler için kullandılar.
07:36
(Laughter)
157
456792
1625
(Kahkaha)
07:39
So what this all shows is just how much context matters.
158
459500
4559
Yani bu bağlamın ne kadar önemli olduğunu gösteriyor.
07:44
It's not that these kids had good executive function or bad,
159
464083
3560
Bu çocukların iyi veya kötü yürütücü işlevleri olmasından ziyade,
07:47
it's that the context helped them use it better.
160
467667
3000
bağlamın yürütücü işlevi daha iyi kullanmalarını sağladığını gösteriyor.
07:52
So what does this mean for you and for your kids?
161
472417
3125
Peki bu sizin ve çocuklarınız için ne anlama geliyor?
07:56
Well, let's say that you want to learn Spanish.
162
476500
2643
İspanyolca öğrenmek istediğinizi varsayalım.
07:59
You could try changing your context
163
479167
1726
Bağlamınızı değiştirip
08:00
and surrounding yourself with other people who also want to learn,
164
480917
3934
İspanyolca öğrenmek isteyen insanlarla çevrenizi doldurabilirsiniz,
08:04
and even better if these are people that you really like.
165
484875
3018
hatta daha da iyisi bu insanların sevdiğiniz insanlar olmasıdır.
08:07
That way you'll be more motivated to use executive function.
166
487917
3416
Bu sayede yürütücü işlevinizi kullanmak için daha motive olacaksınız.
08:12
Or let's say that you want to help your child do better on her math homework.
167
492167
4267
Diyelim çocuğunuzun matematik ödevini daha iyi yapmasına yardım etmek istiyorsunuz.
08:16
You could teach her strategies to use executive function
168
496458
3143
Ona yürütücü işlevi bu özel bağlamda kullanması için
08:19
in that particular context,
169
499625
1934
ders çalışmaya başlamadan
08:21
like putting her phone away before she starts studying
170
501583
3143
telefonunu uzağa koymak, bir saat çalıştıktan sonra
08:24
or planning to reward herself after studying for an hour.
171
504750
3583
kendini ödüllendirmek gibi stratejiler öğretebilirsiniz.
08:29
Now, I don't want to make it sound like context is everything.
172
509083
3268
Şimdi, her şey bağlama bağlıymış gibi anlaşılmak istemem.
08:32
Executive function is really complex, and it's shaped by numerous factors.
173
512375
4976
Yürütücü işlev gerçekten karmaşık
ve birçok etmen tarafından şekillendiriliyor.
08:37
But what I want you to remember
174
517375
1518
Ama hatırlamanızı istediğim,
08:38
is if you want to improve your executive function
175
518917
2517
hayatınızın herhangi bir yerinde
08:41
in some aspect of your life,
176
521458
2351
yürütücü işlevinizi geliştirmek istiyorsanız
08:43
don't look for quick fixes.
177
523833
2143
hızlı çözümler aramayın.
08:46
Think about the context
178
526000
1268
Önce bağlamı ve hedeflerinizi sizin için daha önemli hâle nasıl getirebileceğinizi,
08:47
and how you can make your goals matter more to you,
179
527292
2934
08:50
and how you can use strategies
180
530250
1476
stratejileri bu durumlarda
08:51
to help yourself in that particular situation.
181
531750
2375
kendinize yardım etmek için nasıl kullanacağınızı düşünün.
08:55
I think the ancient Greeks said it best when they said, "Know thyself."
182
535332
5394
Antik Yunanlar bu durumu çok iyi izah etmişlerdir: "Sen kendini bil."
09:00
And a key part of this is knowing how context shapes your behavior
183
540750
4309
Bağlamın hayatınızı nasıl şekillendireceği bilgisi
09:05
and how you can use that knowledge to change for the better.
184
545083
3810
ve bu bilgiyi nasıl kullanacağınızı bilmek bu işte bir anahtar.
09:08
Thank you.
185
548917
1267
Teşekkür ederim.
09:10
(Applause)
186
550208
3125
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7