Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included

182,837 views ・ 2012-10-17

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
المترجم: khalid marbou المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:16
Beau Lotto: So, this game is very simple.
1
16747
2169
بو لوتو: حسنا، هذه اللعبة في غاية البساطة.
00:18
All you have to do is read what you see. Right?
2
18916
4047
كل ما عليك القيام به هو قراءة ما تراه. أليس كذلك؟
00:22
So, I'm going to count to you, so we don't all do it together.
3
22963
3201
حسنا، سأقوم بالعد، حتى لا نفعل ذلك جميعا معا.
00:26
Okay, one, two, three.Audience: Can you read this?
4
26164
2499
حسنا، واحد، اثنين، ثلاثة. الجمهور: هل يمكنك قراءة هذا؟
00:28
BL: Amazing. What about this one? One, two, three.Audience: You are not reading this.
5
28663
4379
ب. ل: مذهل. وماذا عن هذه؟ واحد اثنان ثلاثة. الجمهور: أنتم لا تقرؤون هذا.
00:33
BL: All right. One, two, three. (Laughter)
6
33042
5316
ب. ل: حسنا. واحد اثنان ثلاثة. (ضحك)
00:38
If you were Portuguese, right? How about this one? One, two, three.
7
38358
4797
لو كنت برتغاليا، صحيح؟ ماذا عن هذه؟ واحد اثنان ثلاثة.
00:43
Audience: What are you reading?
8
43155
1978
الجمهور: ماذا تقرؤون؟
00:45
BL: What are you reading? There are no words there.
9
45133
3458
ب. ل: ماذا تقرؤون؟ ليست هناك كلمات.
00:48
I said, read what you're seeing. Right?
10
48591
2537
لقد قلت: اقرؤوا ما ترونه. أليس كذلك؟
00:51
It literally says, "Wat ar ou rea in?" (Laughter) Right?
11
51128
3850
إنه يقول حرفيا، "وات آر أو ري ين؟" (ضحك) أليس كذلك؟
00:54
That's what you should have said. Right? Why is this?
12
54978
3828
وهذا ما ينبغي أن يقال. أليس كذلك؟ لماذا هذا؟
00:58
It's because perception is grounded in our experience.
13
58806
3536
لأن الإدراك يقوم على أساس تجربتنا.
01:02
Right? The brain takes meaningless information
14
62342
2897
أليس كذلك؟ يأخذ الدماغ معلومات لا معنى لها
01:05
and makes meaning out of it, which means we never see
15
65239
2959
وينشئ منها معنى، مما يعني أننا لا نرى أبدا
01:08
what's there, we never see information,
16
68198
2256
ما يوجد هناك، ولا نرى أبدا المعلومات،
01:10
we only ever see what was useful to see in the past.
17
70454
3275
نحن نرى فقط ما كان مفيداً أن نراه في الماضي.
01:13
All right? Which means, when it comes to perception,
18
73729
2736
حسنًا؟ ما يعني أنه عندما يتعلق الأمر بالإدراك،
01:16
we're all like this frog.
19
76465
6795
نحن جميعا مثل هذا الضفدع.
01:23
(Laughter)
20
83260
912
(ضحك)
01:24
Right? It's getting information. It's generating behavior
21
84172
3395
أليس كذلك؟ هو يحصل على معلومات. فيولّد سلوكا
01:27
that's useful. (Laughter)
22
87567
4468
مفيدا. (ضحك)
01:32
(Laughter)
23
92035
7032
(ضحك)
01:39
(Video) Man: Ow! Ow! (Laughter) (Applause)
24
99067
5982
(الفيديو) الرجل: آه! آه! (ضحك) (تصفيق)
01:45
BL: And sometimes, when things don't go our way,
25
105049
2712
ب. ل: وفي بعض الأحيان، عندما لا تسير الأمور على طريقنا،
01:47
we get a little bit annoyed, right?
26
107761
2259
ننزعج قليلاً، أليس كذلك؟
01:50
But we're talking about perception here, right?
27
110020
2730
ولكن نحن هنا نتحدث عن الإدراك، صحيح؟
01:52
And perception underpins everything we think, we know,
28
112750
4365
والإدراك يمثل كل شيء نعتقده ونعلمه،
01:57
we believe, our hopes, our dreams, the clothes we wear,
29
117115
2871
ونؤمن به وآمالنا وأحلامنا والملابس التي نرتدي،
01:59
falling in love, everything begins with perception.
30
119986
3743
والوقوع في الحب، كل شيء يبدأ بالإدراك.
02:03
Now if perception is grounded in our history, it means
31
123729
2945
الآن إذا كان الإدراك يستند على تاريخنا، فإنه يعني
02:06
we're only ever responding according to what we've done before.
32
126674
3459
أننا فقط نستجيب بما يوافق ما قمنا به من قبل.
02:10
But actually, it's a tremendous problem,
33
130133
3076
ولكن في الواقع، فتلك مشكلة هائلة،
02:13
because how can we ever see differently?
34
133209
3617
لأنه كيف يمكننا على الإطلاق أن نرى بشكل مختلف؟
02:16
Now, I want to tell you a story about seeing differently,
35
136826
4063
الآن، أريد أن أحكي لكم قصة عن الرؤية بشكل مختلف،
02:20
and all new perceptions begin in the same way.
36
140889
3988
وجميع الإدراكات الجديدة التي تبدأ بنفس الطريقة.
02:24
They begin with a question.
37
144877
2582
إنها تبدأ بسؤال.
02:27
The problem with questions is they create uncertainty.
38
147459
3238
والمشكلة مع الأسئلة أنها تخلق حالة شك.
02:30
Now, uncertainty is a very bad thing. It's evolutionarily
39
150697
2729
الآن، الشك شيء سيء للغاية. إنه من الناحية التطورية
02:33
a bad thing. If you're not sure that's a predator, it's too late.
40
153426
3601
هو أمر سيئ. إذا كنت غير متأكد أن ذلك مفترس، سيكون الأمر متأخرا جدا.
02:37
Okay? (Laughter)
41
157027
1360
صحيح؟ (ضحك)
02:38
Even seasickness is a consequence of uncertainty.
42
158387
3160
حتى دوار البحر هو نتيجة ارتياب.
02:41
Right? If you go down below on a boat, your inner ears
43
161547
2252
أليس كذلك؟ إن ذهبت إلى الأسفل على متن قارب، آذانك الداخلية
02:43
are you telling you you're moving. Your eyes, because
44
163799
2176
تخبرك أنك تتحرك. وعيناك، ولأنها
02:45
it's moving in register with the boat, say I'm standing still.
45
165975
2316
تتحرك مع القارب، تقول أنك تقف ساكنا.
02:48
Your brain cannot deal with the uncertainty of that information, and it gets ill.
46
168291
4655
دماغك لا يمكنه التعامل مع ريبة تلك المعلومات، فيمرض.
02:52
The question "why?" is one of the most dangerous things you can do,
47
172946
3929
السؤال "لماذا؟" هو واحد من أخطر الأشياء التي يمكنك القيام بها،
02:56
because it takes you into uncertainty.
48
176875
2992
نظراً لأنه يأخذك إلى الشك.
02:59
And yet, the irony is, the only way we can ever
49
179867
2879
وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا
03:02
do anything new is to step into that space.
50
182746
3536
أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء.
03:06
So how can we ever do anything new? Well fortunately,
51
186282
3224
فكيف يمكن لنا من أي وقت مضى القيام شيء جديد؟ حسنا من حسن الحظ،
03:09
evolution has given us an answer, right?
52
189506
3584
التطور قد أعطانا جوابا، صحيح؟
03:13
And it enables us to address even the most difficult
53
193090
3595
وقد مكننا من معالجة حتى أصعب
03:16
of questions. The best questions are the ones that create the most uncertainty.
54
196685
4679
الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة.
03:21
They're the ones that question the things we think to be true already. Right?
55
201364
3956
إنها تلك التي تشكك في الأمور التي نعتقد أنها صحيحة بالفعل. أليس كذلك؟
03:25
It's easy to ask questions about how did life begin,
56
205320
1989
فمن السهل أن نسأل أسئلة حول كيف بدأت الحياة،
03:27
or what extends beyond the universe, but to question what you think to be true already
57
207309
3308
أو ما يمتد إلى ما بعد الكون، ولكن أن تسأل ما تعتقد أنه صحيح بالفعل
03:30
is really stepping into that space.
58
210617
3001
هو حقاً أن تدخل إلى ذلك الفضاء.
03:33
So what is evolution's answer to the problem of uncertainty?
59
213618
4810
فما هو جواب التطور لمشكلة الشك؟
03:38
It's play.
60
218428
1773
إنه اللعب.
03:40
Now play is not simply a process. Experts in play will tell you
61
220201
4193
الآن اللعب ليس مجرد عملية. خبراء اللعب سيخبرونكم
03:44
that actually it's a way of being.
62
224394
2615
أنه في الواقع طريقة حياة.
03:47
Play is one of the only human endeavors where uncertainty
63
227009
2891
اللعب هو أحد المساعي البشرية حيث يكون الشك
03:49
is actually celebrated. Uncertainty is what makes play fun.
64
229900
4326
في الواقع محتفى به. الشك هو ما يجعل اللعب ممتعا.
03:54
Right? It's adaptable to change. Right? It opens possibility,
65
234226
4275
أليس كذلك؟ إنه متكيف مع التغيير. صحيح؟ إنه يفتح إمكانية،
03:58
and it's cooperative. It's actually how we do our social bonding,
66
238501
4109
وهو تعاوني. هو في الواقع سبيلنا للترابط الاجتماعي،
04:02
and it's intrinsically motivated. What that means
67
242610
1726
وأنها مدفوعة جوهريا. ما يعنيه ذلك
04:04
is that we play to play. Play is its own reward.
68
244336
4606
هو أننا نلعب لنعب. اللعب هو مكافأة ذاته.
04:08
Now if you look at these five ways of being,
69
248942
3891
الآن إذا نظرتم إلى هذه الطرق الخمسة للحياة،
04:12
these are the exact same ways of being you need
70
252833
2721
هذه هي بالضبط نفس الطرق التي تحتاجها
04:15
in order to be a good scientist.
71
255554
2036
لتكون عالما جيدا.
04:17
Science is not defined by the method section of a paper.
72
257590
3027
العلم لا يتم تعريفه بقسم المنهج في بحث علمي.
04:20
It's actually a way of being, which is here, and this is true
73
260617
3140
إنه في الواقع أسلوب حياة، موجود هنا، وهذا صحيح
04:23
for anything that is creative.
74
263757
2653
بالنسبة لكل شيء إبداعي.
04:26
So if you add rules to play, you have a game.
75
266410
4203
فإذا أضفت قواعد للعب، تكون لديك لعبة.
04:30
That's actually what an experiment is.
76
270613
2790
وتلك في الواقع ماهية التجربة.
04:33
So armed with these two ideas,
77
273403
1919
لذا، مسلحا بهاتين الفكرتين،
04:35
that science is a way of being and experiments are play,
78
275322
4322
أن العلم أسلوب حياة، وأن التجارب هي ألعاب،
04:39
we asked, can anyone become a scientist?
79
279644
3453
تساءلنا، هل بإمكان أي كان أن يصبح عالما؟
04:43
And who better to ask than 25 eight- to 10-year-old children?
80
283097
3500
ومن أفضل لنسأله من 25 طفلا بعمر 8 إلى 10 سنوات؟
04:46
Because they're experts in play. So I took my bee arena
81
286597
3507
لأنهم خبراء في اللعب. لذا أخذت خلية نحلي
04:50
down to a small school in Devon, and the aim of this
82
290104
3547
إلى مدرسة صغيرة في ديفون، والهدف من ذلك
04:53
was to not just get the kids to see science differently,
83
293651
4244
كان هو ليس فقط جعل الأطفال ينظرون إلى العلوم بطريقة مختلفة،
04:57
but, through the process of science, to see themselves differently. Right?
84
297895
4598
ولكن رؤية أنفسهم بطريقة مختلفة من خلال منهج العلم. صحيح؟
05:02
The first step was to ask a question.
85
302493
3408
وكانت الخطوة الأولى هي طرح سؤال.
05:05
Now, I should say that we didn't get funding for this study
86
305901
2880
الآن، أود أن أقول أننا لم نحصل على تمويل لهذه الدراسة
05:08
because the scientists said small children couldn't make
87
308781
3330
لأن العلماء قالوا أن الأطفال الصغار لا يمكنهم تقديم
05:12
a useful contribution to science, and the teachers said kids couldn't do it.
88
312111
4302
مساهمة مفيدة للعلم، والمعلمون قالوا أن الأطفال لا يمكنهم القيام بذلك.
05:16
So we did it anyway. Right? Of course.
89
316413
3734
فقمنا بذلك على أي حال. أليس كذلك؟ طبعًا.
05:20
So, here are some of the questions. I put them in small print
90
320147
2819
لذا، إليك بعض الأسئلة. وضعتها بكتابة صغيرة
05:22
so you wouldn't bother reading it. Point is that five of the questions that the kids came up with
91
322966
4440
حتى لا تتعبوا أنفسكم بقراءتها. المقصد هو أن 5 من الأسئلة التي وضعها الأطفال
05:27
were actually the basis of science publication the last five to 15 years. Right?
92
327406
4618
كانت في الواقع أساس المنشورات العلمية في ال5 إلى 15 سنة الماضية. صحيح؟
05:32
So they were asking questions that were significant
93
332024
2660
وبالتالي فقد كانوا يطرحون أسئلة هامة
05:34
to expert scientists.
94
334684
2130
للعلماء الخبراء.
05:36
Now here, I want to share the stage with someone quite special. Right?
95
336814
4134
الآن هنا، أريد أن أشارك الخشبة مع شخص مميز جداً. أليس كذلك؟
05:40
She was one of the young people who was involved in this study,
96
340948
2612
لقد كانت واحدة من اليافعين الذين شاركوا في هذه الدراسة،
05:43
and she's now one of the youngest published scientists
97
343560
2334
وهي الآن واحدة من أصغر العلماء الذين نشر لهم
05:45
in the world. Right? She will now, once she comes onto stage,
98
345894
3883
في العالم. صحيح؟ سوف تكون الآن، بمجرد وصولها إلى الخشبة،
05:49
will be the youngest person to ever speak at TED. Right?
99
349777
3698
أصغر شخص على الإطلاق يتحدث في TED. صحيح؟
05:53
Now, science and asking questions is about courage.
100
353475
2875
الآن، العلم وطرح الأسئلة يتعلق بالشجاعة.
05:56
Now she is the personification of courage, because she's
101
356350
3200
الآن هي تجسيد للشجاعة، لأنها ستقوم
05:59
going to stand up here and talk to you all.
102
359550
1387
بالوقوف هنا، والتحدث معكم جميعا.
06:00
So Amy, would you please come up? (Applause)
103
360937
5254
حسنا إيمي، رجاء تفضلي. (تصفيق)
06:06
(Applause)
104
366191
7185
(تصفيق)
06:13
So Amy's going to help me tell the story of what we call
105
373376
2519
ستقوم إيمي بمساعدتي في رواية القصة ما نسميه
06:15
the Blackawton Bees Project, and first she's going to tell you
106
375895
2666
مشروع نحل بلاكاوتون، وستقوم أولا بإخباركم
06:18
the question that they came up with. So go ahead, Amy.
107
378561
2545
بالسؤال الذي فكروا فيه، تفضلي إيمي.
06:21
Amy O'Toole: Thank you, Beau. We thought
108
381106
1719
إيمي أوتول: شكرا لك بو. كنا نظن
06:22
that it was easy to see the link between humans and apes
109
382825
3401
أنه من السهل أن نرى الصلة بين البشر والقرود
06:26
in the way that we think, because we look alike.
110
386226
3024
في الطريقة التي نفكر بها، نظراً لأننا نبدو سواسية.
06:29
But we wondered if there's a possible link
111
389250
2689
ولكننا تساءلنا إن كان هناك احتمال وجود صلة
06:31
with other animals. It'd be amazing if humans and bees
112
391939
4704
مع غيرها من الحيوانات. سيكون من المدهش إذا كان البشر والنحل
06:36
thought similar, since they seem so different from us.
113
396643
4113
يفكرون بشكل مماثل، حيث أنه يبدو مختلفا جدا عنا.
06:40
So we asked if humans and bees might solve
114
400756
3053
لذلك فكرنا فيما إذا كان البشر والنحل قد يحلون
06:43
complex problems in the same way.
115
403809
2407
المشاكل المعقدة بنفس الطريقة.
06:46
Really, we wanted to know if bees can also adapt
116
406216
3287
حقاً، أردنا أن نعرف إذا كان يمكن للنحل أيضا تكييف
06:49
themselves to new situations using previously learned rules
117
409503
3707
أنفسهم إلى حالات جديدة باستخدام قواعد وظروف مستخلصة
06:53
and conditions. So what if bees can think like us?
118
413210
4214
سابقا. ماذا لو أمكن للنحل التفكير مثلنا؟
06:57
Well, it'd be amazing, since we're talking about an insect
119
417424
2552
حسنا، سيكون ذلك مدهشا، إذ أننا نتحدث عن حشرة
06:59
with only one million brain cells.
120
419976
2525
تتوفر على مليون خلية دماغية فقط.
07:02
But it actually makes a lot of sense they should,
121
422501
2142
بل أنه في الواقع سيكون منطقيا جدا أن تستطيع،
07:04
because bees, like us, can recognize a good flower
122
424643
3277
لأن النحل، مثلنا، يمكنه التعرف على الزهرة الجيدة
07:07
regardless of the time of day, the light, the weather,
123
427920
3613
بغض النظر عن الوقت من اليوم، والضوء، والطقس،
07:11
or from any angle they approach it from. (Applause)
124
431533
5742
أو من أي زاوية يقترب منها. (تصفيق)
07:17
BL: So the next step was to design an experiment,
125
437275
3782
ب. ل: لذا الخطوة التالية كانت تصميم تجربة،
07:21
which is a game. So the kids went off and they designed
126
441057
3302
وهي لعبة. فقام الأطفال بتصميم
07:24
this experiment, and so -- well, game -- and so,
127
444359
3301
هذه التجربة، وهكذا -- حسنا، هي لعبة -- وهكذا،
07:27
Amy, can you tell us what the game was,
128
447660
1466
إيمي، هل بإمكانك إخبارنا ماذا كانت اللعبة،
07:29
and the puzzle that you set the bees?
129
449126
2143
واللغز الذي وضعتم للنحل؟
07:31
AO: The puzzle we came up with was an if-then rule.
130
451269
3023
إ. أ: اللغز الذي جئنا به كان قاعدة "إذا كان - فإن"
07:34
We asked the bees to learn not just to go to a certain color,
131
454292
3645
طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين،
07:37
but to a certain color flower only
132
457937
2668
ولكن إلى زهرة بلون معين فقط
07:40
when it's in a certain pattern.
133
460605
1632
عندما تكون في نمط معين.
07:42
They were only rewarded if they went to the yellow flowers
134
462237
3259
كانت تتم مكافأتهم فقط إن ذهبوا إلى الزهور الصفراء
07:45
if the yellow flowers were surrounded by the blue,
135
465496
3060
إذا كانت الزهور الصفراء محاطة باللون الأزرق،
07:48
or if the blue flowers were surrounded by the yellow.
136
468556
3268
أو إذا كانت الزهور الزرقاء محاطة بالصفراء.
07:51
Now there's a number of different rules the bees can learn
137
471824
2585
توجد هناك العديد من القواعد المختلفة التي يمكن للنحل تعلمها
07:54
to solve this puzzle. The interesting question is, which?
138
474409
3425
لحل هذا اللغز. السؤال المثير للإهتمام كان، أيها؟
07:57
What was really exciting about this project was we,
139
477834
2780
ما كان مثيرا حقاً في هذا المشروع هو أننا،
08:00
and Beau, had no idea whether it would work.
140
480614
2343
وبو، لم تكن لديه أي فكرة عما إذا كان هذا سيعمل.
08:02
It was completely new, and no one had done it before,
141
482957
2454
كانت جديدة تماما، ولا أحد قد فعل ذلك من قبل،
08:05
including adults. (Laughter)
142
485411
3723
بما في ذلك الكبار. (ضحك)
08:09
BL: Including the teachers, and that was really hard for the teachers.
143
489134
3464
ب. ل: بما في ذلك المعلمين، وذلك كان صعبا حقاً على المعلمين.
08:12
It's easy for a scientist to go in and not have a clue what he's doing,
144
492598
2904
من السهل على عالم أن يستمر وليست لديه أدنى فكرة عما يفعله،
08:15
because that's what we do in the lab, but for a teacher
145
495502
2544
لأن هذا ما نقوم به في المختبر، ولكن بالنسبة لمعلم
08:18
not to know what's going to happen at the end of the day --
146
498046
1625
عدم معرفة ما سيحدث في نهاية اليوم --
08:19
so much of the credit goes to Dave Strudwick, who was
147
499671
2599
يعود الكثير من الفضل إلى ديف سترودويك، والذي كان
08:22
the collaborator on this project. Okay?
148
502270
2209
المتعاون في هذا المشروع. حسنا؟
08:24
So I'm not going to go through the whole details of the study
149
504479
2732
لذا أنا لن أتطرق إلى التفاصيل الكاملة للدراسة
08:27
because actually you can read about it, but the next step
150
507211
2638
لأنه في الواقع يمكنك أن تقرأ عن ذلك، ولكن الخطوة التالية
08:29
is observation. So here are some of the students
151
509849
3645
هي المراقبة. هنا بعض من التلاميذ
08:33
doing the observations. They're recording the data
152
513494
2768
يقومون بالملاحظات. ويقومون بتسجيل بيانات
08:36
of where the bees fly.
153
516262
5044
أين يطير النحل.
08:41
(Video) Dave Strudwick: So what we're going to do —Student: 5C.
154
521306
2023
(فيديو) ديف سترودويك: إذن ما الذي سنقوم به – التلميذ: 5 سي.
08:43
Dave Strudwick: Is she still going up here?Student: Yeah.
155
523329
3990
ديف سترودويك: هل لا تزال ذاهبة إلى أعلى هنا؟ التلميذ: نعم.
08:47
Dave Strudwick: So you keep track of each.Student: Henry, can you help me here?
156
527319
3597
ديف سترودويك: حسنا فلتتعقب كلا منها. التلميذ: هنري، هل يمكنك مساعدتي هنا؟
08:50
BL: "Can you help me, Henry?" What good scientist says that, right?
157
530916
2904
ب. ل: "هل يمكنك مساعدتي، هنري؟" أي عالم جيد يقول ذلك، صحيح؟
08:53
Student: There's two up there.
158
533820
4710
التلميذ: هناك اثنان هناك.
08:58
And three in here.
159
538530
2874
وثلاثة هنا.
09:01
BL: Right? So we've got our observations. We've got our data.
160
541404
2275
ب. ل: صحيح؟ إذن فلدينا ملاحظاتنا. لقد حصلنا على بياناتنا.
09:03
They do the simple mathematics, averaging, etc., etc.
161
543679
3773
يجرون رياضيات بسيطة، بحساب المتوسط، إلخ، إلخ.
09:07
And now we want to share. That's the next step.
162
547452
1931
والآن نريد أن نشارك. تلك الخطوة التالية.
09:09
So we're going to write this up and try to submit this
163
549383
1608
لذا سنقوم بكتابة هذا، ونحاول إرساله
09:10
for publication. Right? So we have to write it up.
164
550991
2856
للنشر. صحيح؟ لذا علينا كتابته.
09:13
So we go, of course, to the pub. All right? (Laughter)
165
553847
4513
وهكذا فعلنا، بالطبع، نذهب إلى الحانة. صحيح؟ (ضحك)
09:18
The one on the left is mine, okay? (Laughter)
166
558360
2284
الكأس على اليسار هو ملكي، حسنا؟ (ضحك)
09:20
Now, I tell them, a paper has four different sections:
167
560644
2086
الآن، أخبرتهم، أن البحث العلمي فيه أربعة أقسام مختلفة:
09:22
an introduction, a methods, a results, a discussion.
168
562730
2807
مقدمة وعرض للأساليب والنتائج والمنقاشة.
09:25
The introduction says, what's the question and why?
169
565537
2604
المقدمة تتحدث عن السؤال ولماذا؟
09:28
Methods, what did you do? Results, what was the observation?
170
568141
3119
وعرض الأساليب عما قمنا به؟ النتائج، ماذا كانت الملاحظة؟
09:31
And the discussion is, who cares? Right?
171
571260
2143
والمناقشة، من يهتم؟ صحيح؟
09:33
That's a science paper, basically. (Laughter)
172
573403
2459
ذلك هو البحث العلمي، أساسا. (ضحك)
09:35
So the kids give me the words, right? I put it into a narrative,
173
575862
4529
إذن فالأطفال أعطوني الكلمات، صحيح؟ ووضعتها في سياق سردي،
09:40
which means that this paper is written in kidspeak.
174
580391
3247
مما يعني أن هذه الورقة مكتوبة بلغة أطفال.
09:43
It's not written by me. It's written by Amy
175
583638
2528
لست كاتبها. إنها مكتوبة من طرف إيمي
09:46
and the other students in the class. As a consequence,
176
586166
3320
وغيرها من الطلاب في الفصل. نتيجة لذلك،
09:49
this science paper begins, "Once upon a time ... " (Laughter)
177
589486
6017
تبدأ هذه الورقة العلمية هكذا، "كان يا ما كان ... "(ضحك)
09:55
The results section, it says: "Training phase, the puzzle ... duh duh duuuuuhhh." Right? (Laughter)
178
595503
5312
قسم النتائج يقول: "مرحلة التدريب، اللغز.. داه داه دااااهه." صحيح؟ (ضحك)
10:00
And the methods, it says, "Then we put the bees
179
600815
2196
وعرض الأساليب، يقول، "ثم نضع النحل
10:03
into the fridge (and made bee pie)," smiley face. Right? (Laughter)
180
603011
3317
في الثلاجة (ونصنع فطيرة نحل)، " وجه ضاحك. صحيح؟ (ضحك)
10:06
This is a science paper. We're going to try to get it published.
181
606328
3833
هذه ورقة علمية. سنحاول نشرها.
10:10
So here's the title page. We have a number of authors there.
182
610161
2834
حسنا هذه صفحة العنوان. لدينا عدد من المؤلفين هناك.
10:12
All the ones in bold are eight to 10 years old.
183
612995
2851
كل تلك التي بالخط العريض هي لمن هم في عمر 8 إلى 10 سنوات.
10:15
The first author is Blackawton Primary School, because
184
615846
2050
الكاتب الأول هو "المدارس الابتدائية لبلاكاوتون"، لأنه
10:17
if it were ever referenced, it would be "Blackawton et al,"
185
617896
3246
إذا تمت الإشارة إليها قط، فستكون "بلاكاوتون وآخرون"
10:21
and not one individual. So we submit it to a public access journal,
186
621142
3057
وليس فردا واحدا. فقمنا بإرسالها إلى دورية عمومية
10:24
and it says this. It said many things, but it said this.
187
624199
3332
وقد قالوا ما يلي. قالوا أشياء كثيرة، لكنه قال هذا.
10:27
"I'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways." (Laughter)
188
627531
3919
"أخشى أن الورقة العلمية لم تصل إلى معايير الجودة الأولية لدينا بعدة طرق مختلفة". (ضحك)
10:31
In other words, it starts off "once upon a time,"
189
631450
2560
وبعبارة أخرى، فإنها تبدأ بعبارة "كان يا ما كان،"
10:34
the figures are in crayon, etc. (Laughter)
190
634010
2526
والرسومات كانت بأقلام التلوين، إلخ (ضحك)
10:36
So we said, we'll get it reviewed. So I sent it to Dale Purves,
191
636536
4353
فقلنا، سنقوم بمراجعتها. فاتجهنا إلى ديل بورفس،
10:40
who is at the National Academy of Science, one of the leading neuroscientists in the world,
192
640889
3533
المتواجد في "الأكاديمية الوطنية للعلوم"، أحد علماء الأعصاب الرائدين في العالم،
10:44
and he says, "This is the most original science paper I have ever read" — (Laughter) —
193
644422
3449
فقال: "هذه الورقة العلوم الأكثر أصلية التي قرأتها على الإطلاق" -(ضحك)-
10:47
"and it certainly deserves wide exposure."
194
647871
2097
"هي بالتأكيد تستحق انتشارا أوسع".
10:49
Larry Maloney, expert in vision, says, "The paper is magnificent.
195
649968
4271
لاري مالوني، الخبير في الرؤية، يقول، "الورقة رائعة.
10:54
The work would be publishable if done by adults."
196
654239
3366
والعمل سيكون قابلا للنشر إن قام به الكبار."
10:57
So what did we do? We send it back to the editor.
197
657605
1979
لذا ما الذي فعلناه؟ أرسلناها مرة أخرى إلى المحرر.
10:59
They say no.
198
659584
1589
قالوا لا.
11:01
So we asked Larry and Natalie Hempel to write
199
661173
2454
فطلبنا من لاري وناتالي همبل أن يكتبا
11:03
a commentary situating the findings for scientists, right,
200
663627
4007
تعليقا يوضع النتائج للعلماء، صحيح،
11:07
putting in the references, and we submit it to Biology Letters.
201
667634
4128
بوضع المراجع، وقدمناه لـ"رسائل علم الأحياء".
11:11
And there, it was reviewed by five independent referees,
202
671762
3327
وهناك، تمت مراجعتها من طرف خمس حكام مستقلين،
11:15
and it was published. Okay? (Applause)
203
675089
4421
وتم نشره. حسنا؟ (تصفيق)
11:19
(Applause)
204
679510
6000
(تصفيق)
11:25
It took four months to do the science,
205
685510
3021
استغرقنا أربعة أشهر للقيام بالجانب العلمي،
11:28
two years to get it published. (Laughter)
206
688531
3228
وسنتين لنشره. (ضحك)
11:31
Typical science, actually, right? So this makes Amy and
207
691759
4835
أمر نمطي في العلم، في الواقع، أليس كذلك؟ وهذا يجعل إيمي
11:36
her friends the youngest published scientists in the world.
208
696594
2433
وأصدقائها أصغر العلماء الناشرين في العالم.
11:39
What was the feedback like?
209
699027
2016
كيف كانت ردود الأفعال؟
11:41
Well, it was published two days before Christmas,
210
701043
2885
حسنا، لقد تم نشرها يومين قبل الكريسماس،
11:43
downloaded 30,000 times in the first day, right?
211
703928
4003
تم تحميلها لـ 30,000 مرة في اليوم الأول، صحيح؟
11:47
It was the Editors' Choice in Science, which is a top science magazine.
212
707931
4040
كانت خيار المحررين في ساينس، وهي مجلة علمية مصنفة.
11:51
It's forever freely accessible by Biology Letters.
213
711971
2542
وهو متاح للوصول المجاني من طرف "رسائل علم الأحياء"
11:54
It's the only paper that will ever be freely accessible by this journal.
214
714513
3680
إنها الورقة العلمية الوحيدة التي ستكون متاحة مجانا من طرف هذه الدورية.
11:58
Last year, it was the second-most downloaded paper
215
718193
2699
في العام الماضي، كانت ثاني أكثر ورقة علمية تحميلا
12:00
by Biology Letters, and the feedback from not just scientists
216
720892
4104
في "رسائل علم الأحياء"، والتعليقات لم تكن فقط من طرف العلماء
12:04
and teachers but the public as well.
217
724996
2548
بل المعلمين والجمهور كذلك.
12:07
And I'll just read one.
218
727544
1772
سوف أقرأ فقط إحداها.
12:09
"I have read 'Blackawton Bees' recently. I don't have
219
729316
2490
"لقد قرأت "نحل بلاكاوتون" مؤخرا. ليست لدي
12:11
words to explain exactly how I am feeling right now.
220
731806
2313
عبارات أصف بها ما أشعر به الآن.
12:14
What you guys have done is real, true and amazing.
221
734119
2479
ما فعلتموه يا رفاق حقيقي وصحيح ومذهل.
12:16
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic
222
736598
3109
الفضول والاهتمام والبراءة والحماس هي أساس
12:19
and most important things to do science.
223
739707
1724
ومن الأمور الأكثر أهمية للقيام بالعلم.
12:21
Who else can have these qualities more than children?
224
741431
2478
ومن غير الأطفال يتوفر على هذه الخصائص؟
12:23
Please congratulate your children's team from my side."
225
743909
3541
رجاء هنئ فريق أطفالك نيابة عني".
12:27
So I'd like to conclude with a physical metaphor.
226
747450
3383
أود أن أختم باستعارة مادية.
12:30
Can I do it on you? (Laughter)
227
750833
2968
هل يمكن أن أجربها عليكم؟ (ضحك)
12:33
Oh yeah, yeah, yeah, come on. Yeah yeah. Okay.
228
753801
3093
أوه نعم، نعم، نعم، هيا. نعم نعم. حسنا.
12:36
Now, science is about taking risks, so this is an incredible risk, right? (Laughter)
229
756894
5177
الآن، العلم مرتبط بالمخاطرة، وبالتالي فهذه مخاطرة لا تصدق، صحيح؟ (ضحك)
12:42
For me, not for him. Right? Because we've only done this once before. (Laughter)
230
762071
6098
بالنسبة لي، ليس بالنسبة له. أليس كذلك؟ لأننا لقد فعلنا هذا مرة واحدة فقط من قبل. (ضحك)
12:48
And you like technology, right?
231
768169
1576
وأنت تحب التكنولوجيا، صحيح؟
12:49
Shimon Schocken: Right, but I like myself.
232
769745
2176
شيمون شوكن: نعم، ولكنني أحب نفسي.
12:51
BL: This is the epitome of technology. Right. Okay.
233
771921
2951
ب. ل: هذا مثال عن التكنولوجيا. صحيح. حسنا.
12:54
Now ... (Laughter)
234
774872
3608
الآن... (ضحك)
12:58
Okay. (Laughter)
235
778480
2880
حسنا. (ضحك)
13:01
Now, we're going to do a little demonstration, right?
236
781360
4084
الآن، سنقوم بعرض صغير، صحيح؟
13:05
You have to close your eyes, and you have to point
237
785444
4019
عليك أن تغمض عينيك، وعليك أن تشير
13:09
where you hear me clapping. All right?
238
789463
3157
حيث تسمعني أصفق. حسنًا؟
13:12
(Clapping)
239
792620
4398
(التصفيق)
13:17
(Clapping)
240
797018
3144
(التصفيق)
13:20
Okay, how about if everyone over there shouts. One, two, three?
241
800162
2903
حسنا، ماذا لو صرخ جميع الجمهور هناك. واحد اثنان ثلاثة؟
13:23
Audience: (Shouts)
242
803065
2901
الجمهور: (صراخ)
13:25
(Laughter)
243
805966
4446
(ضحك)
13:30
(Shouts) (Laughter)
244
810412
3171
(صراخ) (ضحك)
13:33
Brilliant. Now, open your eyes. We'll do it one more time.
245
813583
3641
ممتاز. الآن، افتح عينيك. وسوف تفعل ذلك مرة أخرى.
13:37
Everyone over there shout. (Shouts)
246
817224
2802
الجميع هناك اصرخوا. (يصرخ)
13:40
Where's the sound coming from? (Laughter) (Applause)
247
820026
5932
من أين يأتي الصوت؟ (ضحك) (تصفيق)
13:45
Thank you very much. (Applause)
248
825958
4230
شكرا جزيلا. (تصفيق)
13:50
What's the point? The point is what science does for us.
249
830188
3713
ما هي العبرة؟ العبرة هي ما يفعله العلم بنا.
13:53
Right? We normally walk through life responding,
250
833901
2406
أليس كذلك؟ نحن عادة نعيش حياتنا متجاوبين،
13:56
but if we ever want to do anything different, we have to
251
836307
2212
ولكن إن أردنا قط القيام بشيء مختلف، علينا
13:58
step into uncertainty. When he opened his eyes,
252
838519
2689
أن نخطو نحو الشك. عندما فتح عينيه،
14:01
he was able to see the world in a new way.
253
841208
2382
كان قادراً على رؤية العالم بطريقة جديدة.
14:03
That's what science offers us. It offers the possibility
254
843590
3168
وهذا ما يقدمه العلم لنا. إنه يوفر إمكانية
14:06
to step on uncertainty through the process of play, right?
255
846758
4016
الخطو نحو الشك عن طريق عملية اللعب، أليس كذلك؟
14:10
Now, true science education I think should be about
256
850774
3024
الآن، أعتقد أن التعليم الحقيقي للعلوم يجب أن يرتبط
14:13
giving people a voice and enabling to express that voice,
257
853798
3399
بإعطاء الناس صوتا وتمكينهم من التعبير عن ذلك الصوت،
14:17
so I've asked Amy to be the last voice in this short story.
258
857197
4369
ولهذا طلبت من إيمي أن تكون آخر صوت في هذه القصة القصيرة.
14:21
So, Amy?
259
861566
3105
حسنا، إيمي؟
14:24
AO: This project was really exciting for me,
260
864671
2553
إ. أ: كان هذا المشروع مثيرا حقاً بالنسبة لي،
14:27
because it brought the process of discovery to life,
261
867224
2671
نظراً لأنه جلب عملية الاكتشاف للحياة،
14:29
and it showed me that anyone, and I mean anyone,
262
869895
2911
وتبين لي أن أي شخص، وأعني أي شخص،
14:32
has the potential to discover something new,
263
872806
2753
لديه القدرة على اكتشاف شيء جديد،
14:35
and that a small question can lead into a big discovery.
264
875559
4072
وأن سؤالا صغيرا يمكن أن يؤدي إلى اكتشاف كبير.
14:39
Changing the way a person thinks about something
265
879631
2652
تغيير الطريقة التي يفكر بها شخص في شيء ما
14:42
can be easy or hard. It all depends on the way the person
266
882283
3712
يمكن أن يكون سهلا أو صعبا. كل شيء يتوقف على الطريقة التي يحس بها
14:45
feels about change.
267
885995
1488
الشخص حيال التغيير.
14:47
But changing the way I thought about science was
268
887483
2452
ولكن تغيير الطريقة التي فكرت بها في العلوم كان
14:49
surprisingly easy. Once we played the games
269
889935
2275
سهلا بشكل مدهش. بمجرد أن لعبنا الألعاب
14:52
and then started to think about the puzzle,
270
892210
2418
ثم بدأت في التفكير في هذا اللغز،
14:54
I then realized that science isn't just a boring subject,
271
894628
3857
أدركت آنذاك أن العلم ليس فقط موضوعا مملا،
14:58
and that anyone can discover something new.
272
898485
3194
وأن أي شخص يمكن أن يكتشف شيئا جديداً.
15:01
You just need an opportunity. My opportunity came
273
901679
3200
كنت فقط بحاجة إلى فرصة. جاءت لي الفرصة
15:04
in the form of Beau, and the Blackawton Bee Project.
274
904879
2636
في شكل بو، ومشروع نحل بلاكاوتون.
15:07
Thank you.BL: Thank you very much. (Applause)
275
907515
4361
شكرا لكم. ب. ل: شكرا جزيلا لكم. (تصفيق)
15:11
(Applause)
276
911876
7747
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7