Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included

183,128 views ・ 2012-10-17

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Yustina Suryanti Reviewer: Antonius Yudi Sendjaja
00:16
Beau Lotto: So, this game is very simple.
1
16747
2169
Beau Lotto: Permainan ini sangat sederhana.
00:18
All you have to do is read what you see. Right?
2
18916
4047
Yang harus Anda lakukan adalah membaca yang Anda lihat.
00:22
So, I'm going to count to you, so we don't all do it together.
3
22963
3201
Saya akan memberi aba-aba, jadi kita tidak melakukannya bersama-sama.
00:26
Okay, one, two, three.Audience: Can you read this?
4
26164
2499
Oke, satu, dua, tiga. Hadirin: Dapatkah Anda membaca ini?
00:28
BL: Amazing. What about this one? One, two, three.Audience: You are not reading this.
5
28663
4379
BL: Luar biasa. Bagaimana dengan yang ini? Satu, dua, tiga. Hadirin: Anda tidak membaca ini.
00:33
BL: All right. One, two, three. (Laughter)
6
33042
5316
BL: Baiklah. Satu, dua, tiga. (Tawa)
00:38
If you were Portuguese, right? How about this one? One, two, three.
7
38358
4797
Kalau Anda orang Portugis? Bagaimana dengan yang ini? Satu, dua, tiga.
00:43
Audience: What are you reading?
8
43155
1978
Hadirin: Apa yang Anda baca?
00:45
BL: What are you reading? There are no words there.
9
45133
3458
BL: Apa yang Anda baca? Tidak ada kata-kata di sana.
00:48
I said, read what you're seeing. Right?
10
48591
2537
Kata saya, bacalah yang Anda lihat.
00:51
It literally says, "Wat ar ou rea in?" (Laughter) Right?
11
51128
3850
Tulisan itu berbunyi, "Wat ar ou rea in?" (Tawa) Betul?
00:54
That's what you should have said. Right? Why is this?
12
54978
3828
Itu yang seharusnya Anda katakan. Betul? Mengapa?
00:58
It's because perception is grounded in our experience.
13
58806
3536
Itu karena persepsi yang tertanam dari pengalaman kita.
01:02
Right? The brain takes meaningless information
14
62342
2897
Betul? Otak mengambil informasi yang tidak berarti
01:05
and makes meaning out of it, which means we never see
15
65239
2959
dan mengartikannya, yang artinya, kita tidak pernah melihat
01:08
what's there, we never see information,
16
68198
2256
apa yang ada di sana, kita tidak pernah melihat informasi,
01:10
we only ever see what was useful to see in the past.
17
70454
3275
kita hanya melihat apa yang sebelumnya berguna untuk dilihat.
01:13
All right? Which means, when it comes to perception,
18
73729
2736
Baik? Artinya, kalau bicara tentang persepsi,
01:16
we're all like this frog.
19
76465
6795
kita semua seperti katak ini.
01:23
(Laughter)
20
83260
912
(Tawa)
01:24
Right? It's getting information. It's generating behavior
21
84172
3395
Betul? Katak itu mengumpulkan informasi. Dia menciptakan kebiasaan
01:27
that's useful. (Laughter)
22
87567
4468
yang berguna. (Tawa)
01:32
(Laughter)
23
92035
7032
(Tawa)
01:39
(Video) Man: Ow! Ow! (Laughter) (Applause)
24
99067
5982
(Video) Suara Pria: Ow! Ow! (Tawa) (Tepuk tangan)
01:45
BL: And sometimes, when things don't go our way,
25
105049
2712
BL: Kadangkala, ketika hal-hal tidak terjadi seperti keinginan kita,
01:47
we get a little bit annoyed, right?
26
107761
2259
kita menjadi sedikit kesal, betul?
01:50
But we're talking about perception here, right?
27
110020
2730
Tapi kita bicara tentang persepsi, betul?
01:52
And perception underpins everything we think, we know,
28
112750
4365
Dan persepsi mendasari semua yang kita pikirkan, yang kita ketahui,
01:57
we believe, our hopes, our dreams, the clothes we wear,
29
117115
2871
yang kita percaya, harapan kita, impian kita, pakaian yang kita kenakan,
01:59
falling in love, everything begins with perception.
30
119986
3743
jatuh cinta, semuanya diawali dengan persepsi.
02:03
Now if perception is grounded in our history, it means
31
123729
2945
Jika persepsi tertanam di dalams sejarah kita, artinya
02:06
we're only ever responding according to what we've done before.
32
126674
3459
kita hanya memberikan reaksi sesuai dengan yang kita lakukan sebelumnya.
02:10
But actually, it's a tremendous problem,
33
130133
3076
Namun sebenarnya, itu adalah masalah besar,
02:13
because how can we ever see differently?
34
133209
3617
karena, bagaimana kita akan bisa melihat dari sudut yang berbeda?
02:16
Now, I want to tell you a story about seeing differently,
35
136826
4063
Saya ingin bercerita tentang melihat dari sudut yang berbeda,
02:20
and all new perceptions begin in the same way.
36
140889
3988
dan semua persepsi dimulai dengan cara yang sama.
02:24
They begin with a question.
37
144877
2582
Semuanya berawal dari sebuah pertanyaan.
02:27
The problem with questions is they create uncertainty.
38
147459
3238
Masalahnya, pertanyaan menimbulkan ketidakpastian.
02:30
Now, uncertainty is a very bad thing. It's evolutionarily
39
150697
2729
Ketidakpastian adalah hal yang sangat buruk. Dari sisi evolusi
02:33
a bad thing. If you're not sure that's a predator, it's too late.
40
153426
3601
ketidakpastian itu buruk. Ketika Anda tidak yakin itu seekor pemangsa, saat itu sudah terlambat.
02:37
Okay? (Laughter)
41
157027
1360
Benar? (Tawa)
02:38
Even seasickness is a consequence of uncertainty.
42
158387
3160
Bahkan, mabuk laut adalah efek dari ketidakpastian.
02:41
Right? If you go down below on a boat, your inner ears
43
161547
2252
Betul? Kalau Anda naik kapal, telinga dalam Anda
02:43
are you telling you you're moving. Your eyes, because
44
163799
2176
mengatakan Anda sedang bergerak. Mata Anda, karena
02:45
it's moving in register with the boat, say I'm standing still.
45
165975
2316
bergerak seirama dengan kapal, mengatakan, Saya tidak bergerak.
02:48
Your brain cannot deal with the uncertainty of that information, and it gets ill.
46
168291
4655
Otak Anda tidak dapat menangani ketidakpastian informasi itu, dan menjadi sakit.
02:52
The question "why?" is one of the most dangerous things you can do,
47
172946
3929
Kata tanya "mengapa?" adalah salah satu hal paling berbahaya yang dapat Anda lakukan
02:56
because it takes you into uncertainty.
48
176875
2992
karena akan membawa Anda pada ketidakpastian.
02:59
And yet, the irony is, the only way we can ever
49
179867
2879
Ironisnya, satu-satunya cara kita dapat
03:02
do anything new is to step into that space.
50
182746
3536
melakukan hal yang baru adalah dengan mengalami ketidakpastian.
03:06
So how can we ever do anything new? Well fortunately,
51
186282
3224
Jadi, bagaimana kita bisa melakukan hal yang baru? Untungnya,
03:09
evolution has given us an answer, right?
52
189506
3584
jawabannya ada dalam evolusi, betul?
03:13
And it enables us to address even the most difficult
53
193090
3595
Evolusi membuat kita dapat menjawab pertanyaan
03:16
of questions. The best questions are the ones that create the most uncertainty.
54
196685
4679
paling sulit. Pertanyaan terbaik adalah yang memberikan ketidakpastian paling besar.
03:21
They're the ones that question the things we think to be true already. Right?
55
201364
3956
Yaitu pertanyaan yang mempertanyakan hal-hal yang kita pikir adalah benar. Betul?
03:25
It's easy to ask questions about how did life begin,
56
205320
1989
Sungguh mudah mempertanyakan asal-usul kehidupan,
03:27
or what extends beyond the universe, but to question what you think to be true already
57
207309
3308
atau apa yang ada di angkasa luar, tapi mempertanyakan apa yang kita pikir adalah benar
03:30
is really stepping into that space.
58
210617
3001
merupakan cara masuk ke alam ketidakpastian.
03:33
So what is evolution's answer to the problem of uncertainty?
59
213618
4810
Jadi apa jawaban dari evolusi mengenai ketidakpastian?
03:38
It's play.
60
218428
1773
Jawabannya: bermain.
03:40
Now play is not simply a process. Experts in play will tell you
61
220201
4193
Bermain bukan hanya sekedar proses. Para ahli dalam bermain
03:44
that actually it's a way of being.
62
224394
2615
akan mengatakan bermain adalah cara kita menjadi sesuatu.
03:47
Play is one of the only human endeavors where uncertainty
63
227009
2891
Bermain adalah salah satu usaha manusia untuk
03:49
is actually celebrated. Uncertainty is what makes play fun.
64
229900
4326
mensyukuri ketidakpastian. Ketidakpastian membuat permainan menjadi menyenangkan.
03:54
Right? It's adaptable to change. Right? It opens possibility,
65
234226
4275
Betul? Permainan bisa berubah. Betul? Dalam permainan ada kemungkinan
03:58
and it's cooperative. It's actually how we do our social bonding,
66
238501
4109
dan kerja sama. Bermain adalah cara kita membangun hubungan sosial,
04:02
and it's intrinsically motivated. What that means
67
242610
1726
dan motivasi kita berasal dari dalam diri kita. Artinya
04:04
is that we play to play. Play is its own reward.
68
244336
4606
kita main untuk bermain. Bermain adalah hadiahnya.
04:08
Now if you look at these five ways of being,
69
248942
3891
Kalau Anda melihat kelima cara ini,
04:12
these are the exact same ways of being you need
70
252833
2721
semuanya adalah cara yang sama yang dibutuhkan
04:15
in order to be a good scientist.
71
255554
2036
untuk menjadi seorang ilmuwan yang baik.
04:17
Science is not defined by the method section of a paper.
72
257590
3027
Ilmu pengetahuan tidak didefinisikan sebagai metode dalam suatu makalah.
04:20
It's actually a way of being, which is here, and this is true
73
260617
3140
Ilmu pengetahuan adalah suatu cara hidup, yang ada di sini, dan ini benar
04:23
for anything that is creative.
74
263757
2653
untuk semua hal yang kreatif.
04:26
So if you add rules to play, you have a game.
75
266410
4203
Kalau Anda menambahkan peraturan permainan, Anda memiliki sebuah pertandingan.
04:30
That's actually what an experiment is.
76
270613
2790
Penelitian juga seperti itu.
04:33
So armed with these two ideas,
77
273403
1919
Berbekal kedua ide ini,
04:35
that science is a way of being and experiments are play,
78
275322
4322
bahwa ilmu pengetahuan adalah cara hidup dan penelitian adalah permainan,
04:39
we asked, can anyone become a scientist?
79
279644
3453
kami bertanya, apakah semua orang bisa menjadi ilmuwan?
04:43
And who better to ask than 25 eight- to 10-year-old children?
80
283097
3500
Dan siapa yang dapat mempertanyakannya selain 25 orang anak berusia 8 sampai 10 tahun?
04:46
Because they're experts in play. So I took my bee arena
81
286597
3507
Karena mereka ahli bermain. Jadi saya membawa arena lebah saya
04:50
down to a small school in Devon, and the aim of this
82
290104
3547
ke sebuah sekolah kecil di Devon, dan tujuannya
04:53
was to not just get the kids to see science differently,
83
293651
4244
bukan hanya membuat anak-anak melihat ilmu pengetahuan secara berbeda,
04:57
but, through the process of science, to see themselves differently. Right?
84
297895
4598
namun lewat proses ilmu, membuat mereka melihat dirinya secara berbeda. Betul?
05:02
The first step was to ask a question.
85
302493
3408
Langkah pertama adalah mengajukan pertanyaan.
05:05
Now, I should say that we didn't get funding for this study
86
305901
2880
Kami tidak mendapatkan dana untuk kajian ini
05:08
because the scientists said small children couldn't make
87
308781
3330
karena para ilmuwan menganggap anak kecil tidak dapat
05:12
a useful contribution to science, and the teachers said kids couldn't do it.
88
312111
4302
memberikan kontribusi berguna untuk ilmu pengetahuan, dan para guru mengatakan hal serupa.
05:16
So we did it anyway. Right? Of course.
89
316413
3734
Tapi kami tetap melakukannya. Betul? Sudah pasti.
05:20
So, here are some of the questions. I put them in small print
90
320147
2819
Ini beberapa pertanyaannya. Saya sengaja menggunakan ukuran yang kecil
05:22
so you wouldn't bother reading it. Point is that five of the questions that the kids came up with
91
322966
4440
supaya Anda tidak perlu membacanya. Intinya, lima dari pertanyaan yang diajukan anak-anak ini
05:27
were actually the basis of science publication the last five to 15 years. Right?
92
327406
4618
merupakan dasar penerbitan makalah ilmuwan di 5 sampai 15 tahun terakhir. Betul?
05:32
So they were asking questions that were significant
93
332024
2660
Mereka mengajukan pertanyaan yang penting
05:34
to expert scientists.
94
334684
2130
bagi para pakar keilmuan.
05:36
Now here, I want to share the stage with someone quite special. Right?
95
336814
4134
Di sini, saya ingin berbagi panggung ini dengan seseorang yang spesial. Betul?
05:40
She was one of the young people who was involved in this study,
96
340948
2612
Dia adalah salah satu orang muda yang terlibat dalam kajian ini,
05:43
and she's now one of the youngest published scientists
97
343560
2334
dan dia sekarang adalah salah satu ilmuwan termuda di dunia yang
05:45
in the world. Right? She will now, once she comes onto stage,
98
345894
3883
telah menerbitkan makalahnya. Betul? Sekarang, saat dia naik ke panggung,
05:49
will be the youngest person to ever speak at TED. Right?
99
349777
3698
dia akan menjadi orang termuda yang pernah berbicara di TED. Betul?
05:53
Now, science and asking questions is about courage.
100
353475
2875
Ilmu pengetahuan dan mengajukan pertanyaan membutuhkan keberanian.
05:56
Now she is the personification of courage, because she's
101
356350
3200
Dialah perwujudan dari keberanian, karena dia
05:59
going to stand up here and talk to you all.
102
359550
1387
akan berdiri di sini dan berbicara dengan Anda semua.
06:00
So Amy, would you please come up? (Applause)
103
360937
5254
Amy, tolong naik ke panggung. (Tepuk tangan)
06:06
(Applause)
104
366191
7185
(Tepuk tangan)
06:13
So Amy's going to help me tell the story of what we call
105
373376
2519
Amy akan membantu saya menceritakan apa yang kami sebut
06:15
the Blackawton Bees Project, and first she's going to tell you
106
375895
2666
Proyek Lebah Blackawton, dan dia akan memulainya dengan
06:18
the question that they came up with. So go ahead, Amy.
107
378561
2545
pertanyaan yang mereka ajukan. Silahkan dimulai, Amy.
06:21
Amy O'Toole: Thank you, Beau. We thought
108
381106
1719
Amy O'Toole: Terima kasih Beau. Kami berpikir
06:22
that it was easy to see the link between humans and apes
109
382825
3401
mudah untuk melihat hubungan antara manusia dan kera
06:26
in the way that we think, because we look alike.
110
386226
3024
dari cara kita berpikir, karena kita terlihat mirip.
06:29
But we wondered if there's a possible link
111
389250
2689
Namun kami bertanya-tanya apakah mungkin ada hubungan
06:31
with other animals. It'd be amazing if humans and bees
112
391939
4704
dengan binatang lain. Sungguh luar biasa jika manusia dan lebah
06:36
thought similar, since they seem so different from us.
113
396643
4113
punya cara berpikir yang serupa, karena mereka terlihat sangat berbeda dari kita.
06:40
So we asked if humans and bees might solve
114
400756
3053
Kami mempertanyakan apakah manusia dan lebah dapat menyelesaikan
06:43
complex problems in the same way.
115
403809
2407
persoalan rumit dengan cara yang sama.
06:46
Really, we wanted to know if bees can also adapt
116
406216
3287
Kami sungguh ingin mengetahui apakah lebah-lebah juga dapat beradaptasi
06:49
themselves to new situations using previously learned rules
117
409503
3707
di situasi yang baru dengan menggunakan peraturan
06:53
and conditions. So what if bees can think like us?
118
413210
4214
dan kondisi yang sudah dipelajari. Apa jadinya kalau lebah dapat berpikir seperti kita?
06:57
Well, it'd be amazing, since we're talking about an insect
119
417424
2552
Hasilnya akan luar biasa, karena kita membahas seekor serangga
06:59
with only one million brain cells.
120
419976
2525
yang hanya punya satu juta sel otak.
07:02
But it actually makes a lot of sense they should,
121
422501
2142
Tapi jadi masuk akal kalau lebah-lebah itu berbuat begitu,
07:04
because bees, like us, can recognize a good flower
122
424643
3277
karena seperti kita, lebah bisa mengenali bunga yang bagus
07:07
regardless of the time of day, the light, the weather,
123
427920
3613
apapun waktu, cahaya, dan cuacanya,
07:11
or from any angle they approach it from. (Applause)
124
431533
5742
atau dari sudut mana mereka mendekati bunga itu. (Tepuk tangan)
07:17
BL: So the next step was to design an experiment,
125
437275
3782
BL: langkah selanjutnya adalah, membuat percobaan,
07:21
which is a game. So the kids went off and they designed
126
441057
3302
yang merupakan suatu permainan. Anak-anak ini merancang
07:24
this experiment, and so -- well, game -- and so,
127
444359
3301
percobaan ini, dan -- baiklah, permainan ini -- dan,
07:27
Amy, can you tell us what the game was,
128
447660
1466
Amy, dapatkan kamu menceritakan apa permainannya,
07:29
and the puzzle that you set the bees?
129
449126
2143
dan teka-teki yang kamu berikan pada lebah-lebah?
07:31
AO: The puzzle we came up with was an if-then rule.
130
451269
3023
AO: Teka-teki yang kami temukan adalah sebuah peraturan jika-maka.
07:34
We asked the bees to learn not just to go to a certain color,
131
454292
3645
Kami mengajarkan lebah-lebah untuk pergi ke warna tertentu
07:37
but to a certain color flower only
132
457937
2668
dan hanya ke bunga dengan warna tertentu
07:40
when it's in a certain pattern.
133
460605
1632
dengan pola tertentu.
07:42
They were only rewarded if they went to the yellow flowers
134
462237
3259
Lebah-lebah hanya mendapat sesuatu jika pergi ke bunga berwarna kuning
07:45
if the yellow flowers were surrounded by the blue,
135
465496
3060
jika bunga itu dikelilingi bunga berwarna biru,
07:48
or if the blue flowers were surrounded by the yellow.
136
468556
3268
atau ke bunga biru jika dikelilingi oleh bunga berwarna kuning.
07:51
Now there's a number of different rules the bees can learn
137
471824
2585
Ada beberapa aturan yang dapat dipelajari oleh lebah
07:54
to solve this puzzle. The interesting question is, which?
138
474409
3425
untuk memecahkan teka-teki ini. Yang menarik adalah, aturan yang mana?
07:57
What was really exciting about this project was we,
139
477834
2780
Yang paling menyenangkan dari proyek ini adalah, kami
08:00
and Beau, had no idea whether it would work.
140
480614
2343
dan Beau, tidak tahu apakah ini akan berhasil.
08:02
It was completely new, and no one had done it before,
141
482957
2454
Ini sesuatu yang baru, belum pernah ada yang mencobanya,
08:05
including adults. (Laughter)
142
485411
3723
termasuk orang dewasa. (Tawa)
08:09
BL: Including the teachers, and that was really hard for the teachers.
143
489134
3464
BL: Termasuk para guru, dan ini hal yang berat bagi para guru.
08:12
It's easy for a scientist to go in and not have a clue what he's doing,
144
492598
2904
Bagi ilmuwan sangat mudah untuk melakukan hal yang tidak dimengerti,
08:15
because that's what we do in the lab, but for a teacher
145
495502
2544
karena itulah yang kami lakukan di laboratorium, tapi untuk seorang guru
08:18
not to know what's going to happen at the end of the day --
146
498046
1625
tidak mengetahui apa yang akan terjadi nanti --
08:19
so much of the credit goes to Dave Strudwick, who was
147
499671
2599
penghargaan yang luar biasa untuk Dave Strudwick yang adalah
08:22
the collaborator on this project. Okay?
148
502270
2209
rekan kerja dalam proyek ini. Oke?
08:24
So I'm not going to go through the whole details of the study
149
504479
2732
Saya tidak akan menjelaskan kajian ini secara rinci
08:27
because actually you can read about it, but the next step
150
507211
2638
karena Anda dapat membacanya sendiri, langkah berikutnya
08:29
is observation. So here are some of the students
151
509849
3645
adalah pengamatan. Inilah beberapa murid
08:33
doing the observations. They're recording the data
152
513494
2768
yang sedang melakukan pengamatan. Mereka mencatat data
08:36
of where the bees fly.
153
516262
5044
ke mana lebah-lebah itu terbang.
08:41
(Video) Dave Strudwick: So what we're going to do —Student: 5C.
154
521306
2023
(Video) Dave Strudwick: Apa yang akan kita lakukan -- Murid: 5C.
08:43
Dave Strudwick: Is she still going up here?Student: Yeah.
155
523329
3990
Dave Strudwick: apakah dia masih di atas sana? Murid: Iya.
08:47
Dave Strudwick: So you keep track of each.Student: Henry, can you help me here?
156
527319
3597
Dave Strudwick: Kamu mengamati setiap lebah. Murid: Henry, bisa tolong bantu saya?
08:50
BL: "Can you help me, Henry?" What good scientist says that, right?
157
530916
2904
BL: 'Bisa tolong bantu saya, Henry?" Ilmuwan yang baik mengatakan hal itu, betul?
08:53
Student: There's two up there.
158
533820
4710
Murid: Ada dua di atas sana.
08:58
And three in here.
159
538530
2874
Dan tiga di sini.
09:01
BL: Right? So we've got our observations. We've got our data.
160
541404
2275
BL: Betul? Kami mendapatkan hasil pengamatan. Kami mendapat datanya.
09:03
They do the simple mathematics, averaging, etc., etc.
161
543679
3773
Mereka melakukan matematika sederhana, membuat rata-rata, dan lainnya.
09:07
And now we want to share. That's the next step.
162
547452
1931
Kami ingin membagikannya. Itulah tahapan selanjutnya.
09:09
So we're going to write this up and try to submit this
163
549383
1608
Kami menulis makalah tentang ini dan mencoba menyerahkannya
09:10
for publication. Right? So we have to write it up.
164
550991
2856
untuk diterbitkan. Betul? Jadi kami harus menuliskannya.
09:13
So we go, of course, to the pub. All right? (Laughter)
165
553847
4513
Lalu kita, tentu saja, pergi ke pub. (Tawa)
09:18
The one on the left is mine, okay? (Laughter)
166
558360
2284
Yang di sebelah kiri milik saya, oke? (Tawa)
09:20
Now, I tell them, a paper has four different sections:
167
560644
2086
Saya memberitahu mereka, sebuah makalah punya empat bagian berbeda:
09:22
an introduction, a methods, a results, a discussion.
168
562730
2807
pembukaan, metode, hasil, diskusi.
09:25
The introduction says, what's the question and why?
169
565537
2604
Bagian pembukaan berisi, apa pertanyaannya dan mengapa?
09:28
Methods, what did you do? Results, what was the observation?
170
568141
3119
Metode berisi, apa yang kamu lakukan? Hasil, apa yang diamati?
09:31
And the discussion is, who cares? Right?
171
571260
2143
Dan bagian diskusi adalah, siapa yang peduli? Betul?
09:33
That's a science paper, basically. (Laughter)
172
573403
2459
Pada dasarnya, seperti itulah makalah ilmiah. (Tawa)
09:35
So the kids give me the words, right? I put it into a narrative,
173
575862
4529
Anak-anak ini menceritakannya. Saya merangkainya menjadi suatu narasi,
09:40
which means that this paper is written in kidspeak.
174
580391
3247
artinya, makalah ini ditulis dengan gaya bahasa anak-anak.
09:43
It's not written by me. It's written by Amy
175
583638
2528
Makalah ini tidak ditulis oleh saya, tapi oleh Amy
09:46
and the other students in the class. As a consequence,
176
586166
3320
dan murid-murid lain di kelas. Hasilnya,
09:49
this science paper begins, "Once upon a time ... " (Laughter)
177
589486
6017
makalah ilmiah ini diawali dengan, "Pada suatu ketika....." (Tawa)
09:55
The results section, it says: "Training phase, the puzzle ... duh duh duuuuuhhh." Right? (Laughter)
178
595503
5312
Di bagian hasil, isinya: " Masa pelatihan, teka-tekinya....duh duh duuuuuuuuhhhh." Betul? (Tawa)
10:00
And the methods, it says, "Then we put the bees
179
600815
2196
Dan di bagian metode, "Kami lalu menaruh lebah-lebah
10:03
into the fridge (and made bee pie)," smiley face. Right? (Laughter)
180
603011
3317
ke dalam kulkas (dan membuat pai lebah)," gambar muka tertawa. Betul? (Tawa)
10:06
This is a science paper. We're going to try to get it published.
181
606328
3833
Ini adalah makalah ilmiah. Kami mencoba membuatnya bisa dipublikasikan.
10:10
So here's the title page. We have a number of authors there.
182
610161
2834
Ini halaman judulnya. Ada beberapa nama pengarang di situ.
10:12
All the ones in bold are eight to 10 years old.
183
612995
2851
Yang dicetak tebal adalah anak-anak berusia 8 sampai 10 tahun.
10:15
The first author is Blackawton Primary School, because
184
615846
2050
Pengarang utama adalah SD Blackawton karena
10:17
if it were ever referenced, it would be "Blackawton et al,"
185
617896
3246
jika makalah ini dijadikan resensi, akan ditulis "Blackawton et al,"
10:21
and not one individual. So we submit it to a public access journal,
186
621142
3057
dan bukan nama perorangan. Kami mengirimkannya ke jurnal yang diakses secara terbuka,
10:24
and it says this. It said many things, but it said this.
187
624199
3332
dan dijawab seperti ini. Jawabannya panjang, tapi intinya begini.
10:27
"I'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways." (Laughter)
188
627531
3919
"Makalah ini tidak lolos uji kelayakan di beberapa bagian." (Tawa)
10:31
In other words, it starts off "once upon a time,"
189
631450
2560
Dengan kata lain, makalah ini diawali dengan "Pada suatu ketika,"
10:34
the figures are in crayon, etc. (Laughter)
190
634010
2526
gambarnya dibuat dengan krayon, dan lain-lain. (Tawa)
10:36
So we said, we'll get it reviewed. So I sent it to Dale Purves,
191
636536
4353
Kami ingin makalah ini dikaji. Jadi, saya mengirimkannya ke Dale Purves,
10:40
who is at the National Academy of Science, one of the leading neuroscientists in the world,
192
640889
3533
anggota Akademi Ilmu Pengetahuan Nasional, salah satu ilmuwan saraf terkemuka di dunia,
10:44
and he says, "This is the most original science paper I have ever read" — (Laughter) —
193
644422
3449
dan katanya, " Ini adalah makalah ilmiah yang paling orisinil yang pernah saya baca" --(Tawa)--
10:47
"and it certainly deserves wide exposure."
194
647871
2097
"dan makalah ini pantas disebarluaskan."
10:49
Larry Maloney, expert in vision, says, "The paper is magnificent.
195
649968
4271
Larry Maloney, ahli mengenai visi, mengatakan, "Makalah ini luar biasa.
10:54
The work would be publishable if done by adults."
196
654239
3366
Hasil kerjanya pasti diterbitkan jika dilakukan oleh orang dewasa."
10:57
So what did we do? We send it back to the editor.
197
657605
1979
Jadi, apa yang kami lakukan? Kami mengirimkannya kembali ke editor.
10:59
They say no.
198
659584
1589
Mereka tetap menolaknya.
11:01
So we asked Larry and Natalie Hempel to write
199
661173
2454
Jadi kami meminta Larry dan Natalie Hempel untuk menuliskan
11:03
a commentary situating the findings for scientists, right,
200
663627
4007
komentar mengenai apa yang ditemukan oleh para ilmuwan,
11:07
putting in the references, and we submit it to Biology Letters.
201
667634
4128
dengan memasukkan referensi ini, kami mengirimkannya ke Biology Letters.
11:11
And there, it was reviewed by five independent referees,
202
671762
3327
Di sana, makalah ini diulas oleh 5 juri independen
11:15
and it was published. Okay? (Applause)
203
675089
4421
dan akhirnya makalah ini diterbitkan. Oke? (Tepuk tangan)
11:19
(Applause)
204
679510
6000
(Tepuk tangan)
11:25
It took four months to do the science,
205
685510
3021
Butuh empat bulan untuk melakukan bagian ilmiah,
11:28
two years to get it published. (Laughter)
206
688531
3228
dan dua tahun untuk membuatnya diterbitkan. (Tawa)
11:31
Typical science, actually, right? So this makes Amy and
207
691759
4835
Hal ini biasa terjadi di dunia ilmiah, betul? Dengan ini, Amy dan
11:36
her friends the youngest published scientists in the world.
208
696594
2433
teman-temannya menjadi ilmuwan termuda di dunia yang hasil karyanya diterbitkan.
11:39
What was the feedback like?
209
699027
2016
Bagaimana umpan baliknya?
11:41
Well, it was published two days before Christmas,
210
701043
2885
Makalah ini diterbitkan dua hari sebelum Natal,
11:43
downloaded 30,000 times in the first day, right?
211
703928
4003
diunduh 30,000 kali di hari pertama, betul?
11:47
It was the Editors' Choice in Science, which is a top science magazine.
212
707931
4040
Masuk sebagai Pilihan Editor di Science, majalah ilmiah terkemuka.
11:51
It's forever freely accessible by Biology Letters.
213
711971
2542
Selamanya makalah ini dapat diakses secara bebas di Biology Letters.
11:54
It's the only paper that will ever be freely accessible by this journal.
214
714513
3680
Ini satu-satunya makalah yang bisa diakses secara gratis di jurnal ini.
11:58
Last year, it was the second-most downloaded paper
215
718193
2699
Tahun lalu, makalah ini adalah yang kedua terbanyak diunduh
12:00
by Biology Letters, and the feedback from not just scientists
216
720892
4104
di Biology Letters, dan umpan baliknya bukan hanya dari para ilmuwan
12:04
and teachers but the public as well.
217
724996
2548
dan para guru, tapi juga dari masyarakat umum.
12:07
And I'll just read one.
218
727544
1772
Saya akan bacakan satu saja.
12:09
"I have read 'Blackawton Bees' recently. I don't have
219
729316
2490
"Baru-baru ini saya membaca 'Lebah-lebah Blackawton'. Saya tidak
12:11
words to explain exactly how I am feeling right now.
220
731806
2313
dapat mengungkapkan apa yang saya rasakan sekarang.
12:14
What you guys have done is real, true and amazing.
221
734119
2479
Apa yang kalian lakukan sungguh nyata dan luar biasa.
12:16
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic
222
736598
3109
Keingintahuan, ketertarikan, keluguan dan semangat adalah hal-hal yang paling dasar
12:19
and most important things to do science.
223
739707
1724
dan paling penting dalam melakukan ilmiah.
12:21
Who else can have these qualities more than children?
224
741431
2478
Siapa yang dapat memiliki kualitas ini lebih baik dari anak-anak?
12:23
Please congratulate your children's team from my side."
225
743909
3541
Tolong sampaikan ucapan selamat dari saya untuk tim anak-anak ini."
12:27
So I'd like to conclude with a physical metaphor.
226
747450
3383
Saya ingin menutupnya dengan kiasan fisika.
12:30
Can I do it on you? (Laughter)
227
750833
2968
Apakah saya dapat melakukannya pada Anda? (Tawa)
12:33
Oh yeah, yeah, yeah, come on. Yeah yeah. Okay.
228
753801
3093
Oh ya, ya, ya, mari. Ya ya. Oke.
12:36
Now, science is about taking risks, so this is an incredible risk, right? (Laughter)
229
756894
5177
Ilmu pengetahuan itu beresiko, jadi ini resiko yang luar biasa, betul? (Tawa)
12:42
For me, not for him. Right? Because we've only done this once before. (Laughter)
230
762071
6098
Untuk saya, bukan untuk dia. Betul? Karena kami hanya pernah mencobanya sekali. (Tawa)
12:48
And you like technology, right?
231
768169
1576
Dan Anda menyukai teknologi, betul?
12:49
Shimon Schocken: Right, but I like myself.
232
769745
2176
Shimon Schocken: Betul, tapi saya suka diri saya.
12:51
BL: This is the epitome of technology. Right. Okay.
233
771921
2951
BL: Ini adalah intisari dari teknologi. Betul. Oke.
12:54
Now ... (Laughter)
234
774872
3608
Sekarang.....(Tawa)
12:58
Okay. (Laughter)
235
778480
2880
Oke. (Tawa)
13:01
Now, we're going to do a little demonstration, right?
236
781360
4084
Sekarang kita akan melakukan pertunjukkan kecil, betul?
13:05
You have to close your eyes, and you have to point
237
785444
4019
Anda harus memejamkan mata, dan menunjuk
13:09
where you hear me clapping. All right?
238
789463
3157
ketika Anda mendengar saya bertepuk tangan. Oke?
13:12
(Clapping)
239
792620
4398
(Tepuk tangan)
13:17
(Clapping)
240
797018
3144
(Tepuk tangan)
13:20
Okay, how about if everyone over there shouts. One, two, three?
241
800162
2903
Oke, bagaimana kalau semua orang di situ berteriak, Satu, dua, tiga?
13:23
Audience: (Shouts)
242
803065
2901
Hadirin: (Teriakan)
13:25
(Laughter)
243
805966
4446
(Tawa)
13:30
(Shouts) (Laughter)
244
810412
3171
(Teriakan) (Tawa)
13:33
Brilliant. Now, open your eyes. We'll do it one more time.
245
813583
3641
Luar biasa. Sekarang buka mata Anda. Akan kita lakukan sekali lagi.
13:37
Everyone over there shout. (Shouts)
246
817224
2802
Semua orang di sana berteriaklah. (Teriakan)
13:40
Where's the sound coming from? (Laughter) (Applause)
247
820026
5932
Dari mana suaranya? (Tawa) (Tepuk tangan)
13:45
Thank you very much. (Applause)
248
825958
4230
Terima kasih banyak. (Tepuk tangan)
13:50
What's the point? The point is what science does for us.
249
830188
3713
Apa intinya? Intinya adalah apa yang dilakukan ilmu pengetahuan bagi kita.
13:53
Right? We normally walk through life responding,
250
833901
2406
Betul? Kita terbiasa bereaksi dalam hidup,
13:56
but if we ever want to do anything different, we have to
251
836307
2212
tapi jika kita ingin melakukan hal yang berbeda, kita harus
13:58
step into uncertainty. When he opened his eyes,
252
838519
2689
mengalami ketidakpastian. Ketika dia membuka matanya,
14:01
he was able to see the world in a new way.
253
841208
2382
dia dapat melihat dunia dengan cara yang berbeda.
14:03
That's what science offers us. It offers the possibility
254
843590
3168
Itulah yang ditawarkan ilmu pengetahuan. Ilmu pengetahuan menawarkan kemungkinan
14:06
to step on uncertainty through the process of play, right?
255
846758
4016
untuk mengalami ketidakpastian lewat proses bermain, betul?
14:10
Now, true science education I think should be about
256
850774
3024
Pendidikan ilmiah yang sejati menurut saya harus dapat
14:13
giving people a voice and enabling to express that voice,
257
853798
3399
memberikan suara untuk orang dan membantunya mengeluarkan suara itu,
14:17
so I've asked Amy to be the last voice in this short story.
258
857197
4369
jadi saya meminta Amy untuk menutup cerita pendek ini.
14:21
So, Amy?
259
861566
3105
Amy?
14:24
AO: This project was really exciting for me,
260
864671
2553
AO: Proyek ini sangat menyenangkan,
14:27
because it brought the process of discovery to life,
261
867224
2671
karena melalui proyek ini proses penemuan menjadi nyata,
14:29
and it showed me that anyone, and I mean anyone,
262
869895
2911
dan menunjukkan bahwa siapa saja, benar-benar siapa saja,
14:32
has the potential to discover something new,
263
872806
2753
memiliki potensi untuk menemukan hal baru,
14:35
and that a small question can lead into a big discovery.
264
875559
4072
dan sebuah pertanyaan kecil bisa memicu penemuan yang besar.
14:39
Changing the way a person thinks about something
265
879631
2652
Mengubah cara pikir seseorang
14:42
can be easy or hard. It all depends on the way the person
266
882283
3712
bisa jadi mudah atau sulit. Semuanya tergantung dari
14:45
feels about change.
267
885995
1488
yang dirasakan orang itu terhadap perubahan.
14:47
But changing the way I thought about science was
268
887483
2452
Tapi mengubah cara saya berpikir tentang ilmiah ternyata
14:49
surprisingly easy. Once we played the games
269
889935
2275
sangat mudah. Setelah kami bermain
14:52
and then started to think about the puzzle,
270
892210
2418
dan mulai berpikir tentang teka-teki,
14:54
I then realized that science isn't just a boring subject,
271
894628
3857
saya menjadi sadar kalau ilmu pengetahuan bukan pelajaran yang membosankan,
14:58
and that anyone can discover something new.
272
898485
3194
dan semua orang dapat menemukan hal baru.
15:01
You just need an opportunity. My opportunity came
273
901679
3200
Anda hanya membutuhkan kesempatan. Kesempatan saya datang
15:04
in the form of Beau, and the Blackawton Bee Project.
274
904879
2636
dalam rupa seorang Beau, dan Proyek Lebah Blackawton.
15:07
Thank you.BL: Thank you very much. (Applause)
275
907515
4361
Terima kasih. BL: Terima kasih banyak. (Tepuk tangan)
15:11
(Applause)
276
911876
7747
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7