請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Yamei Huang
審譯者: 盧 紀睿
00:11
Every day of your life,
0
11444
1181
生活中的每一天,
00:12
you move through systems of power
that other people made.
1
12625
2712
是透過他人所制訂的權力系統來活動。
00:15
Do you sense them?
2
15337
1324
你能意識到嗎?
00:16
Do you understand power?
3
16661
2133
你知道什麼是權力嗎?
00:18
Do you realize why it matters?
4
18794
2253
你能了解它的重要性嗎?
00:21
Power is something we are often
uncomfortable talking about.
5
21047
3348
權力一直是我們不願多談的話題。
00:24
That's especially true in civic life,
how we live together in community.
6
24395
4296
特別適用於生活在城市中的人們,
要懂得如何與社區的人互動。
00:28
In a democracy, power is supposed to
reside with the people, period.
7
28691
5775
權力應該歸屬於人民,
是在民主社會特有的現象。
00:34
Any further talk about power
and who really has it
8
34466
2952
更加深入地談論權力,以及誰該擁有權力
00:37
seems a little dirty,
maybe even evil.
9
37418
3419
好像是一件骯髒,甚至是邪惡的事。
00:40
But power is no more inherently good or
evil than fire or physics.
10
40837
4088
但是權力和火或物理學一樣,無關善與惡,
00:44
It just is.
11
44925
2449
權力就是權力。
00:47
It governs how any form of
government works.
12
47374
2614
它決定政府單位的所有工作方式。
00:49
It determines who gets to determine
the rules of the game.
13
49988
3420
它決定誰有權力去制訂遊戲規則。
00:53
So learning how power operates is key
to being effective,
14
53408
3370
所以了解權力如何運作是有效的關鍵,
00:56
being taken seriously,
and not being taken advantage of.
15
56778
4694
嚴格地說來,一點好處也沒有。
01:01
In this lesson, we'll look at where
power comes from,
16
61472
2538
在這堂課,我們要研究權力從何而來,
01:04
how it's exercised and what you can do to
become more powerful in public life.
17
64010
5774
權力如何被運作,以及在公眾的生活下,
你如何獲得更多的權力。
01:09
Let's start with a basic definition.
18
69784
2198
讓我們從最基本的定義關始。
01:11
Power is the ability to make others do
what you would have them do.
19
71982
3759
權力就是可以使別人去做
你想要他們做的能力。
01:15
Of course, this plays out in
all arenas of life,
20
75741
2574
當然,包含發生在生活中各個領域的事情,
01:18
from family to the workplace
to our relationships.
21
78315
5738
和我們有關的,不論是家庭或工作場所都是。
01:24
Our focus is on the civic arena,
22
84053
2611
我們的重點是市民方面的權利,
01:26
where power means getting a community
to make the choices
23
86664
2751
這權力是指在一個社群中,可以作選擇
01:29
and to take the actions that you want.
24
89415
3109
以及做你想要做的行動。
01:32
There are six main sources of civic power.
25
92524
2659
市民的權利,有六種主要來源。
01:35
First, there's physical force
and a capacity for violence.
26
95183
3809
第一,有體力或能力去抵抗暴力行為。
01:38
Control of the means of force,
whether in the police or a militia,
27
98992
3244
警察或民兵以武力手段
來控制暴力的方法,
01:42
is power at its most primal.
28
102236
2668
是權力的最主要來源。
01:44
A second core source
of power is wealth.
29
104904
3004
第二個權力核心來源是財富。
01:47
Money creates the ability to buy results
and to buy almost any other kind of power.
30
107908
5992
錢可以用來買成果,
也幾乎可以買任何的權力。
01:53
The third form of power is state action,
government.
31
113900
4033
第三種權力來源是國家採取行動,
也就是政府採取的行動。
01:57
This is the use of law and
bureaucracy to compel people
32
117933
2850
利甪法律以及行政命令去規範人民
02:00
to do or not do certain things.
33
120783
3240
應該要做或不可以做某些事。
02:04
In a democracy, for example,
we the people, theoretically,
34
124023
3605
例如:在民主社會,理論上,我們人民
02:07
give government its power
through elections.
35
127628
3071
透過選舉給予政府權力。
02:10
In a dictatorship, state power emerges
from the threat of force,
36
130699
4093
但在獨裁專政之下,
國家政權來自武力的威脅,
02:14
not the consent of the governed.
37
134792
2524
而不是被統治者同意的政權。
02:17
The fourth type of power is social norms
or what other people think is okay.
38
137316
4626
第四個權力來源是社會規範
或是一般人認為的風序良俗。
02:21
Norms don't have the centralized
machinery of government.
39
141942
2730
社會規範不存在於中央集權的政府。
02:24
They operate in a softer way,
peer to peer.
40
144672
3199
以較寬鬆,個人對個人的方式來運作。
02:27
They can certainly make people
change behavior and even change laws.
41
147871
3960
中央集權的政府一定可以改變
人民的行為,甚至可以改變法律。
02:31
Think about how norms around marriage
equality today are evolving.
42
151831
4300
想想看,社會規範如何
逐漸形成現今的婚姻平等。
02:36
The fifth form of power is ideas.
43
156131
3287
第五種權力來源是思想觀念。
02:39
An idea, individual liberties, say,
or racial equality,
44
159418
3409
一個思想觀念,個人自由,
言論自由,或是種族平等,
02:42
can generate boundless amounts
of power
45
162827
2512
如果有足夠的動機
讓人們改變想法及行為,
02:45
if it motivates enough people to change
their thinking and actions.
46
165339
4281
便能夠產生無比的權力。
02:49
And so the sixth source of
power is numbers, lots of humans.
47
169620
4504
第六種權力來源是數量的優勢,
大量的人頭。
02:54
A vocal mass of people creates
power by expressing
48
174124
2529
多數人表達的意見形成權力
02:56
collective intensity of interest
49
176653
2346
聚集利益團體的力量,
02:58
and by asserting legitimacy.
50
178999
2055
來主張其行為的合法性。
03:01
Think of the Arab Spring
or the rise of the Tea Party.
51
181054
3178
想想看「阿拉伯之春」
或是「茶黨」的興起便是。
03:04
Crowds count.
52
184232
1960
集體利益的力量佔有一席之地。
03:06
These are the six main sources of power,
what power is.
53
186192
4105
就是我所謂的第六種權力來源。
03:10
So now, let's think about how
power operates.
54
190297
3368
現在,我們想看看權力是如何運作的。
03:13
There are three laws of power
worth examining.
55
193665
4013
有三種權力的法則,值得我們去檢視。
03:17
Law number one:
power is never static.
56
197678
3389
第一個法則是:權力不是固定不變的。
03:21
It's always either accumulating
or decaying in a civic arena.
57
201067
3499
它不是日積月累,
就是在市民活動中逐漸衰敗
03:24
So if you aren't taking action,
you're being acted upon.
58
204566
5773
所以如果沒有採取行動,
你就會被控制住。
03:30
Law number two:
power is like water.
59
210339
3754
第二個法則是:權力如水。
03:34
It flows like a current
through everyday life.
60
214093
2665
它像水一般貫穿於我們的日常生活中。
03:36
Politics is the work of harnessing
that flow in a direction you prefer.
61
216758
4546
政治是往人民喜好的
方向移動的治理程序。
03:41
Policymaking is an effort to freeze
and perpetuate a particular flow of power.
62
221304
4938
政策使得人們長久
握有特定的權力。
03:46
Policy is power frozen.
63
226242
2793
政策保有權力。
03:49
Law number three:
power compounds.
64
229035
2708
第三個法則是:權力有加乘效果。
03:51
Power begets more power,
and so does powerlessness.
65
231743
3782
權力可以招來更多的權力,
沒權力的人就更沒權力了。
03:55
The only thing that keeps law
number three from leading to a situation
66
235525
3825
要讓第三個法則從主導狀態
03:59
where only one person has all the power
67
239350
3094
變成一個人擁有至高權力的情況
04:02
is how we apply laws one and two.
68
242444
6892
要看我們如何運用法測一及法則二。
04:09
What rules do we set up so that a few
people don't accumulate too much power,
69
249336
4844
我們要建立什麼規則
去防止少數人擁有太多的權力,
04:14
and so that they can't enshrine their
privilege in policy?
70
254180
4104
在政策上,把特權奉為圭臬?
04:18
That's the question of democracy,
71
258284
2141
這是民主政治的問題,
04:20
and you can see each of these laws at work
in any news story.
72
260425
4737
從新聞媒體中,
你可以看到以上三種法則的運作。
04:25
Low wage workers organize to
get higher pay.
73
265162
2713
低工資的勞工們組成工會,
以得到更高的工資。
04:27
Oil companies push to get a big
pipeline approved.
74
267875
2857
石油業努力爭取,
以取得建造油管的批准
04:30
Gay and lesbian couples seek the legal
right to marry.
75
270732
3253
男、女同性戀者
試圖取得結婚的合法權。
04:33
Urban parents demand school vouchers.
76
273985
2964
城市裡的父母要求提供教育券,
04:36
You may support these efforts or not.
77
276949
2242
你或許支持或不支持這些事。
04:39
Whether you get what you want depends
on how adept you are with power,
78
279191
4770
你是否取得你想要的結果,
在於你對權力的熟練度,
04:43
which brings us finally to what you can do
to become more powerful in public life.
79
283961
4966
最後導致我們要問做什麼
才可以在公眾生活中變得更有權力。
04:48
Here, it's useful to think in
terms of literacy.
80
288927
2716
以讀寫能力的觀點去思考是有用的。
04:51
Your challenge is to learn how to read
power and write power.
81
291643
4794
你的挑戰是學習
如何閱讀權力和寫權力。
04:56
To read power means to pay attention to
as many texts of power as you can.
82
296437
4655
關讀權力是指
儘你所能去留意原文的涵義,
05:01
I don't mean books only.
83
301092
1617
不只是閱讀書本而已。
05:02
I mean seeing society as a set of texts.
84
302709
3304
而是把社會現象,
看成是一套書本。
05:06
Don't like how things are in your campus
or city or country?
85
306013
3177
你不喜歡那些發生你學校、
城市或國家的事情嗎?
05:09
Map out who has what kind of power,
arrayed in what systems.
86
309190
4420
制定誰擁有何種權力,
列在何種法律系統,
05:13
Understand why it turned out this way,
87
313610
2316
了解形成結果的原因,
05:15
who's made it so,
and who wants to keep it so.
88
315926
3523
誰來制定都一樣,
誰要來擁有它也都一樣。
05:19
Study the strategies others
in such situations used:
89
319449
4433
研究在以下情況所使用的策略:
05:23
frontal attack or indirection,
90
323882
4589
正面攻擊或間接襲擊,
05:28
coalitions or charismatic authority.
91
328471
3332
聯盟或個人的魅力威信。
05:31
Read so you may write.
92
331803
2820
有了閱讀,或許你希望能夠寫。
05:34
To write power requires first that you
believe you have the right to write,
93
334623
4565
寫權力的第一件事,
是你相信你有寫的權力,
05:39
to be an author of change.
94
339188
1800
一個能適應環境變遷的作者。
05:40
You do.
95
340988
1160
你可以的。
05:42
As with any kind of writing,
you learn to express yourself,
96
342148
3275
任何的寫作
要懂得表達自己的意見,
05:45
speak up in a voice that's authentic.
97
345423
1832
毫無顧忌地寫出真實的想法。
05:47
Organize your ideas,
then organize other people.
98
347255
4142
將你的想法條理化,
使讀者看了能夠清楚明白。
05:51
Practice consensus building.
99
351397
1628
學習建立共識。
05:53
Practice conflict.
100
353025
1529
學習整合不同意見。
05:54
As with writing,
it's all about practice.
101
354554
2908
寫作是要練習的。
05:57
Every day you have a chance to practice,
in your neighborhood and beyond.
102
357462
3853
無論題材是在身邊或遠處,
每天都有機會可以練習
06:01
Set objectives, then bigger ones.
103
361315
1981
先設定目標,然後再擴大。
06:03
Watch the patterns, see what works.
104
363296
2578
先模仿,再看其可行性,
06:05
Adapt, repeat.
105
365874
1863
修改以更合適,重複以上這些工作。
06:07
This is citizenship.
106
367737
4524
這是我們身為市民的權利。
06:12
In this short lesson, we've explored where
civic power comes from,
107
372261
3163
在這短短的課程中,
我們說明了公民的權利從何而來,
06:15
how it works
and what you can do to exercise it.
108
375424
3743
如何運作,以及如何去運用。
06:19
One big question remaining
is the "why" of power.
109
379167
3437
最後剩下一個大哉問:「為何」需要權力。
06:22
Do you want power to benefit everyone
or only you?
110
382604
5325
你想要權力讓每人受惠,
或是只有你一個人受益?
06:27
Are your purposes
pro-social or anti-social?
111
387929
3094
你的目的是有利於社會
還是違害社會?
06:31
This question isn't about strategy.
112
391023
2030
這個問題與政策無關。
06:33
It's about character,
and that's another set of lessons.
113
393053
3720
而是與個人的品德有關,
這又是另外一門課題。
06:36
But remember this:
114
396773
2395
但請記住:
06:39
Power plus character
equals a great citizen,
115
399168
3290
權力加上品德等於好市民,
06:42
and you have the power to be one.
116
402458
2736
而你有權力成為一個好市民。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。