How to understand power - Eric Liu

3,467,645 views ・ 2014-11-04

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: himdad muhammed
00:11
Every day of your life,
0
11444
1181
هەر ڕۆژێک لە ژیانی تۆ،
00:12
you move through systems of power that other people made.
1
12625
2712
بەناو سیستەمەکانی هێزدا دەڕۆیت کە خەڵکانی تر دایان ناوە.
00:15
Do you sense them?
2
15337
1324
هەستیان پێ دەکەیت؟
00:16
Do you understand power?
3
16661
2133
لە هێز تێدەگەیت؟
00:18
Do you realize why it matters?
4
18794
2253
دەزانیت بۆ گرنگە؟
00:21
Power is something we are often uncomfortable talking about.
5
21047
3348
هێز شتێکە زۆر جار ئاسودە نین قسەی لەبارەوە بکەین.
00:24
That's especially true in civic life, how we live together in community.
6
24395
4296
ئەمە بە تەواوی ڕاستە بۆ ژیانی شارستانی، کە هەمووان لە کۆمەڵگایەکدا دەژین.
00:28
In a democracy, power is supposed to reside with the people, period.
7
28691
5775
لە دیموکراسیدا، هێز واتە شوێن گرتنەوەی خەڵکی، لە ماوەیەکدا.
00:34
Any further talk about power and who really has it
8
34466
2952
هەرچی قسەیە دەربارەی ئەوەیە کە هێز چییە و کێ هەیەتی
00:37
seems a little dirty, maybe even evil.
9
37418
3419
تۆزێک ناڕاست دیارە، تەنانەت شەیتانییە.
00:40
But power is no more inherently good or evil than fire or physics.
10
40837
4088
بەڵام چیتر خودی هێز باش نییە.
00:44
It just is.
11
44925
2449
ئەوە تەنیا خۆیەتی.
00:47
It governs how any form of government works.
12
47374
2614
حوکمی ئەوە دەکات کە چۆن هەر شێوازێکی حکومەت ئیش دەکات.
00:49
It determines who gets to determine the rules of the game.
13
49988
3420
ئەوە دیاری دەکات کە کێ یاساکانی یارییەکە دیاری دەکات.
00:53
So learning how power operates is key to being effective,
14
53408
3370
کەواتە کە فێربیت چۆن هێز ئیش دەکات کلیلێکە بۆ ئەوەی کاریگەر بیت،
00:56
being taken seriously, and not being taken advantage of.
15
56778
4694
بە ڕژدی بیگریت، و بۆ ئەوە نەبێ سودی لێ ببینی.
01:01
In this lesson, we'll look at where power comes from,
16
61472
2538
لەم وانەیەدا، فێری ئەوە دەبین کە هێز لە کوێوە دێت،
01:04
how it's exercised and what you can do to become more powerful in public life.
17
64010
5774
چۆن ڕاهێنانی پێ دەکرێت و چی بکرێت تا بەهێزتر بیت لە ژیاندا.
01:09
Let's start with a basic definition.
18
69784
2198
با لە پێناسەیەکی سەرەتاییەوە دەست پێبکەین.
01:11
Power is the ability to make others do what you would have them do.
19
71982
3759
هێز توانایەکە کە وا لەوانیتر بکەیت ئەوە بکەن کە دەتەوێت.
01:15
Of course, this plays out in all arenas of life,
20
75741
2574
بە دڵنیاییەوە، ئەوە لە هەموو لایەنەکانی ژیاندا هەیە،
01:18
from family to the workplace to our relationships.
21
78315
5738
لە خێزانەوە بۆ شوێنی ئیش بۆ پەیوەندیمان.
01:24
Our focus is on the civic arena,
22
84053
2611
سەرنجی ئێمە لەسەر گۆڕەپانی شارستانییە،
01:26
where power means getting a community to make the choices
23
86664
2751
کە هێز واتا هەڵبژاردن لەلایەن کۆمەڵگاوە
01:29
and to take the actions that you want.
24
89415
3109
و ئەو ئیشە بکەیت کە خۆت دەتەوێت.
01:32
There are six main sources of civic power.
25
92524
2659
ئەمانە شەش سەرچاوەی سەرەکی هێزی کۆمەڵگەن.
01:35
First, there's physical force and a capacity for violence.
26
95183
3809
یەکەم، هێزی لاشە و توانای بەرەنگاری.
01:38
Control of the means of force, whether in the police or a militia,
27
98992
3244
دەست بەسەرداگرتنی هێز کە پۆلیس بێت یان میلیشیا،
01:42
is power at its most primal.
28
102236
2668
ئەوە لە بنچینەوە هێزە.
01:44
A second core source of power is wealth.
29
104904
3004
سەرچاوەی کڕۆکی دووەمی هێز سامانە.
01:47
Money creates the ability to buy results and to buy almost any other kind of power.
30
107908
5992
پارە توانای کڕینی ئەنجامەکان و هەر هێزێکیشی هەیە.
01:53
The third form of power is state action, government.
31
113900
4033
شێوازی سێیەمی هێز دەوڵەتە، حکومەت.
01:57
This is the use of law and bureaucracy to compel people
32
117933
2850
ئەوە بەکارهێنانی یاسا و بیرۆکراسیە بۆ ملکەچ کردنی خەڵک
02:00
to do or not do certain things.
33
120783
3240
بۆ کردن و نەکردنی شتانێکی سەلمێندراو.
02:04
In a democracy, for example, we the people, theoretically,
34
124023
3605
لە دیمۆکراسیدا، بۆ نمونە، ئێمەی خەڵک، بیردۆزانە،
02:07
give government its power through elections.
35
127628
3071
هێز دەدەین بە حکومەت لەڕێگەی هەڵبژاردنەوە.
02:10
In a dictatorship, state power emerges from the threat of force,
36
130699
4093
لە دیکتاتۆریدا، هێز لە تۆقاندنی کۆمەڵگە دەردەکەوێ،
02:14
not the consent of the governed.
37
134792
2524
نەک ڕازیبوون بە حکومڕانی.
02:17
The fourth type of power is social norms or what other people think is okay.
38
137316
4626
جۆری چوارەمی هێز دەستوری کۆمەڵگەیە یان ئەو شتانەی خەڵک بە باشی دەزانن.
02:21
Norms don't have the centralized machinery of government.
39
141942
2730
دەستورەکان لە چەقی حکومەتەوە نایەن.
02:24
They operate in a softer way, peer to peer.
40
144672
3199
بە ڕێگەیەکی ئارامتر، یەک بە یەک.
02:27
They can certainly make people change behavior and even change laws.
41
147871
3960
بە دڵنیایەوە دەتوانن وا لە خەڵک بکەن ڕەفتار و یاساکان بگۆڕن.
02:31
Think about how norms around marriage equality today are evolving.
42
151831
4300
بیر لە دەستوری هاوسەرگیری ئەمڕۆ بکەوە بە یەکسانی گەشەدەکات.
02:36
The fifth form of power is ideas.
43
156131
3287
شێوازی پێنجەمی هێز بیرۆکەکانن.
02:39
An idea, individual liberties, say, or racial equality,
44
159418
3409
بیرۆکەیەک، سەربەخۆی تاکە کەسی، بڵێ، یەکسانی ڕەگەز،
02:42
can generate boundless amounts of power
45
162827
2512
دەتوانێت بڕێک هێزی بێ کۆتا بەدەست بهێنێت
02:45
if it motivates enough people to change their thinking and actions.
46
165339
4281
ئەگەر هانی خەڵکی بدات بۆ گۆڕانی بیرکردنەوە و کرداریان.
02:49
And so the sixth source of power is numbers, lots of humans.
47
169620
4504
سەرچاوەی شەشەمی هێز ژمارەکانن، خەڵکانێکی زۆر.
02:54
A vocal mass of people creates power by expressing
48
174124
2529
دەربڕینی دەنگی بە کۆمەڵی خەڵک هێز دروست دەکات
02:56
collective intensity of interest
49
176653
2346
کۆی بایەخێکی چڕ
02:58
and by asserting legitimacy.
50
178999
2055
و بە سەپاندنی یاسا.
03:01
Think of the Arab Spring or the rise of the Tea Party.
51
181054
3178
بیربکەوە لە بەهاری عەرەبی و سەرهەڵدانی ئاهەنگی چا.
03:04
Crowds count.
52
184232
1960
کۆکردنەوەی جەماوەر.
03:06
These are the six main sources of power, what power is.
53
186192
4105
ئەوانە شەش سەرچاوەی سەرەکی هێز بوون، کە هێز چییە.
03:10
So now, let's think about how power operates.
54
190297
3368
هەروەها ئێستا، با بیر بکەینەوە کە هێز چۆن دروست دەبێت.
03:13
There are three laws of power worth examining.
55
193665
4013
ئەمانە سێ یاسای تاقیکردنەوەی بەهای هێزن.
03:17
Law number one: power is never static.
56
197678
3389
یاسای ژمارە یەک: هێز هەرگیز ناگۆڕێت.
03:21
It's always either accumulating or decaying in a civic arena.
57
201067
3499
هەمیشە یان کۆدەبێتەوە یان دەپوکێتەوە لە مەیدانی کۆمەڵگەدا.
03:24
So if you aren't taking action, you're being acted upon.
58
204566
5773
کەواتە ئەگەر هیچ کارێک ناکەیت، ئەوا کارت لەسەر کراوە.
03:30
Law number two: power is like water.
59
210339
3754
یاسای ژمارە دوو: هێز وەکو ئاو وایە.
03:34
It flows like a current through everyday life.
60
214093
2665
دەڕژێتە ناو ژیانی ڕۆژانەی ھەموومان.
03:36
Politics is the work of harnessing that flow in a direction you prefer.
61
216758
4546
زانستی ڕامیاری کۆنتڕۆڵ کردنی ئەو هێزەیە بەو ئاراستەیەی تۆ دەتەوێت.
03:41
Policymaking is an effort to freeze and perpetuate a particular flow of power.
62
221304
4938
پەیڕەو دانان ئەرکێکە بۆ هێشتنەوەی هێزی ڕۆیشوو.
03:46
Policy is power frozen.
63
226242
2793
سیاسەت قەدەغەی هێزە.
03:49
Law number three: power compounds.
64
229035
2708
یاسای ژمارە سێ: هێز ئاڵۆزە.
03:51
Power begets more power, and so does powerlessness.
65
231743
3782
هێز هێزی زیاتر، هەروەها بێ هێزیشی بە دواوەیە.
03:55
The only thing that keeps law number three from leading to a situation
66
235525
3825
تاکە شت کە یاسای سێیەم دەپارێزێ لە بارودۆخێک
03:59
where only one person has all the power
67
239350
3094
کە تەنیا یەک کەس هەموو هێزەکانی هەبێت
04:02
is how we apply laws one and two.
68
242444
6892
ئەوەیە کە یاسای یەک و دوو جێبەجێ بکەین.
04:09
What rules do we set up so that a few people don't accumulate too much power,
69
249336
4844
هەر یاسایەک جێبەجێ بکەین کە خەڵکی هێزێکی زۆر کۆدەکەنەوە،
04:14
and so that they can't enshrine their privilege in policy?
70
254180
4104
کەواتە ناتوانن مافی خۆیان جێگیر بکەن لە سیاسەتدا؟
04:18
That's the question of democracy,
71
258284
2141
ئەمە پرسیاری دیموکراسییە،
04:20
and you can see each of these laws at work in any news story.
72
260425
4737
و دەتوانی ئەم یاسایانە لە هەر هەوڵێکدا لە ئیش ببینی.
04:25
Low wage workers organize to get higher pay.
73
265162
2713
کەمی موچەی کرێکاران بۆ پاداشتێکی بەرزتر ڕێکخراوە.
04:27
Oil companies push to get a big pipeline approved.
74
267875
2857
کۆمپانیا نەوتیەکان بۆ دەستکەوتنی بۆڕیە نەوتی گەورەتر گوشار دەکەن.
04:30
Gay and lesbian couples seek the legal right to marry.
75
270732
3253
هاو ڕەگەزبازەکان بۆ یاسایەکی ڕاست بۆ هاوسەرگیری دەگەڕێن.
04:33
Urban parents demand school vouchers.
76
273985
2964
دایک و باوکانی شار داوای پسوڵەی قوتابخانە دەکەن.
04:36
You may support these efforts or not.
77
276949
2242
لەوانەیە پشتگیری ئەو هەوڵانە بکەیت یان نەیکەیت.
04:39
Whether you get what you want depends on how adept you are with power,
78
279191
4770
چیت دەوێت دەکەوێتەوە سەر ئەوەی چەند شارەزای لە هێزدا،
04:43
which brings us finally to what you can do to become more powerful in public life.
79
283961
4966
کە لەکۆتایدا دەمان گەیەنێتە ئەوەی دەتوانین چی بکەین تا بەهێزتر ببین لە ژیاندا.
04:48
Here, it's useful to think in terms of literacy.
80
288927
2716
ئیتر، ئەوە بۆ مەرجەکانی خوێندەواری بەسودە.
04:51
Your challenge is to learn how to read power and write power.
81
291643
4794
ئاڵەنگاری تۆ بۆ فێربوونی هێزە کە چۆن بیخوێنیتەوە و بینوسیت.
04:56
To read power means to pay attention to as many texts of power as you can.
82
296437
4655
مەبەست لە خوێندنەوەی هێز سەرنجدانە بۆ سەر دەقی هێز.
05:01
I don't mean books only.
83
301092
1617
مەبەستم تەنیا پەرتوک نییە.
05:02
I mean seeing society as a set of texts.
84
302709
3304
مەبەستم بیبینی کۆمەڵگەیە بە نووسراو.
05:06
Don't like how things are in your campus or city or country?
85
306013
3177
وەک ئەوە نییە کە لە زانکۆ و شار و وڵاتەکەتدایە؟
05:09
Map out who has what kind of power, arrayed in what systems.
86
309190
4420
دیاریکردنی ئەوەی کێ چ جۆرە هێزێکی هەیە، لەناو چ سیستەمێکدا.
05:13
Understand why it turned out this way,
87
313610
2316
تێگەیشتن لەوەی بۆ وای لێ هات،
05:15
who's made it so, and who wants to keep it so.
88
315926
3523
هەروەها کێ وای لێکرد، و کێ دەیەوێت بیهێڵێتەوە.
05:19
Study the strategies others in such situations used:
89
319449
4433
تێگەیشتن لە ستراجیەتی ئەوانی تر کە لەو بارودۆخەدا بەکاریان هێنا:
05:23
frontal attack or indirection,
90
323882
4589
هێرشی ڕووبەڕوو یان ناڕاستەوخۆ،
05:28
coalitions or charismatic authority.
91
328471
3332
هاوپەیمانی یان حوکمی جەماوەر.
05:31
Read so you may write.
92
331803
2820
بخوێنەوە لەوانەیە بنوسیت.
05:34
To write power requires first that you believe you have the right to write,
93
334623
4565
بۆ نووسینی هێز سەرەتا پێویستە ئەوە بنووسیت کە باوەڕت وایە ڕاستە بۆ نووسین،
05:39
to be an author of change.
94
339188
1800
بۆ ئەوەی ببیت بە نووسەری گۆڕانکاری.
05:40
You do.
95
340988
1160
دەیکەیت.
05:42
As with any kind of writing, you learn to express yourself,
96
342148
3275
وەک هەموو جۆرەکانی نووسین، فێری دەربڕینی خۆت دەبیت،
05:45
speak up in a voice that's authentic.
97
345423
1832
بە دەنگێکی ڕاستەقینە قسە بکە.
05:47
Organize your ideas, then organize other people.
98
347255
4142
بیرۆکەکانت ڕێکبخەوە، دواتر خەڵکانی تر ڕێکبخە.
05:51
Practice consensus building.
99
351397
1628
خۆت لەسەر ڕای گشتی ڕابهێنە.
05:53
Practice conflict.
100
353025
1529
خۆت لەسەر ململانێ ڕابهێنە.
05:54
As with writing, it's all about practice.
101
354554
2908
نووسین، هەمووی دەربارەی ڕاهێنانە.
05:57
Every day you have a chance to practice, in your neighborhood and beyond.
102
357462
3853
هەموو ڕۆژێک هەلی ڕاهێنانت هەیە، لەگەڵ دراوسێ و دەوروبەرت.
06:01
Set objectives, then bigger ones.
103
361315
1981
ئامانج دابنێ، دواتر ئامانجی گەورەتر.
06:03
Watch the patterns, see what works.
104
363296
2578
سەیری شێوازەکان بکە، ببینە چی کار دەکەن.
06:05
Adapt, repeat.
105
365874
1863
ڕاهێنان بکە، دووبارەی بکەوە.
06:07
This is citizenship.
106
367737
4524
ئەوە ئەرک و مافی نیشتیمانییە.
06:12
In this short lesson, we've explored where civic power comes from,
107
372261
3163
لەم وانە کورتەدا، ئەوەمان دۆزیەوە هێزی کۆمەڵگە لە کوێوە دێت،
06:15
how it works and what you can do to exercise it.
108
375424
3743
چۆن کار دەکات و دەتوانیت چی بکەیت بۆ ئەوەی ڕاهێنان بکەیت.
06:19
One big question remaining is the "why" of power.
109
379167
3437
ئەو پرسیارەی کە ماوەتەوە "بۆ"ی هێزە.
06:22
Do you want power to benefit everyone or only you?
110
382604
5325
هێزت دەوێت بۆ ئەوەی سوود بە هەمووان بگەیەنیت یان بەس خۆت؟
06:27
Are your purposes pro-social or anti-social?
111
387929
3094
هۆکارەکانت کۆمەڵایەتین یان دژە کۆمەڵگەن؟
06:31
This question isn't about strategy.
112
391023
2030
ئەو پرسیارە دەربارەی ستراتیجی نییە.
06:33
It's about character, and that's another set of lessons.
113
393053
3720
ئەوە دەربارەی کەسایەتییە، ئەمە جۆرێکی تری وانەیە.
06:36
But remember this:
114
396773
2395
بەڵام ئەوەت لەبیر بێت:
06:39
Power plus character equals a great citizen,
115
399168
3290
هێز کۆ کەسایەتی یەکسانە بە هاونیشتیمانیەکی مەزن،
06:42
and you have the power to be one.
116
402458
2736
تۆش هێزت هەیە بۆ ئەوەی ببیت بەوە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7