How to understand power - Eric Liu

3,458,409 views ・ 2014-11-04

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Assylai Seitenova Редактор: Asqat Yerkimbay
00:11
Every day of your life,
0
11444
1181
Өміріңіздің әр күні
00:12
you move through systems of power that other people made.
1
12625
2712
өзге адамдардың билігімен құрған жүйеде өтеді.
00:15
Do you sense them?
2
15337
1324
Оны сезесіз бе?
00:16
Do you understand power?
3
16661
2133
Билік не екенің білесіз бе?
00:18
Do you realize why it matters?
4
18794
2253
Оның неге маңызды екенін білесіз бе?
00:21
Power is something we are often uncomfortable talking about.
5
21047
3348
Билік туралы адамдар көп айта бермейді.
00:24
That's especially true in civic life, how we live together in community.
6
24395
4296
Біздің қоғамда бұл әсіресе қатты байқалады.
00:28
In a democracy, power is supposed to reside with the people, period.
7
28691
5775
Демократияда билік халық қолында болуы тиіс. Иә, дәл солай.
00:34
Any further talk about power and who really has it
8
34466
2952
Билік және билігі бар адамдар туралы айту
00:37
seems a little dirty, maybe even evil.
9
37418
3419
төмен, тіпті жаман әңгіме деп саналады.
00:40
But power is no more inherently good or evil than fire or physics.
10
40837
4088
Бірақ биліктің жақсысы да, жаманы да жоқ.
00:44
It just is.
11
44925
2449
Ол жай ғана билік.
00:47
It governs how any form of government works.
12
47374
2614
Ол тек басқару жүйесінің түрін анықтайды.
00:49
It determines who gets to determine the rules of the game.
13
49988
3420
Жүйе биліктің иесін және басты ережелерін анықтайды.
00:53
So learning how power operates is key to being effective,
14
53408
3370
Осылайша билікті түсінген адам оны қолдана алады,
00:56
being taken seriously, and not being taken advantage of.
15
56778
4694
оған талаптар қойып, пайдасын көре алады.
01:01
In this lesson, we'll look at where power comes from,
16
61472
2538
Осы видеода біз биліктің негізгі көзін анықтап,
қалай жүзеге асырылып, билікке ие болу үшін не істеу керек екенін анықтаймыз.
01:04
how it's exercised and what you can do to become more powerful in public life.
17
64010
5774
01:09
Let's start with a basic definition.
18
69784
2198
Негізгі анықтамадан бастайық.
01:11
Power is the ability to make others do what you would have them do.
19
71982
3759
Билік - өзгені сіз қалаған істі жасауға мәжбүрлеу қабілеті.
01:15
Of course, this plays out in all arenas of life,
20
75741
2574
Бұл отбасы, жұмыс және өзге адамаралық
01:18
from family to the workplace to our relationships.
21
78315
5738
қарым-қатынастың әрбір түрінде кездеседі.
01:24
Our focus is on the civic arena,
22
84053
2611
Бүгін назарымыз азаматтық қоғамға бағытталған.
01:26
where power means getting a community to make the choices
23
86664
2751
Мұнда билік қоғамның таңдауына
01:29
and to take the actions that you want.
24
89415
3109
және әрекетіне тікелей әсер етеді.
01:32
There are six main sources of civic power.
25
92524
2659
Азаматтық биліктің алты негізгі көзі бар.
01:35
First, there's physical force and a capacity for violence.
26
95183
3809
Біріншіден бұл физикалық күш және зорлыққа деген қабілет.
01:38
Control of the means of force, whether in the police or a militia,
27
98992
3244
Полиция және әскери билік секілді күштердің түрі -
01:42
is power at its most primal.
28
102236
2668
бірінші биліктің бастапқы түрі.
01:44
A second core source of power is wealth.
29
104904
3004
Биліктің екінші негізгі көзі - ақша.
01:47
Money creates the ability to buy results and to buy almost any other kind of power.
30
107908
5992
Ақшаға жетістіктерді және өзге билік күшін сатып алуға болады.
01:53
The third form of power is state action, government.
31
113900
4033
Биліктің үшінші көзі - үкімет.
01:57
This is the use of law and bureaucracy to compel people
32
117933
2850
Бұл билік заң және бюрократия арқылы өзгені бір істі
02:00
to do or not do certain things.
33
120783
3240
жасауға, не жасамауға мәжбүрлете алады.
02:04
In a democracy, for example, we the people, theoretically,
34
124023
3605
Мысалы демократия жүйесінде басты билік бізде - халықта.
02:07
give government its power through elections.
35
127628
3071
Үкіметтегі адамға билікті біз дауыс беру арқылы береміз.
02:10
In a dictatorship, state power emerges from the threat of force,
36
130699
4093
Диктатурадағы үкіметке билік халықтың дауысы арқылы емес,
02:14
not the consent of the governed.
37
134792
2524
күш арқылы келеді.
02:17
The fourth type of power is social norms or what other people think is okay.
38
137316
4626
Биліктің төртінші түрі - қоғам үшін қалыпты әлеуметтік нормалардан құралған.
02:21
Norms don't have the centralized machinery of government.
39
141942
2730
Бұл нормалардың орталық басқарма түрі жоқ.
02:24
They operate in a softer way, peer to peer.
40
144672
3199
Бұл билік түрі жұмсақ түрде ауыздан-ауызға тарайды.
02:27
They can certainly make people change behavior and even change laws.
41
147871
3960
Осылайша қоғамның ойын, тіпті заңдарды өзгерте алады.
02:31
Think about how norms around marriage equality today are evolving.
42
151831
4300
Отбасыға қатысты нормалар қалай өзгеріп жатқанын қараңыз.
02:36
The fifth form of power is ideas.
43
156131
3287
Биліктің бесінші түрі - идеялар.
02:39
An idea, individual liberties, say, or racial equality,
44
159418
3409
Белсенділердің пікірлері және идеялары
02:42
can generate boundless amounts of power
45
162827
2512
қоғамның ойын, таңдауын өзгерте алса,
02:45
if it motivates enough people to change their thinking and actions.
46
165339
4281
айтылған сөздер үлкен күшке ие бола алады.
02:49
And so the sixth source of power is numbers, lots of humans.
47
169620
4504
Алтыншы күш - көпшілікте.
02:54
A vocal mass of people creates power by expressing
48
174124
2529
Көпшілік айтқан сөз,
02:56
collective intensity of interest
49
176653
2346
ортақ ойы және мүддесі
02:58
and by asserting legitimacy.
50
178999
2055
үлкен күшке ие.
03:01
Think of the Arab Spring or the rise of the Tea Party.
51
181054
3178
Араб көктемі және Америкада болған қозғалыстар туралы ойлаңыз.
03:04
Crowds count.
52
184232
1960
Күш - бірлікте.
03:06
These are the six main sources of power, what power is.
53
186192
4105
Осымен басты 6 күш түрін талдадық делік.
03:10
So now, let's think about how power operates.
54
190297
3368
Енді сол күштердің қалай жүзеге асырылатыны жайлы сөйлесейік.
03:13
There are three laws of power worth examining.
55
193665
4013
Күш үш түрлі ереже аясында жүзеге асырылады.
03:17
Law number one: power is never static.
56
197678
3389
Бірінші ереже: билік тұрақты емес.
03:21
It's always either accumulating or decaying in a civic arena.
57
201067
3499
Қоғамда билік не күшейеді, не ыдырайды.
03:24
So if you aren't taking action, you're being acted upon.
58
204566
5773
Адам билікке араласпаса да, билік оның өміріне араласады.
03:30
Law number two: power is like water.
59
210339
3754
Екінші ереже: билік су сияқты.
03:34
It flows like a current through everyday life.
60
214093
2665
Ол күнделікті өмірде ағын сияқты ағады.
03:36
Politics is the work of harnessing that flow in a direction you prefer.
61
216758
4546
Үкімет сол ағынды дұрыс бағытқа бұру керек.
03:41
Policymaking is an effort to freeze and perpetuate a particular flow of power.
62
221304
4938
Ал саясат белгілі күшті бекіту және сақтау үшін жұмыс жасайды.
03:46
Policy is power frozen.
63
226242
2793
Саясат мұздатылған билік сияқты.
03:49
Law number three: power compounds.
64
229035
2708
Үшінші ереже: билік біріктіреді.
03:51
Power begets more power, and so does powerlessness.
65
231743
3782
Билік те және дәрменсіздік те үлкен күшті тудыра алады.
03:55
The only thing that keeps law number three from leading to a situation
66
235525
3825
Бірінші және екінші ережелер
03:59
where only one person has all the power
67
239350
3094
үшінші ережені тежеп,
04:02
is how we apply laws one and two.
68
242444
6892
бір адамның барлық билікке ие болуына жол бермейді.
04:09
What rules do we set up so that a few people don't accumulate too much power,
69
249336
4844
Бірнеше адам барлық билікке қол жеткізіп, оны бекітпеуі үшін
04:14
and so that they can't enshrine their privilege in policy?
70
254180
4104
қандай ережелерді белгілеу керек?
04:18
That's the question of democracy,
71
258284
2141
Бұл демократияға қатысты сұрақ.
04:20
and you can see each of these laws at work in any news story.
72
260425
4737
Ал айтылған заңдардың мысалдарын жаңалықтардан көріп жүрген шығарсыз:
04:25
Low wage workers organize to get higher pay.
73
265162
2713
“Жұмысшылар жалақыны көтеруді талап етуде”
04:27
Oil companies push to get a big pipeline approved.
74
267875
2857
“Мұнай компаниялары ірі құбырды орнатуды талап етуде”
04:30
Gay and lesbian couples seek the legal right to marry.
75
270732
3253
“Дәстүрлі емес жұптар заңды некеге тұру құқығын талап етуде”
04:33
Urban parents demand school vouchers.
76
273985
2964
Қаладағы ата-аналар балаларына тегін оқуды талап етуде.
04:36
You may support these efforts or not.
77
276949
2242
Бастамаларды қолдау, не қолдамау сенің жеке таңдауың.
04:39
Whether you get what you want depends on how adept you are with power,
78
279191
4770
Бірақ талап етілетін нәрсеге қол жеткізу үшін сіз билікті басқара білуіңіз керек.
04:43
which brings us finally to what you can do to become more powerful in public life.
79
283961
4966
Сонымен, қоғам өміріне әсер ету үшін не істеу керек?
04:48
Here, it's useful to think in terms of literacy.
80
288927
2716
Билікті сауат ашу сабағы ретінде қарастырайық.
04:51
Your challenge is to learn how to read power and write power.
81
291643
4794
Сіздің басты мақсатыңыз - билікті оқи алу және билік туралы жаза білу.
04:56
To read power means to pay attention to as many texts of power as you can.
82
296437
4655
Билікті оқи алу дегеніміз оған қатысты барынша көп мәтін оқу.
05:01
I don't mean books only.
83
301092
1617
Кітап оқудың керегі жоқ.
05:02
I mean seeing society as a set of texts.
84
302709
3304
Керісінше, қоғамды бір үлкен кітап ретінде қарастырыңыз.
Қалаңда, не университет ғимаратында болып жатқан жайт ұнамайды ма?
05:06
Don't like how things are in your campus or city or country?
85
306013
3177
05:09
Map out who has what kind of power, arrayed in what systems.
86
309190
4420
Онда сол жерде кімнің қандай билігі бар екенің анықтап алыңыз.
05:13
Understand why it turned out this way,
87
313610
2316
Мәселе қалай пайда болғанын,
05:15
who's made it so, and who wants to keep it so.
88
315926
3523
оған кім жауапты екенін және кім қолдап тұрғанын біліңіз.
05:19
Study the strategies others in such situations used:
89
319449
4433
Ұқсас жағдайда басқалардың қандай стратегияларды қолданғанын зерттеңіз.
05:23
frontal attack or indirection,
90
323882
4589
Өзгерісті тікелей, әлде жанама түрде талап етті ме?
05:28
coalitions or charismatic authority.
91
328471
3332
Өзгелермен бірлесті ме? Әлде тек өзі жүрді ме?
05:31
Read so you may write.
92
331803
2820
Жаза білу үшін оқу керек.
05:34
To write power requires first that you believe you have the right to write,
93
334623
4565
Билік туралы жазу үшін, ең алдымен, жазуға, өзгерістерді талап етуге
құқығыңыз бар екеніне сенуіңіз керек.
05:39
to be an author of change.
94
339188
1800
05:40
You do.
95
340988
1160
Ол құқық сізде бар.
05:42
As with any kind of writing, you learn to express yourself,
96
342148
3275
Жазудың өзге түрлері сияқты, жеке ой мен дауысты білдіруді
05:45
speak up in a voice that's authentic.
97
345423
1832
адам өз бетінше үйрену керек.
05:47
Organize your ideas, then organize other people.
98
347255
4142
Тек өз ойыңды жинақтап болған соң, өзге адамдарды өз жанына жина.
05:51
Practice consensus building.
99
351397
1628
Адамдармен сөйлесуді үйреніңіз.
05:53
Practice conflict.
100
353025
1529
Өзіңізге сенімді болыңыз.
05:54
As with writing, it's all about practice.
101
354554
2908
Мұның бәрі тәжірибе арқылы келеді.
05:57
Every day you have a chance to practice, in your neighborhood and beyond.
102
357462
3853
Күнделікті түрле өз аймағыңызда және одан тыс жерлерде жаттығыңыз.
06:01
Set objectives, then bigger ones.
103
361315
1981
Ақырындап үлкен мақсаттарға жете беріңіз.
06:03
Watch the patterns, see what works.
104
363296
2578
Амалдардың қайсысы ең тиімді екенін қараңыз.
06:05
Adapt, repeat.
105
365874
1863
Өз ыңғайына келтіріңіз.
06:07
This is citizenship.
106
367737
4524
Бұл – азаматтық.
06:12
In this short lesson, we've explored where civic power comes from,
107
372261
3163
Осы видео барысында біз биліктің қайдан шығатынын,
06:15
how it works and what you can do to exercise it.
108
375424
3743
оның қалай жүзеге асырылатынын және оны қалай пайдалану керектігін үйрендік.
06:19
One big question remaining is the "why" of power.
109
379167
3437
Енді биліктің не үшін қажет екенін түсіну қалды.
06:22
Do you want power to benefit everyone or only you?
110
382604
5325
Билік кімге пайда әкелу керек? Тек сізге ме? Әлде барлық адамға ма?
06:27
Are your purposes pro-social or anti-social?
111
387929
3094
Сіздің жеке максаттарыңыз қоғамға қарсы ма? Әлде қоғам үшін ба?
06:31
This question isn't about strategy.
112
391023
2030
Билік жүйеге байланысты емес.
06:33
It's about character, and that's another set of lessons.
113
393053
3720
Билік адамның жеке құндылықтарына байланысты.
06:36
But remember this:
114
396773
2395
Тек бір зат анық:
06:39
Power plus character equals a great citizen,
115
399168
3290
Елдің жақсы азаматында күш пен мінез болу керек.
06:42
and you have the power to be one.
116
402458
2736
Ал оны қалыптастыру күшіне сіз иесіз.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7