How to understand power - Eric Liu

3,589,700 views ・ 2014-11-04

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Meri Hairapetyan Reviewer: Sona Martirossian
00:11
Every day of your life,
0
11444
1181
Ամեն օր
00:12
you move through systems of power that other people made.
1
12625
2712
դուք շարժվում եք մարդկանց կողմից ստեղծված իշխանական համակարգերի ներսում։
00:15
Do you sense them?
2
15337
1324
Դուք զգու՞մ եք դա։
00:16
Do you understand power?
3
16661
2133
Հասկանու՞մ եք, թե ինչ է իշխանությունը։
00:18
Do you realize why it matters?
4
18794
2253
Գիտակցու՞մ եք, թե ինչու է դա այդքան կարևոր։
00:21
Power is something we are often uncomfortable talking about.
5
21047
3348
Իշխանությունը մի բան է, ինչի մասին մենք հաճախ հարմար չենք գտնում խոսել, հատկապես,
00:24
That's especially true in civic life, how we live together in community.
6
24395
4296
երբ խոսում ենք քաղաքացիական կյանքի մասին, ինչպես ենք ապրում միասին նույն համայնքում:
00:28
In a democracy, power is supposed to reside with the people, period.
7
28691
5775
Ժողովրդավարության մեջ իշխանությունը պետք է պատկանի ժողովրդին և վերջ։
Որևէ այլ խոսակցություն իշխանության մասին, և յուրաքանչյուր ոք,
00:34
Any further talk about power and who really has it
8
34466
2952
00:37
seems a little dirty, maybe even evil.
9
37418
3419
ով ունի այդ իշխանությունը, թվում է որոշ չափով կեղծ, անգամ չարիք։
00:40
But power is no more inherently good or evil than fire or physics.
10
40837
4088
Բայց իշխանությունը, ըստ էության կրակի կամ ֆիզիկայի օրենքների պես
00:44
It just is.
11
44925
2449
չի կարող բարիք կամ չարիք լինել, այն պարզապես կա։
00:47
It governs how any form of government works.
12
47374
2614
Այն ղեկավարում է ինչպես ցանկացած այլ կառավարություն։
00:49
It determines who gets to determine the rules of the game.
13
49988
3420
Իշխանությունն է ընտրում այն մեկին, ով որոշելու է խաղի կանոնները։
00:53
So learning how power operates is key to being effective,
14
53408
3370
Այսպիսով, եթե գիտես, թե ինչպես է գործում իշխանությունը, ուրեմն ունես
00:56
being taken seriously, and not being taken advantage of.
15
56778
4694
շահավետ լինելու, լուրջ ընդունվելու բանալին,
թույլ չտաս շահագործել քեզ:
Այս դասին կտեսնենք, թե որտեղից է սերում իշխանությունը, ինչպես է այն դրսևորվում,
01:01
In this lesson, we'll look at where power comes from,
16
61472
2538
01:04
how it's exercised and what you can do to become more powerful in public life.
17
64010
5774
և ինչ կարող ես անել հանրային կյանքում ավելի հզոր դառնալու համար.
Սկսենք հիմնական սահմանումից։
01:09
Let's start with a basic definition.
18
69784
2198
01:11
Power is the ability to make others do what you would have them do.
19
71982
3759
Իշխանությամբ ստիպում ես ուրիշներին անել, ինչ ցանկանում ես։
01:15
Of course, this plays out in all arenas of life,
20
75741
2574
Իհարկե, սա արտացոլվում է կյանքի բոլոր ասպարեզներում․
01:18
from family to the workplace to our relationships.
21
78315
5738
ընտանիքից մինչև աշխատավայր, մինչև մեր հարաբերություններ։
Մեր ուշադրության կենտրոնում է քաղաքացիական դաշտը,
01:24
Our focus is on the civic arena,
22
84053
2611
01:26
where power means getting a community to make the choices
23
86664
2751
որտեղ իշխանությունն արտահայտվում է
01:29
and to take the actions that you want.
24
89415
3109
համայնքին քո կամքը թելադրելու կարողությամբ։
01:32
There are six main sources of civic power.
25
92524
2659
Կա քաղաքացիական իշխանության վեց հիմնական աղբյուր։
01:35
First, there's physical force and a capacity for violence.
26
95183
3809
Առաջին հերթին անհրաժեշտ է ֆիզիկական ուժ և բռնություն գործադրելու կարողություն։
01:38
Control of the means of force, whether in the police or a militia,
27
98992
3244
Ուժի վերահսկումը իշխանություն է՝ իր ամենապարզունակ դրսևորմամբ ՝
01:42
is power at its most primal.
28
102236
2668
ոստիկանության կամ զինված ուժերի միջոցով:
01:44
A second core source of power is wealth.
29
104904
3004
Իշխանության երկրորդ ամենաէական աղբյուրը հարստությունն է։
01:47
Money creates the ability to buy results and to buy almost any other kind of power.
30
107908
5992
Փողով կարելի է գնել արդյունքները և իշխանության ցանկացած այլ տեսակ։
01:53
The third form of power is state action, government.
31
113900
4033
Իշխանության երրորդ ձևը պետական գործունեությունն է՝ կառավարումը։
01:57
This is the use of law and bureaucracy to compel people
32
117933
2850
Սա օրենքի և բյուրոկրատիայի օգտագործումն է՝
02:00
to do or not do certain things.
33
120783
3240
այս կամ այն բանը անելուն կամ չանելուն մարդկանց հարկադրելու համար։
02:04
In a democracy, for example, we the people, theoretically,
34
124023
3605
Ժողովրդավարության պայմաններում, օրինակ, մենք՝ մարդիկ, տեսականորեն
02:07
give government its power through elections.
35
127628
3071
կառավարությանը իշխանություն տալիս ենք ընտրությունների միջոցով։
02:10
In a dictatorship, state power emerges from the threat of force,
36
130699
4093
Բռնապետության պայմաններում պետական իշխանությունն առաջանում է ուժի սպառնալիքից
02:14
not the consent of the governed.
37
134792
2524
այլ ոչ թե կառավարվողների համաձայնությունից։
02:17
The fourth type of power is social norms or what other people think is okay.
38
137316
4626
Իշխանության չորրորդ տեսակը սոցիալական նորմերն են,
թե ուրիշները ինչ են մտածում։
02:21
Norms don't have the centralized machinery of government.
39
141942
2730
Նորմերը չունեն կառավարման կենտրոնացված մեխանիզմ։
02:24
They operate in a softer way, peer to peer.
40
144672
3199
Դրանք գործում են ավելի մեղմ ձևով, ինչպես հավասարը՝ հավասարին։
02:27
They can certainly make people change behavior and even change laws.
41
147871
3960
Դրանք, անշուշտ, կարող են ստիպել մարդկանց՝ փոխել վարքագիծը, և նույնիսկ օրենքները։
02:31
Think about how norms around marriage equality today are evolving.
42
151831
4300
Հիշեք, թե ինչպես են այսօր զարգանում ամուսնական հավասարության նորմերը։
02:36
The fifth form of power is ideas.
43
156131
3287
Իշխանության հինգերորդ ձևը գաղափարներն են։
02:39
An idea, individual liberties, say, or racial equality,
44
159418
3409
Գաղափարը, օրինակ՝ անձնական ազատությունները կամ
ռասսայական հավասարությունը, կարող են ծնել անսահման իշխանություն
02:42
can generate boundless amounts of power
45
162827
2512
02:45
if it motivates enough people to change their thinking and actions.
46
165339
4281
եթե այն շատ մարդկանց դրդում է փոխել իրենց մտածելակերպը և գործողությունները։
02:49
And so the sixth source of power is numbers, lots of humans.
47
169620
4504
Եվ, այսպիսով, իշխանության վեցերորդ աղբյուրը մարդկանց մեծ քանակն է, ամբոխը։
02:54
A vocal mass of people creates power by expressing
48
174124
2529
Մարդկանց գոռացող ամբոխը ստեղծում է իշխանություն՝
02:56
collective intensity of interest
49
176653
2346
արտահայտելով հավաքական շահերի ամբողջականություն,
02:58
and by asserting legitimacy.
50
178999
2055
օրինականացնելով դրանք։
03:01
Think of the Arab Spring or the rise of the Tea Party.
51
181054
3178
Հիշեք <<Արաբական գարնան>> կամ <<Թեյախմության>> շարժման մասին։
03:04
Crowds count.
52
184232
1960
Ամբոխի դերը կարևոր է։
03:06
These are the six main sources of power, what power is.
53
186192
4105
Հետևյալ վեց հիմնական աղբյուրները բացատրում են, թե ինչ է իշխանությունը։
03:10
So now, let's think about how power operates.
54
190297
3368
Այսպիսով, եկեք հիշենք, թե ինչպես է իշխանությունը գործում։
03:13
There are three laws of power worth examining.
55
193665
4013
Անհրաժեշտ է իմանալ իշխանության երեք օրենքները։
03:17
Law number one: power is never static.
56
197678
3389
Օրենք առաջին․ իշխանությունը միշտ փոփոխվում է։
03:21
It's always either accumulating or decaying in a civic arena.
57
201067
3499
Այն կամ կուտակվում է, կամ քայքայվում քաղաքացիական դաշտում։
03:24
So if you aren't taking action, you're being acted upon.
58
204566
5773
Այսպիսով, ճնշիր, այլապես կճնշվես։
03:30
Law number two: power is like water.
59
210339
3754
Օրենք երկրորդ․ իշխանությունը ջրի նման է։
03:34
It flows like a current through everyday life.
60
214093
2665
Այն գետի նման հոսում է մեր կյանքով։
03:36
Politics is the work of harnessing that flow in a direction you prefer.
61
216758
4546
Քաղաքականությունը լծասարքի աշխատանքն է, որը հոսում է ձեր նախընտրած ուղղությամբ։
Քաղաքականությունը իշխանության սահունությունը սառեցնելու համար է ։
03:41
Policymaking is an effort to freeze and perpetuate a particular flow of power.
62
221304
4938
03:46
Policy is power frozen.
63
226242
2793
Քաղաքականությունը քարացած իշխանություն է։
03:49
Law number three: power compounds.
64
229035
2708
Օրենք երրորդ․ իշխանությունը միշտ էլ ձգտում է ընդարձակվել։
03:51
Power begets more power, and so does powerlessness.
65
231743
3782
Հզորները ավելի շատ իշխանություն են ստանում, իսկ թույլերը` կորցնում։
03:55
The only thing that keeps law number three from leading to a situation
66
235525
3825
Միակ պատճառը, որ այս օրենքը դեռ չի հանգեցրել որևէ իրավիճակի,
03:59
where only one person has all the power
67
239350
3094
որտեղ մի անձը ունի բացարձակ իշխանություն,
04:02
is how we apply laws one and two.
68
242444
6892
այն է, որ մենք կիրառում ենք մյուս երկու օրենքները։
Ինչպիսի՞ կանոններ ենք մենք սահմանում, որ անհատը չկուտակի անսահման իշխանություն,
04:09
What rules do we set up so that a few people don't accumulate too much power,
69
249336
4844
04:14
and so that they can't enshrine their privilege in policy?
70
254180
4104
և չկարողանա ամրագրել իր արտոնությունը քաղաքականության մեջ։
Սա ժողովրդավարության խնդիրն է, և այս օրենքներից յուրաքանչյուրը
04:18
That's the question of democracy,
71
258284
2141
04:20
and you can see each of these laws at work in any news story.
72
260425
4737
կարող եք տեսնել ցանկացած հոդվածում։
Ցածր վարձատրվող աշխատողները պահանջում են բարձ աշխատավարձ։
04:25
Low wage workers organize to get higher pay.
73
265162
2713
04:27
Oil companies push to get a big pipeline approved.
74
267875
2857
Նավթային ընկերությունները կառուցում են խոշոր խողովակաշար։
04:30
Gay and lesbian couples seek the legal right to marry.
75
270732
3253
Համասեռամոլները պայքարում են ամուսնական իրավունքի համար։
04:33
Urban parents demand school vouchers.
76
273985
2964
Ծնողները պահանջում են դպրոցներում ճաշարաններ:
04:36
You may support these efforts or not.
77
276949
2242
Դուք կարող եք աջակցել կամ չաջակցել նրանց։
04:39
Whether you get what you want depends on how adept you are with power,
78
279191
4770
Նպատակին հասնելը կախված է նրանից, թե դուք ինչպես եք ընկալում իշխանությունը, որը
04:43
which brings us finally to what you can do to become more powerful in public life.
79
283961
4966
հանգեցնում է նրան՝ ինչ կարող եք անել հանրային կյանքում հզոր լինելու համար։
04:48
Here, it's useful to think in terms of literacy.
80
288927
2716
Արժե մտածել գրագրության մասին։
04:51
Your challenge is to learn how to read power and write power.
81
291643
4794
Դուք պետք է կարողանաք կարդալ և գրել իշխանությունը։
04:56
To read power means to pay attention to as many texts of power as you can.
82
296437
4655
Իշխանությունը կարդալ՝ նշանակում է կուտակել հնարավորիս շատ տեքստեր իշխանության մասին։
05:01
I don't mean books only.
83
301092
1617
Ես նկատի չունեմ միայն գրքերը։
05:02
I mean seeing society as a set of texts.
84
302709
3304
Նայեք հասարակությանը, որը շրջապատում է ձեզ՝ համալսարան, քաղաք, երկիր։
05:06
Don't like how things are in your campus or city or country?
85
306013
3177
Ինչ-որ բան չե՞ք հավանում։
05:09
Map out who has what kind of power, arrayed in what systems.
86
309190
4420
Պլանավորեք, թե ով ինչ տեսակի իշխանություն ունի, համակարգեք այն։
Հասկացեք, թե որ ուժերն են կառավարում այս համակարգերից
05:13
Understand why it turned out this way,
87
313610
2316
05:15
who's made it so, and who wants to keep it so.
88
315926
3523
յուրաքանչյուրը, ով է ստեղծել այդ իրավիճակը և ում է ձեռնտու, որ ամեն ինչ մնա անփոփոխ։
05:19
Study the strategies others in such situations used:
89
319449
4433
Ուսումնասիրեք տվյալ ռազմավարության նախադեպը․
05:23
frontal attack or indirection,
90
323882
4589
ճակատային գրոհ սկսել կամ խաբեության գնալ,
05:28
coalitions or charismatic authority.
91
328471
3332
կազմել կոալիցիա կամ լինել առաջնորդ։
05:31
Read so you may write.
92
331803
2820
Կարդացեք, որպեսզի կարողանաք գրել։
05:34
To write power requires first that you believe you have the right to write,
93
334623
4565
Իշխանություն գրելու համար առաջին հերթին հարկավոր է հավատաք, որ գրելու և
05:39
to be an author of change.
94
339188
1800
փոփոխություն անելու իրավունք ունեք։
05:40
You do.
95
340988
1160
Դուք այն ունեք։
05:42
As with any kind of writing, you learn to express yourself,
96
342148
3275
Ինչպես ցանկացած գրավոր խոսքում, պետք է կարողանաք գեղեցիկ ձևակերպել
05:45
speak up in a voice that's authentic.
97
345423
1832
ձեր մտքերը և խոսեք վստահ ձայնով։
05:47
Organize your ideas, then organize other people.
98
347255
4142
Համակարգեք ձեր մտքերը, հետո անցեք մարդկանց։
05:51
Practice consensus building.
99
351397
1628
Կոնսենսուսի եկեք։
05:53
Practice conflict.
100
353025
1529
Հարթեք հակասությունները։
05:54
As with writing, it's all about practice.
101
354554
2908
Ինչպես գրավոր խոսքում, բանավոր խոսքում էական դեր է կատարում փորձը։
05:57
Every day you have a chance to practice, in your neighborhood and beyond.
102
357462
3853
Փորձեք ամեն օր, սկսեք քչից։
06:01
Set objectives, then bigger ones.
103
361315
1981
Դրեք նպատակներ, ձգտեք ավելիին։
06:03
Watch the patterns, see what works.
104
363296
2578
Հետևեք օրինակներին, և տեսեք, թե որն է աշխատում։
06:05
Adapt, repeat.
105
365874
1863
Հարմարվեք, կրկնեք։
06:07
This is citizenship.
106
367737
4524
Սա է քաղաքացիությունը։
Այս կարճատև դասընթացի ժամանակ մենք ուսումնասիրեցինք, թե որտեղից է
06:12
In this short lesson, we've explored where civic power comes from,
107
372261
3163
06:15
how it works and what you can do to exercise it.
108
375424
3743
սերում քաղաքացիական իշխանությունը, ինչպես է այն դրսևորվում և ինչպես այն կիրառել։
06:19
One big question remaining is the "why" of power.
109
379167
3437
Մնում է միայն մի հարց՝ <<ինչու>>։
06:22
Do you want power to benefit everyone or only you?
110
382604
5325
Ինչու՞ եք ցանկանում իշխանություն,
ո՞վ կշահի ձեր իշխանությունից՝
հասարակությունը, թե միայն դուք։
06:27
Are your purposes pro-social or anti-social?
111
387929
3094
Ձեր նպատակները համասոցիալակա՞ն են, թե՝ հակասոցիալական։
06:31
This question isn't about strategy.
112
391023
2030
Խնդիրը ոչ թե ռազմավարությունն է,
06:33
It's about character, and that's another set of lessons.
113
393053
3720
այլ անհատականությունը, և սա այլ թեմա է։
06:36
But remember this:
114
396773
2395
Ի հավելումն հիշենք, որ <<իշխանություն>>
06:39
Power plus character equals a great citizen,
115
399168
3290
գումարած <<անհատականություն>> հավասար է <<արժանապատիվ քաղաքացի>>,
06:42
and you have the power to be one.
116
402458
2736
և դուք կարող եք դառնալ հենց այդ մեկը։
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7