Questions No One Knows the Answers to (Full Version)

無人知道答案的問題-完整版

29,454,401 views ・ 2012-03-17

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Melody Tang 審譯者: Harry Chen
00:15
On a typical day at school,
0
15448
2675
在學校尋常的一天裡
00:18
endless hours are spent learning the answers to questions,
1
18147
4584
永遠沒有盡頭的時間 花在學習問題的解答上
00:22
but right now, we'll do the opposite.
2
22755
2296
但是現在我們要反過來做
我們將關注於你無法 學到答案的問題上
00:26
We're going to focus on questions where you can't learn the answers
3
26384
3143
00:29
because they're unknown.
4
29551
1425
因為答案還沒有人知道的
00:31
I used to puzzle about a lot of things as a boy, for example:
5
31320
5318
我在孩童時期曾經對很多事情感到不解
例如當狗會是什麼樣的感覺?
00:36
What would it feel like to be a dog?
6
36662
2415
魚會感覺到疼痛嗎?
00:39
Do fish feel pain?
7
39101
1875
00:41
How about insects?
8
41412
1450
那昆蟲又怎樣呢?
00:43
Was the Big Bang just an accident?
9
43784
2864
「宇宙大爆炸」僅是個意外嗎?
00:47
And is there a God?
10
47607
1369
上帝真的存在嗎?
00:49
And if so, how are we so sure that it's a He and not a She?
11
49000
4533
如果真的有-我們如何確定 祂是男生而非女生呢?
00:53
Why do so many innocent people and animals suffer terrible things?
12
53557
3185
為什麼會有這麼多無辜的人類和動物 遭受到悲慘的事情?
00:57
Is there really a plan for my life?
13
57544
1920
我的生命中真的有命數嗎?
01:00
Is the future yet to be written,
14
60596
1751
未來是否還沒註定好呢?
01:02
or is it already written and we just can't see it?
15
62371
3393
還是未來早已註定好了 而我們不過無從得知而已
01:05
But then, do I have free will? I mean, who am I anyway?
16
65788
2944
不過話說回來我有自由意志嗎? 我是指我到底是誰呢?
01:08
Am I just a biological machine?
17
68756
1524
我僅僅是一台活生生的機器嗎?
01:11
But then, why am I conscious? What is consciousness?
18
71371
3285
不過話說回來我為什麼會有意識呢? 意識又是什麼東西呢?
01:15
Will robots become conscious one day?
19
75768
1937
機器人哪天也會變成有意識的嗎?
01:19
I mean, I kind of assumed that some day
20
79291
2406
我彷若在假設未來的某一天
01:21
I would be told the answers to all these questions.
21
81721
2656
會有人告訴我所有這些問題的答案
肯定有人知道答案對吧!
01:25
Someone must know, right?
22
85557
1844
01:28
Guess what? No one knows.
23
88517
2309
你猜怎麼著-沒有人知道的
大部分的問題困惑著我更甚以往
01:32
Most of those questions puzzle me more now than ever.
24
92167
3593
但是探索這些問題是很有趣的 因為它會帶你到知識的盡頭
01:35
But diving into them is exciting
25
95784
2503
01:38
because it takes you to the edge of knowledge,
26
98311
2283
01:40
and you never know what you'll find there.
27
100618
2000
而你永遠不知道你會在那裡發現到什麼
01:43
So, two questions that no one on Earth knows the answer to.
28
103921
5576
因此由兩個地球上沒有人 知道答案的問題來做開端吧!
01:50
(Music)
29
110704
1685
(音樂)
[有多少個宇宙存在呢?]
01:52
[How many universes are there?]
30
112413
3699
01:57
Sometimes when I'm on a long plane flight,
31
117812
2164
有時候當我坐在遠途飛行的飛機上時
02:00
I gaze out at all those mountains and deserts
32
120000
2868
我會向外凝視那些山脈和沙漠
02:02
and try to get my head around how vast our Earth is.
33
122892
2702
嘗試著猜測我們的地球到底有多巨大
02:06
And then I remember that there's an object we see every day
34
126608
2762
接著我想到一個我們每天 都看得到的東西
02:09
that would literally fit one million Earths inside it:
35
129394
3598
恰恰可以裝進一百萬個地球-就是太陽
02:13
the Sun.
36
133016
1016
它應該是大到不切實際了
02:14
It seems impossibly big.
37
134056
1610
02:15
But in the great scheme of things, it's a pinprick,
38
135690
3460
其實不過也只是滄海一粟罷了
02:19
one of about 400 billion stars in the Milky Way galaxy,
39
139174
3944
只是銀河系四千億顆星星的其中之一
這些星星你可以在晴朗的夜晚看到
02:23
which you can see on a clear night
40
143142
2052
如同白茫的霧氣般在天空延展
02:25
as a pale white mist stretched across the sky.
41
145218
2143
02:28
And it gets worse.
42
148511
1099
還有更不堪的事
02:29
There are maybe 100 billion galaxies detectable by our telescopes.
43
149634
3285
或許只有一千億個的星系是可以被 我們的天文望遠鏡所探測到的
02:33
So if each star was the size of a single grain of sand,
44
153758
4279
假設每個星星是 一粒沙子的大小的話
僅僅銀河系就有足夠的星星
02:38
just the Milky Way has enough stars
45
158061
2000
02:40
to fill a 30-foot by 30-foot stretch of beach
46
160085
2658
以沙子填出 30 乘 30 平方呎大
02:42
three feet deep with sand.
47
162767
1841
3 呎深的沙灘
02:45
And the entire Earth doesn't have enough beaches
48
165903
2702
整個地球上的沙灘甚至還不足以
02:48
to represent the stars in the overall universe.
49
168629
2610
代表全宇宙中所有的星星數
02:51
Such a beach would continue for literally hundreds of millions of miles.
50
171263
3551
這樣的一個沙灘將會綿延數億英里長
02:55
Holy Stephen Hawking, that is a lot of stars.
51
175791
3185
天啊!史蒂芬.霍金 這可是超級多的星星啊
02:59
But he and other physicists now believe in a reality
52
179968
2924
但是現在他和其他物理學家相信實際上
03:02
that is unimaginably bigger still.
53
182916
2183
仍然還要比現在所知多上不知道多少
首先天文望遠鏡掌握到的一千億個星系
03:06
I mean, first of all, the 100 billion galaxies
54
186002
2182
03:08
within range of our telescopes
55
188208
1508
03:09
are probably a minuscule fraction of the total.
56
189740
2589
可能只是總數裡極小的部分
03:12
Space itself is expanding at an accelerating pace.
57
192353
4002
太空正以加速度擴展中
03:16
The vast majority of the galaxies
58
196379
2379
絕大部分的星系正迅速離我們而去
03:18
are separating from us so fast that light from them may never reach us.
59
198782
3607
它們所發出的光線可能永遠到不了地球
03:23
Still, our physical reality here on Earth
60
203257
2724
我們地球上的物理現象
03:26
is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
61
206005
3932
仍舊緊密地與那些遙遠的、 見不著的星系有關聯
03:29
We can think of them as part of our universe.
62
209961
2195
我們可以把它們看做是 我們的宇宙的一部分
03:32
They make up a single, giant edifice
63
212744
2232
它們組成了一個巨大的體系
遵循著相同的物理法則 而且全部都是由與構成了你和我
03:35
obeying the same physical laws and all made from the same types of atoms,
64
215000
3460
03:38
electrons, protons, quarks, neutrinos, that make up you and me.
65
218484
3537
相同的原子、電子、質子、 垮克、中子所組成
03:42
However, recent theories in physics, including one called string theory,
66
222690
4279
然而包括「弦理論」在內的近期物理理論
03:46
are now telling us there could be countless other universes
67
226993
2983
告訴了我們可能有著 無以計數由不同粒子、
03:50
built on different types of particles,
68
230000
1976
帶有不同屬性所建立、 遵循不同法則的其他宇宙存在
03:52
with different properties, obeying different laws.
69
232000
2381
03:54
Most of these universes could never support life,
70
234928
2508
大部分的宇宙可能永遠不能供養生命
03:57
and might flash in and out of existence in a nanosecond.
71
237460
2976
而且其誕生與消滅可能只在豪微秒以內
不過無論如何它們總算一起構成了 可能多達11次元空間的巨大多元宇宙
04:01
But nonetheless, combined, they make up a vast multiverse
72
241085
3475
04:04
of possible universes in up to 11 dimensions,
73
244584
3038
04:07
featuring wonders beyond our wildest imagination.
74
247646
3734
我們最奔放的想像力也勾不著之奇景
「弦理論」最主流之版本預測出由 10 的 500 次方個宇宙構成一個多元宇宙
04:12
The leading version of string theory predicts a multiverse
75
252206
2873
04:15
made up of 10 to the 500 universes.
76
255103
1873
就是 1 後面帶著 500 個 0
04:17
That's a one followed by 500 zeros,
77
257000
3869
04:20
a number so vast that if every atom
78
260892
2402
一個如此龐大的數字
如果我們可觀測到的宇宙裡 每粒原子都有自己的宇宙
04:23
in our observable universe had its own universe,
79
263318
4106
04:27
and all of the atoms in all those universes each had
80
267448
2429
以及在所有那些的宇宙中全部的原子 各自有自己的宇宙
04:29
their own universe,
81
269901
1983
你再重複兩輪同樣的推演
04:32
and you repeated that for two more cycles,
82
272000
2322
04:34
you'd still be at a tiny fraction of the total,
83
274346
3401
你仍將會是總數的一小部分而已
04:37
namely, one trillion trillion trillion trillion trillion trillion trillion
84
277771
3477
也就是 1 /10 的 180 次方
04:41
trillion trillion trillion trillion trillion trillion trillion trillionth.
85
281272
4736
04:46
(Laughter)
86
286421
1313
(笑聲)
04:47
But even that number is minuscule compared to another number:
87
287758
4465
即便是這個數字與另一個數字 相比還是微不足道:無窮
04:53
infinity.
88
293012
1008
04:54
Some physicists think the space-time continuum is literally infinite
89
294488
3191
部分物理學家認為時空 連續體確實就是無窮大
04:57
and that it contains an infinite number of so-called pocket universes
90
297703
3377
而且那包含了無窮帶有不同屬性 名喚"自成一格之宇宙"的東西
05:01
with varying properties.
91
301104
1143
你的大腦還能運作吧?
05:03
How's your brain doing?
92
303107
1129
「量子論」添加了全新的問題進來
05:05
Quantum theory adds a whole new wrinkle.
93
305061
1915
05:07
I mean, the theory's been proven true beyond all doubt,
94
307000
2652
該理論已經從所有的 質疑聲中被證實為真了
05:09
but interpreting it is baffling,
95
309676
2209
不過我是指釐清它很容易讓人搞糊塗
05:11
and some physicists think you can only un-baffle it
96
311909
3097
有些物理學家認為
只有當你想像著龐大數量的平行宇宙 在每個時點又誕生了出來
05:15
if you imagine that huge numbers of parallel universes
97
315030
2602
05:17
are being spawned every moment,
98
317656
2581
05:20
and many of these universes would actually be very like the world we're in,
99
320261
3524
而且多數的那些宇宙將會確實 非常類似於我們所在的世界
05:23
would include multiple copies of you.
100
323809
2152
還會包含繁多個你本人的翻版 這樣你才可能不搞混
05:25
In one such universe, you'd graduate with honors
101
325985
2506
在其中一個宇宙你會光榮地畢業、
05:28
and marry the person of your dreams, and in another, not so much.
102
328515
4052
以及與你的夢中情人成婚
而在另一個宇宙中的你就沒那麼好了
05:33
Well, there are still some scientists who would say, hogwash.
103
333293
2984
也還是有一些科學家可能 會說這是一派胡言
05:36
The only meaningful answer to the question of how many universes there are is one.
104
336301
3905
對於有多少宇宙存在這個問題 只有一個有意義的答案
05:40
Only one universe.
105
340822
1154
那就是僅僅一個宇宙而已!
05:42
And a few philosophers and mystics might argue
106
342678
3198
有少部分哲學家和神秘力量信奉者
05:45
that even our own universe is an illusion.
107
345900
2649
會說就連我們的宇宙也不過是個幻像
05:49
So, as you can see, right now
108
349672
1381
所以如同你所能知道的 對於這個問題現在仍沒有一個共識
05:51
there is no agreement on this question, not even close.
109
351077
3671
還差的遠呢!
05:54
All we know is the answer is somewhere between zero and infinity.
110
354772
3487
我們只知道這個答案 介於零到無窮之間
05:59
Well, I guess we know one other thing.
111
359173
1974
我認為我們還知道另一件事情
06:01
This is a pretty cool time to be studying physics.
112
361782
3194
這是絕佳的時候來學習物理
06:05
We just might be undergoing the biggest paradigm shift in knowledge
113
365000
3653
我們可能正在經歷人類有史以來 知識上最大的思維方式轉變
06:08
that humanity has ever seen.
114
368677
1811
06:10
(Music)
115
370512
2699
(音樂)
06:14
[Why can't we see evidence of alien life?]
116
374609
2800
[為什麼找不到外星生命的跡象呢?]
06:17
Somewhere out there in that vast universe
117
377704
3149
在浩瀚宇宙的某一處
06:20
there must surely be countless other planets teeming with life.
118
380877
3060
肯定有無數的其他星球充斥著生命體
06:23
But why don't we see any evidence of it?
119
383961
2015
但是為什麼我們看不到任何跡象呢?
「恩里科‧費米」在 1950 年 提問了這個著名的問題:
06:27
Well, this is the famous question asked by Enrico Fermi in 1950:
120
387265
3000
06:30
Where is everybody?
121
390289
1478
「外星人都在哪兒呢?」
密謀論主義們聲稱不明飛行物體 亦即「幽浮」不時光臨到地球
06:33
Conspiracy theorists claim that UFOs are visiting all the time
122
393006
3814
06:36
and the reports are just being covered up,
123
396844
2146
而且有關的報告、報導都被掩蓋了 不過老實講他們也不是很有說服力啦
06:39
but honestly, they aren't very convincing.
124
399014
2844
06:41
But that leaves a real riddle.
125
401882
1429
但是這留下了一個真正的謎團
06:44
In the past year, the Kepler space observatory
126
404330
2690
去年裡克卜勒太空望遠鏡 又在一些恆星週邊發現了數以百計的行星
06:47
has found hundreds of planets just around nearby stars.
127
407044
2881
06:50
And if you extrapolate that data,
128
410580
1731
如果你用那些資料估算一下
06:52
it looks like there could be half a trillion planets
129
412335
3362
光我們銀河系就很可能 有 5000 億顆的行星
06:55
just in our own galaxy.
130
415721
1365
06:58
If any one in 10,000 has conditions
131
418267
2087
假使一萬顆裡有任何一顆行星 有著能供養某型態生命的條件
07:00
that might support a form of life,
132
420378
2598
在銀河系裡面
07:03
that's still 50 million possible life-harboring planets
133
423000
2976
依然還有五千萬顆 可能蘊藏生命體的行星
07:06
right here in the Milky Way.
134
426000
1515
07:08
So here's the riddle:
135
428551
1688
所以謎團在這裡
地球直到「宇宙大爆炸」90 億年 之後才開始形成
07:10
our Earth didn't form
136
430263
1636
07:11
until about nine billion years after the Big Bang.
137
431923
2593
07:15
Countless other planets in our galaxy should have formed earlier,
138
435685
3408
在我們的星系中有無數星球 應該形成於更早之前
07:19
and given life a chance to get underway
139
439117
2318
給予生命體現蹤的機會
早於地球出現生命體之前的 數十億年或數千萬年
07:21
billions, or certainly many millions of years earlier than happened on Earth.
140
441459
4801
07:27
If just a few of them had spawned intelligent life
141
447268
2709
如果只有一小部分孕育出過智慧生命
07:30
and started creating technologies,
142
450001
2544
並且創造出科技
07:32
those technologies would have had millions of years
143
452569
3240
那些科技早已有數百萬年的時間
07:35
to grow in complexity and power.
144
455833
2004
來提升複雜性和力量
07:39
On Earth,
145
459166
1579
在地球上
07:40
we've seen how dramatically technology can accelerate
146
460769
2871
我們已經見識到科技可以如何 突然間單單在一百年內加速發展
07:43
in just 100 years.
147
463664
1361
07:46
In millions of years, an intelligent alien civilization
148
466407
3569
在數百萬年裡一個高智慧的外星文明
肯定可以輕易地流傳遍整個星系
07:50
could easily have spread out across the galaxy,
149
470000
2707
07:52
perhaps creating giant energy-harvesting artifacts
150
472731
3383
或許創造出巨型的採收能量裝置
07:56
or fleets of colonizing spaceships
151
476138
2401
或者是太空船殖民艦隊
或是可以填滿夜空的美麗藝術作品
07:59
or glorious works of art that fill the night sky.
152
479104
2635
最起碼你會認為
08:03
At the very least, you'd think they'd be revealing their presence,
153
483000
3129
不論刻意與否
08:06
deliberately or otherwise,
154
486153
1330
08:07
through electromagnetic signals of one kind or another.
155
487507
2953
應該有透過某種電磁波訊號 或是其他方式顯露出它們的存在
08:11
And yet we see no convincing evidence of any of it.
156
491271
2509
但是我們還找不到任何有力的證據
08:13
Why?
157
493804
1012
為什麼呢?
08:16
Well, there are numerous possible answers, some of them quite dark.
158
496000
4639
是這樣啦,有許多可能的答案
其中有一些很令人絕望
08:21
Maybe a single, superintelligent civilization
159
501331
2645
也許單一超智慧文明
08:24
has indeed taken over the galaxy
160
504000
3101
已經確實掌控了銀河系 而且實施嚴格的電波靜音
08:27
and has imposed strict radio silence
161
507125
2522
08:29
because it's paranoid of any potential competitors.
162
509671
2570
因為它會對任何潛在的競爭對手擔憂不已
08:32
It's just sitting there ready to obliterate
163
512926
2901
它就是已經坐等著要徹底摧毀 會變成威脅的任何東西
08:35
anything that becomes a threat.
164
515851
1717
或者它們也許沒那麼有智慧
08:39
Or maybe they're not that intelligent,
165
519010
1966
又或許創造精密科技的智慧能力進化
08:42
or perhaps the evolution of an intelligence
166
522299
2652
08:44
capable of creating sophisticated technology
167
524975
2048
08:47
is far rarer than we've assumed.
168
527047
1970
遠比我們所設想的更難得
08:49
After all, it's only happened once on Earth in four billion years.
169
529041
4783
四十億年來終究只發生過一次 就是在地球上
08:53
Maybe even that was incredibly lucky.
170
533848
2128
也許就連這次已是無比地幸運了
08:56
Maybe we are the first such civilization in our galaxy.
171
536452
3127
或許我們是本星系中的第一個智慧文明
09:01
Or, perhaps civilization carries with it the seeds of its own destruction
172
541042
5458
或者有可能文明帶有無力控制
其所創造出之科技的自我毀滅因子
09:06
through the inability to control the technologies it creates.
173
546524
2858
09:11
But there are numerous more hopeful answers.
174
551478
2122
不過還是有很多充滿希望的答案
09:13
For a start, we're not looking that hard,
175
553624
1997
首先我們並沒有認真在搜找 我們現在只花極少的金錢在這上頭
09:15
and we're spending a pitiful amount of money on it.
176
555645
2381
09:18
Only a tiny fraction of the stars in our galaxy
177
558547
3300
在我們星系只有一小部分星球
09:21
have really been looked at closely for signs of interesting signals.
178
561871
3191
真的曾經被仔細觀察過 值得玩味之訊號的跡象
或者是我們沒有找對方向、用對方法
09:26
And perhaps we're not looking the right way.
179
566144
2118
也許當文明在發展時
09:29
Maybe as civilizations develop,
180
569000
1976
09:31
they quickly discover communication technologies
181
571000
2286
他們很快地就發現了遠比電磁波 更精密、更有用的通訊科技
09:33
far more sophisticated and useful than electromagnetic waves.
182
573310
3666
09:38
Maybe all the action takes place inside the mysterious
183
578183
3300
也許所有的動作都發生在最近才被發現
09:41
recently discovered dark matter,
184
581507
2017
如謎般的暗黑物質或是暗黑能量之中
09:43
or dark energy, that appear to account for most of the universe's mass.
185
583548
3789
那看起來佔了整個宇宙的絕大多數
09:49
Or, maybe we're looking at the wrong scale.
186
589348
2628
或者可能我們找錯了大小範圍
09:52
Perhaps intelligent civilizations come to realize
187
592000
2976
也許智慧文明理解到生命最終 只用美妙的方式
09:55
that life is ultimately just complex patterns of information
188
595000
2810
以複雜之資訊彼此互動
09:57
interacting with each other in a beautiful way,
189
597834
2204
10:00
and that that can happen more efficiently at a small scale.
190
600062
2777
這種互動溝通在小規模下變得更有效
10:03
So, just as on Earth, clunky stereo systems have shrunk
191
603379
2597
因此就如同地球上笨重的立體音響
已縮小成美麗輕巧的 iPod
10:06
to beautiful, tiny iPods, maybe intelligent life itself,
192
606000
2976
或許智能生命體為了減少在環境中 留下的足跡已經將自己變得微不可察
10:09
in order to reduce its footprint on the environment,
193
609000
2724
10:11
has turned itself microscopic.
194
611748
1943
10:13
So the Solar System might be teeming with aliens,
195
613715
2309
因此太陽系也許滿是外星人 我們就只是無法察覺到它們而已
10:16
and we're just not noticing them.
196
616048
1605
10:17
Maybe the very ideas in our heads are a form of alien life.
197
617677
2999
可能我們腦中的此刻的想法就是 一種外星生命的形式
10:21
Well, okay, that's a crazy thought.
198
621580
2670
好啦,這真是個瘋狂的想法
是外星人讓我這麼說的
10:24
The aliens made me say it.
199
624274
1325
10:26
But it is cool that ideas do seem to have a life all of their own
200
626445
3778
不過這實在很勁爆 說想法似乎全都有各自的生命
10:30
and that they outlive their creators.
201
630247
2471
而且比想出它們的人更長壽
10:33
Maybe biological life is just a passing phase.
202
633724
3323
也許生理生命只不過是個過渡的階段
10:39
Well, within the next 15 years,
203
639459
1517
在未來十五年裡我們有可能看到 來自有良機的鄰近行星之真實光譜資料
10:41
we could start seeing real spectroscopic information
204
641000
2976
10:44
from promising nearby planets
205
644000
1810
10:45
that will reveal just how life-friendly they might be.
206
645834
2536
那將顯現它們可能有多麼迎合生命
10:48
And meanwhile, SETI, the Search for Extraterrestrial Intelligence,
207
648394
3582
同時「搜尋天外文明計畫」亦即 SETI
10:52
is now releasing its data to the public
208
652000
1976
現在正對普羅大眾開放它的資料
10:54
so that millions of citizen scientists, maybe including you,
209
654000
2976
因此可能也包括你在內的 數百萬平民科學家
10:57
can bring the power of the crowd to join the search.
210
657000
2477
能把群眾的力量帶進這個研究中
而在地球上已經做過了試著憑空 創造出生命的神奇實驗
11:00
And here on Earth, amazing experiments
211
660582
2014
11:02
are being done to try to create life from scratch,
212
662620
2356
11:05
life that might be very different from the DNA forms we know.
213
665000
3694
此生命可能與我們所知的 DNA 型式非常不一樣
這所有一切將會幫助我們瞭解
11:09
All of this will help us understand whether the universe is teeming with life
214
669320
4656
到底宇宙是充滿生命體
11:14
or whether, indeed, it's just us.
215
674000
3828
或者確實就只有我們而已
11:19
Either answer, in its own way,
216
679823
2485
兩個答案各有千秋都令人敬佩
11:22
is awe-inspiring,
217
682332
1846
因為就算我們是唯一的智慧文明
11:25
because even if we are alone,
218
685407
1569
我們思索、夢想、問這些問題的現實
11:27
the fact that we think and dream and ask these questions
219
687000
4531
11:31
might yet turn out to be
220
691555
1592
可能會變成宇宙中最重要的事實之一
11:33
one of the most important facts about the universe.
221
693171
2381
11:36
And I have one more piece of good news for you.
222
696347
2734
而且我要再多給你一則好消息
追求知識和理解永遠不會乏味
11:39
The quest for knowledge and understanding never gets dull.
223
699105
2826
11:41
It doesn't. It's actually the opposite.
224
701955
2021
不但不會還恰恰相反
11:44
The more you know, the more amazing the world seems.
225
704000
2976
你知道的越多 這個世界就似乎越神奇
11:47
And it's the crazy possibilities, the unanswered questions,
226
707758
3433
其中荒唐的可能性和尚未有答案的問題
11:51
that pull us forward.
227
711215
1237
催促著我們向前進
11:52
So stay curious.
228
712476
2853
所以持續好奇吧!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog