Questions No One Knows the Answers to (Full Version)
無人知道答案的問題-完整版
29,092,924 views ・ 2012-03-17
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Melody Tang
審譯者: Harry Chen
00:15
On a typical day at school,
0
15448
2675
在學校尋常的一天裡
00:18
endless hours are spent learning
the answers to questions,
1
18147
4584
永遠沒有盡頭的時間
花在學習問題的解答上
00:22
but right now, we'll do the opposite.
2
22755
2296
但是現在我們要反過來做
我們將關注於你無法
學到答案的問題上
00:26
We're going to focus on questions
where you can't learn the answers
3
26384
3143
00:29
because they're unknown.
4
29551
1425
因為答案還沒有人知道的
00:31
I used to puzzle about a lot of things
as a boy, for example:
5
31320
5318
我在孩童時期曾經對很多事情感到不解
例如當狗會是什麼樣的感覺?
00:36
What would it feel like to be a dog?
6
36662
2415
魚會感覺到疼痛嗎?
00:39
Do fish feel pain?
7
39101
1875
00:41
How about insects?
8
41412
1450
那昆蟲又怎樣呢?
00:43
Was the Big Bang just an accident?
9
43784
2864
「宇宙大爆炸」僅是個意外嗎?
00:47
And is there a God?
10
47607
1369
上帝真的存在嗎?
00:49
And if so, how are we so sure
that it's a He and not a She?
11
49000
4533
如果真的有-我們如何確定
祂是男生而非女生呢?
00:53
Why do so many innocent people
and animals suffer terrible things?
12
53557
3185
為什麼會有這麼多無辜的人類和動物
遭受到悲慘的事情?
00:57
Is there really a plan for my life?
13
57544
1920
我的生命中真的有命數嗎?
01:00
Is the future yet to be written,
14
60596
1751
未來是否還沒註定好呢?
01:02
or is it already written
and we just can't see it?
15
62371
3393
還是未來早已註定好了
而我們不過無從得知而已
01:05
But then, do I have free will?
I mean, who am I anyway?
16
65788
2944
不過話說回來我有自由意志嗎?
我是指我到底是誰呢?
01:08
Am I just a biological machine?
17
68756
1524
我僅僅是一台活生生的機器嗎?
01:11
But then, why am I conscious?
What is consciousness?
18
71371
3285
不過話說回來我為什麼會有意識呢?
意識又是什麼東西呢?
01:15
Will robots become conscious one day?
19
75768
1937
機器人哪天也會變成有意識的嗎?
01:19
I mean, I kind of assumed that some day
20
79291
2406
我彷若在假設未來的某一天
01:21
I would be told the answers
to all these questions.
21
81721
2656
會有人告訴我所有這些問題的答案
肯定有人知道答案對吧!
01:25
Someone must know, right?
22
85557
1844
01:28
Guess what? No one knows.
23
88517
2309
你猜怎麼著-沒有人知道的
大部分的問題困惑著我更甚以往
01:32
Most of those questions
puzzle me more now than ever.
24
92167
3593
但是探索這些問題是很有趣的
因為它會帶你到知識的盡頭
01:35
But diving into them is exciting
25
95784
2503
01:38
because it takes you
to the edge of knowledge,
26
98311
2283
01:40
and you never know what you'll find there.
27
100618
2000
而你永遠不知道你會在那裡發現到什麼
01:43
So, two questions that no one
on Earth knows the answer to.
28
103921
5576
因此由兩個地球上沒有人
知道答案的問題來做開端吧!
01:50
(Music)
29
110704
1685
(音樂)
[有多少個宇宙存在呢?]
01:52
[How many universes are there?]
30
112413
3699
01:57
Sometimes when I'm on a long plane flight,
31
117812
2164
有時候當我坐在遠途飛行的飛機上時
02:00
I gaze out at all those
mountains and deserts
32
120000
2868
我會向外凝視那些山脈和沙漠
02:02
and try to get my head
around how vast our Earth is.
33
122892
2702
嘗試著猜測我們的地球到底有多巨大
02:06
And then I remember
that there's an object we see every day
34
126608
2762
接著我想到一個我們每天
都看得到的東西
02:09
that would literally fit
one million Earths inside it:
35
129394
3598
恰恰可以裝進一百萬個地球-就是太陽
02:13
the Sun.
36
133016
1016
它應該是大到不切實際了
02:14
It seems impossibly big.
37
134056
1610
02:15
But in the great scheme
of things, it's a pinprick,
38
135690
3460
其實不過也只是滄海一粟罷了
02:19
one of about 400 billion stars
in the Milky Way galaxy,
39
139174
3944
只是銀河系四千億顆星星的其中之一
這些星星你可以在晴朗的夜晚看到
02:23
which you can see on a clear night
40
143142
2052
如同白茫的霧氣般在天空延展
02:25
as a pale white mist
stretched across the sky.
41
145218
2143
02:28
And it gets worse.
42
148511
1099
還有更不堪的事
02:29
There are maybe 100 billion galaxies
detectable by our telescopes.
43
149634
3285
或許只有一千億個的星系是可以被
我們的天文望遠鏡所探測到的
02:33
So if each star was the size
of a single grain of sand,
44
153758
4279
假設每個星星是
一粒沙子的大小的話
僅僅銀河系就有足夠的星星
02:38
just the Milky Way has enough stars
45
158061
2000
02:40
to fill a 30-foot by 30-foot
stretch of beach
46
160085
2658
以沙子填出 30 乘 30 平方呎大
02:42
three feet deep with sand.
47
162767
1841
3 呎深的沙灘
02:45
And the entire Earth
doesn't have enough beaches
48
165903
2702
整個地球上的沙灘甚至還不足以
02:48
to represent the stars
in the overall universe.
49
168629
2610
代表全宇宙中所有的星星數
02:51
Such a beach would continue for literally
hundreds of millions of miles.
50
171263
3551
這樣的一個沙灘將會綿延數億英里長
02:55
Holy Stephen Hawking,
that is a lot of stars.
51
175791
3185
天啊!史蒂芬.霍金
這可是超級多的星星啊
02:59
But he and other physicists
now believe in a reality
52
179968
2924
但是現在他和其他物理學家相信實際上
03:02
that is unimaginably bigger still.
53
182916
2183
仍然還要比現在所知多上不知道多少
首先天文望遠鏡掌握到的一千億個星系
03:06
I mean, first of all,
the 100 billion galaxies
54
186002
2182
03:08
within range of our telescopes
55
188208
1508
03:09
are probably a minuscule
fraction of the total.
56
189740
2589
可能只是總數裡極小的部分
03:12
Space itself is expanding
at an accelerating pace.
57
192353
4002
太空正以加速度擴展中
03:16
The vast majority of the galaxies
58
196379
2379
絕大部分的星系正迅速離我們而去
03:18
are separating from us so fast
that light from them may never reach us.
59
198782
3607
它們所發出的光線可能永遠到不了地球
03:23
Still, our physical reality here on Earth
60
203257
2724
我們地球上的物理現象
03:26
is intimately connected
to those distant, invisible galaxies.
61
206005
3932
仍舊緊密地與那些遙遠的、
見不著的星系有關聯
03:29
We can think of them
as part of our universe.
62
209961
2195
我們可以把它們看做是
我們的宇宙的一部分
03:32
They make up a single, giant edifice
63
212744
2232
它們組成了一個巨大的體系
遵循著相同的物理法則
而且全部都是由與構成了你和我
03:35
obeying the same physical laws
and all made from the same types of atoms,
64
215000
3460
03:38
electrons, protons, quarks, neutrinos,
that make up you and me.
65
218484
3537
相同的原子、電子、質子、
垮克、中子所組成
03:42
However, recent theories in physics,
including one called string theory,
66
222690
4279
然而包括「弦理論」在內的近期物理理論
03:46
are now telling us there could be
countless other universes
67
226993
2983
告訴了我們可能有著
無以計數由不同粒子、
03:50
built on different types of particles,
68
230000
1976
帶有不同屬性所建立、
遵循不同法則的其他宇宙存在
03:52
with different properties,
obeying different laws.
69
232000
2381
03:54
Most of these universes
could never support life,
70
234928
2508
大部分的宇宙可能永遠不能供養生命
03:57
and might flash in and out
of existence in a nanosecond.
71
237460
2976
而且其誕生與消滅可能只在豪微秒以內
不過無論如何它們總算一起構成了
可能多達11次元空間的巨大多元宇宙
04:01
But nonetheless, combined,
they make up a vast multiverse
72
241085
3475
04:04
of possible universes
in up to 11 dimensions,
73
244584
3038
04:07
featuring wonders
beyond our wildest imagination.
74
247646
3734
我們最奔放的想像力也勾不著之奇景
「弦理論」最主流之版本預測出由 10 的
500 次方個宇宙構成一個多元宇宙
04:12
The leading version of string theory
predicts a multiverse
75
252206
2873
04:15
made up of 10 to the 500 universes.
76
255103
1873
就是 1 後面帶著 500 個 0
04:17
That's a one followed by 500 zeros,
77
257000
3869
04:20
a number so vast that if every atom
78
260892
2402
一個如此龐大的數字
如果我們可觀測到的宇宙裡
每粒原子都有自己的宇宙
04:23
in our observable universe
had its own universe,
79
263318
4106
04:27
and all of the atoms
in all those universes each had
80
267448
2429
以及在所有那些的宇宙中全部的原子
各自有自己的宇宙
04:29
their own universe,
81
269901
1983
你再重複兩輪同樣的推演
04:32
and you repeated that for two more cycles,
82
272000
2322
04:34
you'd still be at a tiny
fraction of the total,
83
274346
3401
你仍將會是總數的一小部分而已
04:37
namely, one trillion trillion trillion
trillion trillion trillion trillion
84
277771
3477
也就是 1 /10 的 180 次方
04:41
trillion trillion trillion trillion
trillion trillion trillion trillionth.
85
281272
4736
04:46
(Laughter)
86
286421
1313
(笑聲)
04:47
But even that number
is minuscule compared to another number:
87
287758
4465
即便是這個數字與另一個數字
相比還是微不足道:無窮
04:53
infinity.
88
293012
1008
04:54
Some physicists think the space-time
continuum is literally infinite
89
294488
3191
部分物理學家認為時空
連續體確實就是無窮大
04:57
and that it contains an infinite number
of so-called pocket universes
90
297703
3377
而且那包含了無窮帶有不同屬性
名喚"自成一格之宇宙"的東西
05:01
with varying properties.
91
301104
1143
你的大腦還能運作吧?
05:03
How's your brain doing?
92
303107
1129
「量子論」添加了全新的問題進來
05:05
Quantum theory adds a whole new wrinkle.
93
305061
1915
05:07
I mean, the theory's been proven
true beyond all doubt,
94
307000
2652
該理論已經從所有的
質疑聲中被證實為真了
05:09
but interpreting it is baffling,
95
309676
2209
不過我是指釐清它很容易讓人搞糊塗
05:11
and some physicists think
you can only un-baffle it
96
311909
3097
有些物理學家認為
只有當你想像著龐大數量的平行宇宙
在每個時點又誕生了出來
05:15
if you imagine that huge numbers
of parallel universes
97
315030
2602
05:17
are being spawned every moment,
98
317656
2581
05:20
and many of these universes would actually
be very like the world we're in,
99
320261
3524
而且多數的那些宇宙將會確實
非常類似於我們所在的世界
05:23
would include multiple copies of you.
100
323809
2152
還會包含繁多個你本人的翻版
這樣你才可能不搞混
05:25
In one such universe,
you'd graduate with honors
101
325985
2506
在其中一個宇宙你會光榮地畢業、
05:28
and marry the person of your dreams,
and in another, not so much.
102
328515
4052
以及與你的夢中情人成婚
而在另一個宇宙中的你就沒那麼好了
05:33
Well, there are still some scientists
who would say, hogwash.
103
333293
2984
也還是有一些科學家可能
會說這是一派胡言
05:36
The only meaningful answer to the question
of how many universes there are is one.
104
336301
3905
對於有多少宇宙存在這個問題
只有一個有意義的答案
05:40
Only one universe.
105
340822
1154
那就是僅僅一個宇宙而已!
05:42
And a few philosophers
and mystics might argue
106
342678
3198
有少部分哲學家和神秘力量信奉者
05:45
that even our own universe is an illusion.
107
345900
2649
會說就連我們的宇宙也不過是個幻像
05:49
So, as you can see, right now
108
349672
1381
所以如同你所能知道的
對於這個問題現在仍沒有一個共識
05:51
there is no agreement
on this question, not even close.
109
351077
3671
還差的遠呢!
05:54
All we know is the answer is somewhere
between zero and infinity.
110
354772
3487
我們只知道這個答案
介於零到無窮之間
05:59
Well, I guess we know one other thing.
111
359173
1974
我認為我們還知道另一件事情
06:01
This is a pretty cool time
to be studying physics.
112
361782
3194
這是絕佳的時候來學習物理
06:05
We just might be undergoing
the biggest paradigm shift in knowledge
113
365000
3653
我們可能正在經歷人類有史以來
知識上最大的思維方式轉變
06:08
that humanity has ever seen.
114
368677
1811
06:10
(Music)
115
370512
2699
(音樂)
06:14
[Why can't we see evidence of alien life?]
116
374609
2800
[為什麼找不到外星生命的跡象呢?]
06:17
Somewhere out there in that vast universe
117
377704
3149
在浩瀚宇宙的某一處
06:20
there must surely be countless
other planets teeming with life.
118
380877
3060
肯定有無數的其他星球充斥著生命體
06:23
But why don't we see any evidence of it?
119
383961
2015
但是為什麼我們看不到任何跡象呢?
「恩里科‧費米」在 1950 年
提問了這個著名的問題:
06:27
Well, this is the famous question
asked by Enrico Fermi in 1950:
120
387265
3000
06:30
Where is everybody?
121
390289
1478
「外星人都在哪兒呢?」
密謀論主義們聲稱不明飛行物體
亦即「幽浮」不時光臨到地球
06:33
Conspiracy theorists claim that UFOs
are visiting all the time
122
393006
3814
06:36
and the reports are just being covered up,
123
396844
2146
而且有關的報告、報導都被掩蓋了
不過老實講他們也不是很有說服力啦
06:39
but honestly, they aren't very convincing.
124
399014
2844
06:41
But that leaves a real riddle.
125
401882
1429
但是這留下了一個真正的謎團
06:44
In the past year,
the Kepler space observatory
126
404330
2690
去年裡克卜勒太空望遠鏡
又在一些恆星週邊發現了數以百計的行星
06:47
has found hundreds of planets
just around nearby stars.
127
407044
2881
06:50
And if you extrapolate that data,
128
410580
1731
如果你用那些資料估算一下
06:52
it looks like there could
be half a trillion planets
129
412335
3362
光我們銀河系就很可能
有 5000 億顆的行星
06:55
just in our own galaxy.
130
415721
1365
06:58
If any one in 10,000 has conditions
131
418267
2087
假使一萬顆裡有任何一顆行星
有著能供養某型態生命的條件
07:00
that might support a form of life,
132
420378
2598
在銀河系裡面
07:03
that's still 50 million possible
life-harboring planets
133
423000
2976
依然還有五千萬顆
可能蘊藏生命體的行星
07:06
right here in the Milky Way.
134
426000
1515
07:08
So here's the riddle:
135
428551
1688
所以謎團在這裡
地球直到「宇宙大爆炸」90 億年
之後才開始形成
07:10
our Earth didn't form
136
430263
1636
07:11
until about nine billion years
after the Big Bang.
137
431923
2593
07:15
Countless other planets in our galaxy
should have formed earlier,
138
435685
3408
在我們的星系中有無數星球
應該形成於更早之前
07:19
and given life a chance to get underway
139
439117
2318
給予生命體現蹤的機會
早於地球出現生命體之前的
數十億年或數千萬年
07:21
billions, or certainly many millions
of years earlier than happened on Earth.
140
441459
4801
07:27
If just a few of them
had spawned intelligent life
141
447268
2709
如果只有一小部分孕育出過智慧生命
07:30
and started creating technologies,
142
450001
2544
並且創造出科技
07:32
those technologies would have
had millions of years
143
452569
3240
那些科技早已有數百萬年的時間
07:35
to grow in complexity and power.
144
455833
2004
來提升複雜性和力量
07:39
On Earth,
145
459166
1579
在地球上
07:40
we've seen how dramatically
technology can accelerate
146
460769
2871
我們已經見識到科技可以如何
突然間單單在一百年內加速發展
07:43
in just 100 years.
147
463664
1361
07:46
In millions of years,
an intelligent alien civilization
148
466407
3569
在數百萬年裡一個高智慧的外星文明
肯定可以輕易地流傳遍整個星系
07:50
could easily have spread out
across the galaxy,
149
470000
2707
07:52
perhaps creating giant
energy-harvesting artifacts
150
472731
3383
或許創造出巨型的採收能量裝置
07:56
or fleets of colonizing spaceships
151
476138
2401
或者是太空船殖民艦隊
或是可以填滿夜空的美麗藝術作品
07:59
or glorious works of art
that fill the night sky.
152
479104
2635
最起碼你會認為
08:03
At the very least, you'd think
they'd be revealing their presence,
153
483000
3129
不論刻意與否
08:06
deliberately or otherwise,
154
486153
1330
08:07
through electromagnetic signals
of one kind or another.
155
487507
2953
應該有透過某種電磁波訊號
或是其他方式顯露出它們的存在
08:11
And yet we see no convincing
evidence of any of it.
156
491271
2509
但是我們還找不到任何有力的證據
08:13
Why?
157
493804
1012
為什麼呢?
08:16
Well, there are numerous possible answers,
some of them quite dark.
158
496000
4639
是這樣啦,有許多可能的答案
其中有一些很令人絕望
08:21
Maybe a single,
superintelligent civilization
159
501331
2645
也許單一超智慧文明
08:24
has indeed taken over the galaxy
160
504000
3101
已經確實掌控了銀河系
而且實施嚴格的電波靜音
08:27
and has imposed strict radio silence
161
507125
2522
08:29
because it's paranoid
of any potential competitors.
162
509671
2570
因為它會對任何潛在的競爭對手擔憂不已
08:32
It's just sitting there
ready to obliterate
163
512926
2901
它就是已經坐等著要徹底摧毀
會變成威脅的任何東西
08:35
anything that becomes a threat.
164
515851
1717
或者它們也許沒那麼有智慧
08:39
Or maybe they're not that intelligent,
165
519010
1966
又或許創造精密科技的智慧能力進化
08:42
or perhaps the evolution
of an intelligence
166
522299
2652
08:44
capable of creating
sophisticated technology
167
524975
2048
08:47
is far rarer than we've assumed.
168
527047
1970
遠比我們所設想的更難得
08:49
After all, it's only happened once
on Earth in four billion years.
169
529041
4783
四十億年來終究只發生過一次
就是在地球上
08:53
Maybe even that was incredibly lucky.
170
533848
2128
也許就連這次已是無比地幸運了
08:56
Maybe we are the first
such civilization in our galaxy.
171
536452
3127
或許我們是本星系中的第一個智慧文明
09:01
Or, perhaps civilization carries with it
the seeds of its own destruction
172
541042
5458
或者有可能文明帶有無力控制
其所創造出之科技的自我毀滅因子
09:06
through the inability to control
the technologies it creates.
173
546524
2858
09:11
But there are numerous
more hopeful answers.
174
551478
2122
不過還是有很多充滿希望的答案
09:13
For a start, we're not looking that hard,
175
553624
1997
首先我們並沒有認真在搜找
我們現在只花極少的金錢在這上頭
09:15
and we're spending
a pitiful amount of money on it.
176
555645
2381
09:18
Only a tiny fraction
of the stars in our galaxy
177
558547
3300
在我們星系只有一小部分星球
09:21
have really been looked at closely
for signs of interesting signals.
178
561871
3191
真的曾經被仔細觀察過
值得玩味之訊號的跡象
或者是我們沒有找對方向、用對方法
09:26
And perhaps we're not looking
the right way.
179
566144
2118
也許當文明在發展時
09:29
Maybe as civilizations develop,
180
569000
1976
09:31
they quickly discover
communication technologies
181
571000
2286
他們很快地就發現了遠比電磁波
更精密、更有用的通訊科技
09:33
far more sophisticated and useful
than electromagnetic waves.
182
573310
3666
09:38
Maybe all the action takes place
inside the mysterious
183
578183
3300
也許所有的動作都發生在最近才被發現
09:41
recently discovered dark matter,
184
581507
2017
如謎般的暗黑物質或是暗黑能量之中
09:43
or dark energy, that appear to account
for most of the universe's mass.
185
583548
3789
那看起來佔了整個宇宙的絕大多數
09:49
Or, maybe we're looking
at the wrong scale.
186
589348
2628
或者可能我們找錯了大小範圍
09:52
Perhaps intelligent
civilizations come to realize
187
592000
2976
也許智慧文明理解到生命最終
只用美妙的方式
09:55
that life is ultimately
just complex patterns of information
188
595000
2810
以複雜之資訊彼此互動
09:57
interacting with each other
in a beautiful way,
189
597834
2204
10:00
and that that can happen more
efficiently at a small scale.
190
600062
2777
這種互動溝通在小規模下變得更有效
10:03
So, just as on Earth,
clunky stereo systems have shrunk
191
603379
2597
因此就如同地球上笨重的立體音響
已縮小成美麗輕巧的 iPod
10:06
to beautiful, tiny iPods,
maybe intelligent life itself,
192
606000
2976
或許智能生命體為了減少在環境中
留下的足跡已經將自己變得微不可察
10:09
in order to reduce its footprint
on the environment,
193
609000
2724
10:11
has turned itself microscopic.
194
611748
1943
10:13
So the Solar System
might be teeming with aliens,
195
613715
2309
因此太陽系也許滿是外星人
我們就只是無法察覺到它們而已
10:16
and we're just not noticing them.
196
616048
1605
10:17
Maybe the very ideas in our heads
are a form of alien life.
197
617677
2999
可能我們腦中的此刻的想法就是
一種外星生命的形式
10:21
Well, okay, that's a crazy thought.
198
621580
2670
好啦,這真是個瘋狂的想法
是外星人讓我這麼說的
10:24
The aliens made me say it.
199
624274
1325
10:26
But it is cool that ideas do seem
to have a life all of their own
200
626445
3778
不過這實在很勁爆
說想法似乎全都有各自的生命
10:30
and that they outlive their creators.
201
630247
2471
而且比想出它們的人更長壽
10:33
Maybe biological life
is just a passing phase.
202
633724
3323
也許生理生命只不過是個過渡的階段
10:39
Well, within the next 15 years,
203
639459
1517
在未來十五年裡我們有可能看到
來自有良機的鄰近行星之真實光譜資料
10:41
we could start seeing
real spectroscopic information
204
641000
2976
10:44
from promising nearby planets
205
644000
1810
10:45
that will reveal just
how life-friendly they might be.
206
645834
2536
那將顯現它們可能有多麼迎合生命
10:48
And meanwhile, SETI, the Search
for Extraterrestrial Intelligence,
207
648394
3582
同時「搜尋天外文明計畫」亦即 SETI
10:52
is now releasing its data to the public
208
652000
1976
現在正對普羅大眾開放它的資料
10:54
so that millions of citizen scientists,
maybe including you,
209
654000
2976
因此可能也包括你在內的
數百萬平民科學家
10:57
can bring the power of the crowd
to join the search.
210
657000
2477
能把群眾的力量帶進這個研究中
而在地球上已經做過了試著憑空
創造出生命的神奇實驗
11:00
And here on Earth, amazing experiments
211
660582
2014
11:02
are being done to try
to create life from scratch,
212
662620
2356
11:05
life that might be very different
from the DNA forms we know.
213
665000
3694
此生命可能與我們所知的
DNA 型式非常不一樣
這所有一切將會幫助我們瞭解
11:09
All of this will help us understand
whether the universe is teeming with life
214
669320
4656
到底宇宙是充滿生命體
11:14
or whether, indeed, it's just us.
215
674000
3828
或者確實就只有我們而已
11:19
Either answer, in its own way,
216
679823
2485
兩個答案各有千秋都令人敬佩
11:22
is awe-inspiring,
217
682332
1846
因為就算我們是唯一的智慧文明
11:25
because even if we are alone,
218
685407
1569
我們思索、夢想、問這些問題的現實
11:27
the fact that we think and dream
and ask these questions
219
687000
4531
11:31
might yet turn out to be
220
691555
1592
可能會變成宇宙中最重要的事實之一
11:33
one of the most important facts
about the universe.
221
693171
2381
11:36
And I have one more piece
of good news for you.
222
696347
2734
而且我要再多給你一則好消息
追求知識和理解永遠不會乏味
11:39
The quest for knowledge
and understanding never gets dull.
223
699105
2826
11:41
It doesn't. It's actually the opposite.
224
701955
2021
不但不會還恰恰相反
11:44
The more you know,
the more amazing the world seems.
225
704000
2976
你知道的越多
這個世界就似乎越神奇
11:47
And it's the crazy possibilities,
the unanswered questions,
226
707758
3433
其中荒唐的可能性和尚未有答案的問題
11:51
that pull us forward.
227
711215
1237
催促著我們向前進
11:52
So stay curious.
228
712476
2853
所以持續好奇吧!
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。