The myth of Narcissus and Echo - Iseult Gillespie

1,644,529 views ・ 2022-02-14

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yanran Qsi 校对人员: Helen Chang
00:07
Hera, queen of the gods, was on the edge of her throne.
0
7295
4171
赫拉 众神之后 站在她的王座边缘
00:12
A mountain nymph named Echo, renowned for her charm and chatter,
1
12050
4254
一个山仙女 厄科(Echo,回声) 以她的魅力和爱讲话闻名
00:16
was regaling her with a sensational story.
2
16304
2919
正用一个绝妙的故事取悦赫拉
00:20
But what Hera didn’t know was that Echo was merely distracting her
3
20183
4004
但赫拉并不知道 厄科只是要让她分心
00:24
while her husband, Zeus,
4
24187
2043
此刻她的丈夫 宙斯
00:26
was frolicking about with the other nymphs.
5
26230
3128
正与其他仙女玩乐调情
00:29
Unfortunately for Echo, Zeus got sloppy, and Hera realized what was going on.
6
29734
5547
不幸的是 宙斯疏忽大意 赫拉意识到发生了什么
00:36
Enraged by Echo’s duplicity—
7
36115
2544
对于厄科的欺骗 赫拉勃然大怒
00:38
and powerless to stop her husband’s adultery—
8
38659
2878
又无力阻止她丈夫的通奸行为
00:41
Hera decided to silence the nymph for good.
9
41537
3087
赫拉决定 要让这名仙女永远沉默
00:45
From then on, Echo could no longer enrapture listeners with her stories;
10
45541
4547
从那时起 厄科再也无法 用她的故事为听众带来欢乐
00:50
she could only repeat the last words another said.
11
50088
3753
她只能重复他人讲话的最后几个词
00:54
As her conversations became dull and her company undesirable,
12
54258
4255
她的交谈枯燥无味 她的陪伴令人厌恶
00:58
Echo grew dispirited.
13
58513
1751
厄科愈发消沉
01:00
One day, while Echo was drifting through the woods,
14
60807
2836
一天 厄科在林间游荡
01:03
she spotted a young man hunting deer.
15
63643
2919
她发现一个年轻人在猎鹿
01:07
It was Narcissus, the stunningly beautiful son of a river god and water nymph.
16
67313
5088
是纳西索斯 河神与水仙女之子 面容俊美绝伦
01:12
After his birth, a seer had given his mother a cryptic prophecy:
17
72401
3963
在他出生之后 一位先知 曾给予其母一个神秘的预言:
01:16
Narcissus would live a long life— but only if he never really knew himself.
18
76864
5547
纳西索斯将会长寿 但前提是他从未真正认识过自己
01:23
No one was sure exactly what to make of this.
19
83412
2712
无人知晓这个预言到底为何意
01:26
And, in the meantime, Narcissus grew into a proud youth.
20
86124
4546
与此同时 纳西索斯 长成一名傲慢的少年
01:30
His good looks attracted many admirers.
21
90670
2919
他的俊美面容引来众多爱慕者
01:33
But he preferred to amble through life on his own
22
93589
2628
但他更喜欢独自浪荡一生
01:36
and left a trail of broken hearts in his wake.
23
96217
3337
并在身后留下一地破碎的心
01:39
Seeing Narcissus there, Echo was filled with longing.
24
99929
4087
看见纳西索斯 厄科心中充满渴望
01:44
Unable to initiate a conversation, she walked after him.
25
104016
3587
因为无法首先进行交谈 她便尾随着他
01:48
Soon, Narcissus heard a rustle, and called out,
26
108229
3253
很快 纳西索斯听见一声窸窣 喊道
01:51
“Who goes there? Who are you?”
27
111482
2670
“谁在哪里?你是谁?”
01:54
Echo revealed herself, but only repeated the word “you,”
28
114152
5213
厄科现身 但只能重复那一个词 “你”
01:59
making her tone as endearing as possible as she went to hold him.
29
119365
4004
她过去抱住他 尽可能使自己的声调惹人喜爱
02:03
Agitated, Narcissus said, “Let me go, I can’t stay.”
30
123911
5047
纳西索斯非常焦躁 他说 “放开我,我不能留下”
02:08
Echo could only counter with a plea for him to do so.
31
128958
3462
厄科只能以留下作为回应 来恳求他
02:12
Freeing himself from her embrace, Narcissus snapped,
32
132920
3087
纳西索斯从她的拥抱中挣脱 发怒道:
02:16
“I’d rather die than have you love me!”
33
136007
2544
“我宁愿死,也不要你来爱我!”
02:18
To which Echo could only cry, “Love me... love me.”
34
138551
5172
厄科只能哭喊道 ‘’爱我...爱我。”
02:23
Narcissus told Echo once more to leave him alone,
35
143723
2836
纳西索斯再次告诉厄科 离他远点
02:26
then faded from her gaze.
36
146559
2044
然后在她的凝视中消失
02:29
Echo wandered to a cave.
37
149437
1877
厄科走进一个山洞
02:31
And gradually, her heart grew heavy and her body frail
38
151689
4046
逐渐地 她的心脏愈发沉重 身体愈发虚弱
02:35
until all that was left of her was her voice,
39
155735
2752
直到唯有她的声音留存
02:38
which the wind carried to vast, empty places.
40
158487
4046
被风吹向广阔、空无之地
02:42
Forever after, it could be heard reverberating through hollow caves
41
162533
4046
之后永远 它在空虚的洞穴中回响
02:46
and rebounding across lonely clearings.
42
166579
2753
在孤独的森林空地间回荡
02:49
But this wasn’t even the first time heartbreak over Narcissus
43
169999
3420
但这甚至不是第一次 纳西索斯带来的心碎
02:53
had proven fatal.
44
173419
1335
被证明是致命的
02:55
A young man named Ameinias had also been cruelly rejected by Narcissus.
45
175046
4963
一个名叫阿弥尼俄斯的年轻人 也被纳西索斯残忍地拒绝了
03:00
Before his death, he prayed to Nemesis, the goddess of revenge,
46
180009
4129
临死之前 他向复仇女神涅墨西斯祈求
03:04
that Narcissus would also one day know the pain of love.
47
184138
3879
纳西索斯终有一天 也要品尝爱的痛苦
03:08
She heard Ameinias’ pleas and, upon witnessing Echo’s fate,
48
188851
4505
她听到阿弥尼俄斯的恳求 又见证了厄科的命运
03:13
decided that it would be the final affront.
49
193356
2794
决定这将是最后的侮辱
03:16
It was time for retribution.
50
196776
2335
报应的时刻到来
03:19
So, Nemesis set Narcissus towards a clear, glassy pool.
51
199654
5046
因此 复仇女神 引导纳西索斯走向一座池塘
水面光洁明净 宛若镜子
03:25
As he bent towards the water to drink,
52
205117
2294
在他向水面俯身喝水之时
03:27
he caught sight of a hauntingly beautiful young man.
53
207411
3212
他看见一个 美得令人魂牵梦萦的年轻男子
03:31
Never before had Narcissus seen himself with such clarity.
54
211249
3795
纳西索斯从未如此清晰地见过他自己
03:35
He spent the day acquainting himself with every glinting angle and glowing curl
55
215753
5672
他花了整整一天 熟悉每个闪光的角度和发亮的卷发
03:41
then passed the evening gazing at his reflection by moonlight
56
221425
3587
在月光下凝视自己的倒影 度过夜晚
03:45
and sleeping with his fingers grazing the water.
57
225012
2962
睡觉时手指还撩拨着水面
03:48
Days wore on, and Narcissus never parted from his one true love.
58
228641
5005
日子一天天流逝 纳西索斯从未与自己的真爱分开
03:54
When he reached out, his double reached for him;
59
234522
2919
当他伸出手去 倒影也向他伸过手来
03:57
and when he leaned in to bestow a kiss, he also tilted his face.
60
237441
4421
当他俯身献上一个吻 他也侧过脸来
04:02
But when he tried to hold the bewitching figure, it disappeared.
61
242530
4004
但当他试着拥抱 那令人沉醉的身形 它就消失了
04:07
At last, Narcissus knew the agony of unrequited love.
62
247451
4296
最终 纳西索斯知道了单相思的痛苦
04:13
Eating and drinking nothing, Narcissus too wasted away.
63
253082
4129
纳西索斯不吃不喝 也日渐消瘦
04:17
His neck ached from bending over the lake, and his legs became rooted to the grass.
64
257420
5005
他的脖颈因为弯腰向湖而疼痛 双腿也扎根草地
04:23
When the wood nymphs finally passed by,
65
263009
2419
当森林仙女最终经过时
04:25
all that was left of him was a white and yellow flower
66
265428
3295
他所剩的一切只有黄白的花
04:28
bending towards its reflection.
67
268723
2168
弯向它的倒影
04:31
From then on, it was known as narcissus.
68
271225
2836
从那时起 它被称为水仙
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog