The myth of Narcissus and Echo - Iseult Gillespie

1,406,485 views ・ 2022-02-14

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yanran Qsi 校对人员: Helen Chang
00:07
Hera, queen of the gods, was on the edge of her throne.
0
7295
4171
赫拉 众神之后 站在她的王座边缘
00:12
A mountain nymph named Echo, renowned for her charm and chatter,
1
12050
4254
一个山仙女 厄科(Echo,回声) 以她的魅力和爱讲话闻名
00:16
was regaling her with a sensational story.
2
16304
2919
正用一个绝妙的故事取悦赫拉
00:20
But what Hera didn’t know was that Echo was merely distracting her
3
20183
4004
但赫拉并不知道 厄科只是要让她分心
00:24
while her husband, Zeus,
4
24187
2043
此刻她的丈夫 宙斯
00:26
was frolicking about with the other nymphs.
5
26230
3128
正与其他仙女玩乐调情
00:29
Unfortunately for Echo, Zeus got sloppy, and Hera realized what was going on.
6
29734
5547
不幸的是 宙斯疏忽大意 赫拉意识到发生了什么
00:36
Enraged by Echo’s duplicity—
7
36115
2544
对于厄科的欺骗 赫拉勃然大怒
00:38
and powerless to stop her husband’s adultery—
8
38659
2878
又无力阻止她丈夫的通奸行为
00:41
Hera decided to silence the nymph for good.
9
41537
3087
赫拉决定 要让这名仙女永远沉默
00:45
From then on, Echo could no longer enrapture listeners with her stories;
10
45541
4547
从那时起 厄科再也无法 用她的故事为听众带来欢乐
00:50
she could only repeat the last words another said.
11
50088
3753
她只能重复他人讲话的最后几个词
00:54
As her conversations became dull and her company undesirable,
12
54258
4255
她的交谈枯燥无味 她的陪伴令人厌恶
00:58
Echo grew dispirited.
13
58513
1751
厄科愈发消沉
01:00
One day, while Echo was drifting through the woods,
14
60807
2836
一天 厄科在林间游荡
01:03
she spotted a young man hunting deer.
15
63643
2919
她发现一个年轻人在猎鹿
01:07
It was Narcissus, the stunningly beautiful son of a river god and water nymph.
16
67313
5088
是纳西索斯 河神与水仙女之子 面容俊美绝伦
01:12
After his birth, a seer had given his mother a cryptic prophecy:
17
72401
3963
在他出生之后 一位先知 曾给予其母一个神秘的预言:
01:16
Narcissus would live a long life— but only if he never really knew himself.
18
76864
5547
纳西索斯将会长寿 但前提是他从未真正认识过自己
01:23
No one was sure exactly what to make of this.
19
83412
2712
无人知晓这个预言到底为何意
01:26
And, in the meantime, Narcissus grew into a proud youth.
20
86124
4546
与此同时 纳西索斯 长成一名傲慢的少年
01:30
His good looks attracted many admirers.
21
90670
2919
他的俊美面容引来众多爱慕者
01:33
But he preferred to amble through life on his own
22
93589
2628
但他更喜欢独自浪荡一生
01:36
and left a trail of broken hearts in his wake.
23
96217
3337
并在身后留下一地破碎的心
01:39
Seeing Narcissus there, Echo was filled with longing.
24
99929
4087
看见纳西索斯 厄科心中充满渴望
01:44
Unable to initiate a conversation, she walked after him.
25
104016
3587
因为无法首先进行交谈 她便尾随着他
01:48
Soon, Narcissus heard a rustle, and called out,
26
108229
3253
很快 纳西索斯听见一声窸窣 喊道
01:51
“Who goes there? Who are you?”
27
111482
2670
“谁在哪里?你是谁?”
01:54
Echo revealed herself, but only repeated the word “you,”
28
114152
5213
厄科现身 但只能重复那一个词 “你”
01:59
making her tone as endearing as possible as she went to hold him.
29
119365
4004
她过去抱住他 尽可能使自己的声调惹人喜爱
02:03
Agitated, Narcissus said, “Let me go, I can’t stay.”
30
123911
5047
纳西索斯非常焦躁 他说 “放开我,我不能留下”
02:08
Echo could only counter with a plea for him to do so.
31
128958
3462
厄科只能以留下作为回应 来恳求他
02:12
Freeing himself from her embrace, Narcissus snapped,
32
132920
3087
纳西索斯从她的拥抱中挣脱 发怒道:
02:16
“I’d rather die than have you love me!”
33
136007
2544
“我宁愿死,也不要你来爱我!”
02:18
To which Echo could only cry, “Love me... love me.”
34
138551
5172
厄科只能哭喊道 ‘’爱我...爱我。”
02:23
Narcissus told Echo once more to leave him alone,
35
143723
2836
纳西索斯再次告诉厄科 离他远点
02:26
then faded from her gaze.
36
146559
2044
然后在她的凝视中消失
02:29
Echo wandered to a cave.
37
149437
1877
厄科走进一个山洞
02:31
And gradually, her heart grew heavy and her body frail
38
151689
4046
逐渐地 她的心脏愈发沉重 身体愈发虚弱
02:35
until all that was left of her was her voice,
39
155735
2752
直到唯有她的声音留存
02:38
which the wind carried to vast, empty places.
40
158487
4046
被风吹向广阔、空无之地
02:42
Forever after, it could be heard reverberating through hollow caves
41
162533
4046
之后永远 它在空虚的洞穴中回响
02:46
and rebounding across lonely clearings.
42
166579
2753
在孤独的森林空地间回荡
02:49
But this wasn’t even the first time heartbreak over Narcissus
43
169999
3420
但这甚至不是第一次 纳西索斯带来的心碎
02:53
had proven fatal.
44
173419
1335
被证明是致命的
02:55
A young man named Ameinias had also been cruelly rejected by Narcissus.
45
175046
4963
一个名叫阿弥尼俄斯的年轻人 也被纳西索斯残忍地拒绝了
03:00
Before his death, he prayed to Nemesis, the goddess of revenge,
46
180009
4129
临死之前 他向复仇女神涅墨西斯祈求
03:04
that Narcissus would also one day know the pain of love.
47
184138
3879
纳西索斯终有一天 也要品尝爱的痛苦
03:08
She heard Ameinias’ pleas and, upon witnessing Echo’s fate,
48
188851
4505
她听到阿弥尼俄斯的恳求 又见证了厄科的命运
03:13
decided that it would be the final affront.
49
193356
2794
决定这将是最后的侮辱
03:16
It was time for retribution.
50
196776
2335
报应的时刻到来
03:19
So, Nemesis set Narcissus towards a clear, glassy pool.
51
199654
5046
因此 复仇女神 引导纳西索斯走向一座池塘
水面光洁明净 宛若镜子
03:25
As he bent towards the water to drink,
52
205117
2294
在他向水面俯身喝水之时
03:27
he caught sight of a hauntingly beautiful young man.
53
207411
3212
他看见一个 美得令人魂牵梦萦的年轻男子
03:31
Never before had Narcissus seen himself with such clarity.
54
211249
3795
纳西索斯从未如此清晰地见过他自己
03:35
He spent the day acquainting himself with every glinting angle and glowing curl
55
215753
5672
他花了整整一天 熟悉每个闪光的角度和发亮的卷发
03:41
then passed the evening gazing at his reflection by moonlight
56
221425
3587
在月光下凝视自己的倒影 度过夜晚
03:45
and sleeping with his fingers grazing the water.
57
225012
2962
睡觉时手指还撩拨着水面
03:48
Days wore on, and Narcissus never parted from his one true love.
58
228641
5005
日子一天天流逝 纳西索斯从未与自己的真爱分开
03:54
When he reached out, his double reached for him;
59
234522
2919
当他伸出手去 倒影也向他伸过手来
03:57
and when he leaned in to bestow a kiss, he also tilted his face.
60
237441
4421
当他俯身献上一个吻 他也侧过脸来
04:02
But when he tried to hold the bewitching figure, it disappeared.
61
242530
4004
但当他试着拥抱 那令人沉醉的身形 它就消失了
04:07
At last, Narcissus knew the agony of unrequited love.
62
247451
4296
最终 纳西索斯知道了单相思的痛苦
04:13
Eating and drinking nothing, Narcissus too wasted away.
63
253082
4129
纳西索斯不吃不喝 也日渐消瘦
04:17
His neck ached from bending over the lake, and his legs became rooted to the grass.
64
257420
5005
他的脖颈因为弯腰向湖而疼痛 双腿也扎根草地
04:23
When the wood nymphs finally passed by,
65
263009
2419
当森林仙女最终经过时
04:25
all that was left of him was a white and yellow flower
66
265428
3295
他所剩的一切只有黄白的花
04:28
bending towards its reflection.
67
268723
2168
弯向它的倒影
04:31
From then on, it was known as narcissus.
68
271225
2836
从那时起 它被称为水仙
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7