请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Riley WANG
校对人员: Lipeng Chen
头痛欲裂惴惴不安中,生命暧昧不明的流淌着,
时间有其魔力,明日或今时——W.H.奥登
00:07
In ancient Greece, headaches were
considered powerful afflictions.
0
7517
4804
在古希腊,
头痛被认为是严重的疾病。
00:12
Victims prayed for relief from Asclepius,
the god of medicine.
1
12321
4327
头痛者会请求医药之神
阿斯克勒庇俄斯缓解疼痛。
00:16
And if pain continued,
2
16648
1355
如果疼痛依然存在,
00:18
a medical practitioner would perform
the best-known remedy—
3
18003
3948
医生将会实行那项著名的疗法——
00:21
drilling a small hole in the
skull to drain supposedly infected blood.
4
21951
6636
在头骨上钻一个小洞,
让感染的血液流出。
00:28
This dire technique, called trepanation,
5
28587
2920
这种可怕的方法
称为头部穿孔(环锯术)。
00:31
often replaced the headache
with a more permanent condition.
6
31507
4362
在缓解头痛的同时,
这种方法带来的是更永久的病痛。
00:35
Fortunately, doctors today don’t resort
to power tools to cure headaches.
7
35869
4884
运气好的话,如今的医生不会
诉诸强力工具来治疗头痛。
00:40
But we still have a lot
to learn about this ancient ailment.
8
40753
4446
但对于这种古老的病痛,
我们要了解的仍有很多。
00:45
Today, we’ve classified headaches
into two camps—
9
45199
2917
如今,我们将头痛分为两大类:
00:48
primary headaches
10
48116
1211
原发性头痛
00:49
and secondary headaches.
11
49327
1540
和继发性头痛。
00:50
The former are not symptomatic of an
underlying disease, injury, or condition;
12
50867
5022
原发性头痛并不是
某种潜在疾病或受伤的表现;
00:55
they are the condition.
13
55889
1648
它本身就是一种疾病。
00:57
But we’ll come back to them in a minute
14
57537
1931
但我们过一会儿再聊这种疼痛,
00:59
because while primary headaches
account for 50% of reported cases,
15
59468
4199
这是因为虽然原发性头痛
占到了头痛病例的50%,
01:03
we actually know much more
about secondary headaches.
16
63667
4109
但我们对继发性头痛的了解更多。
01:07
These are caused by other health problems,
17
67776
3021
继发性头痛的原因
在于其他健康问题。
01:10
with triggers ranging
from dehydration and caffeine withdrawal
18
70797
3621
触发疼痛的因素可能是
缺水、戒断咖啡因、
01:14
to head and neck injury,
19
74418
1559
头部或颈部受伤、
01:15
and heart disease.
20
75977
1921
以及心脏疾病。
01:17
Doctors have classified
over 150 diagnosable types,
21
77898
4652
医生将其分成了150种可诊断类型,
01:22
all with different potential causes,
symptoms, and treatments.
22
82550
4608
每种都有不同的潜在原因、
症状以及对应治疗方法。
01:27
But we’ll take just one common case
—a sinus infection—as an example.
23
87158
4728
我们拿最普遍的鼻窦炎作为例子。
01:31
The sinuses are a system of cavities
24
91886
2790
鼻窦是一个腔系统,
01:34
that spread behind
our foreheads, noses, and upper cheeks.
25
94676
4422
分布在我们的前额、
鼻子以及面颊上半部。
01:39
When our sinuses are infected,
26
99098
1780
当鼻窦被感染时,
01:40
our immune response heats up the area,
27
100878
2721
免疫系统会使该区域升温,
01:43
roasting the bacteria and inflaming
the cavities well past their usual size.
28
103599
6248
从而杀灭细菌,
这使得腔体比平时红肿许多。
01:49
The engorged sinuses put pressure
on the cranial arteries and veins,
29
109847
4431
充血肿胀的鼻窦
会给颅内动脉和血管增压,
01:54
as well as muscles in the neck and head.
30
114278
2808
脖子和头部的肌肉
也同样感受到更大压力,
01:57
Their pain receptors, called nociceptors,
trigger in response,
31
117086
4740
肌肉的痛觉感受器由此触发,
02:01
cueing the brain to release a flood
of neuropeptides
32
121826
3223
向大脑传递大量神经肽。
02:05
that inflame the cranial blood
vessels, swelling and heating up the head.
33
125049
5308
它们会使颅内血管充血,
使大脑肿胀发热。
02:10
This discomfort,
paired with hyper-sensitive head muscles,
34
130357
3260
这种不适感会协同
高度敏感的头部肌肉
02:13
creates the sore,
throbbing pain of a headache.
35
133617
4400
共同产生酸痛和阵阵抽痛。
02:18
Not all headache pain comes from swelling.
36
138017
2748
并非所有的头痛都来自于肿胀,
02:20
Tense muscles and inflamed,
sensitive nerves
37
140765
2973
紧张的肌肉、发炎且敏感的神经
02:23
cause varying degrees
of discomfort in each headache.
38
143738
3717
都会引起不同程度的不适感。
02:27
But all cases are reactions
to some cranial irritant.
39
147455
4602
但所有头痛都是
对某些颅内刺激物做出的反应。
02:32
While the cause is clear
in secondary headaches,
40
152057
2869
虽然继发性头痛的病因现已明了,
02:34
the origins of primary headaches
remain unknown.
41
154926
4220
但原发性头痛的起因
却仍不得而知。
02:39
Scientists are still investigating
potential triggers
42
159146
2781
科学家仍在研究
哪些触发因素
02:41
for the three types of primary headaches:
43
161927
2680
会引起以下三种原发性头痛:
02:44
recurring, long-lasting migraines;
44
164607
2230
反复出现、持久的偏头痛,
02:46
intensely painful,
rapid-fire cluster headaches;
45
166837
3380
痛感强烈接连不断的丛集性头痛,
02:50
and, most common of all,
the tension headache.
46
170217
3620
以及最普遍的紧张性头痛。
02:53
As the name suggests,
47
173837
1601
从名字可以看出,
02:55
tension headaches are known for creating
the sensation
48
175438
2980
紧张性头痛可以制造出
02:58
of a tight band squeezed around the head.
49
178418
3669
头部被一条带子紧紧勒住的痛感。
03:02
These headaches increase the tenderness of
the pericranial muscles,
50
182087
3461
这些头痛加剧了
颅骨骨膜肌肉的敏感性,
03:05
which then painfully pulse
with blood and oxygen.
51
185548
4129
它随血液和氧气疼跳动,
产生疼痛。
03:09
Patients report stress, dehydration,
and hormone changes as triggers,
52
189677
4948
据病人反映,他们都经历了
压力、缺水、荷尔蒙变化,
03:14
but these don’t fit
the symptoms quite right.
53
194625
3142
但是这些与症状并不完全相符。
03:17
For example, in dehydration headaches,
54
197767
2822
举例来说,
缺水产生头痛时
大脑额叶通常会缩小,
03:20
the frontal lobe actually
shrinks away from the skull,
55
200589
3139
03:23
creating forehead swelling
56
203728
1809
导致前额肿大。
03:25
that doesn’t match the location
of the pain in tension headaches.
57
205537
3960
但这与紧张性头痛的
疼痛位置并不相符。
03:29
Scientists have theories
for what the actual cause is,
58
209497
3190
科学家推断头痛的真正原因
03:32
ranging from spasming blood vessels
59
212687
2260
包括血管痉挛,
03:34
to overly sensitive nociceptors,
60
214947
2640
以及过度敏感的疼痛感受器,
03:37
but no one knows for sure.
61
217587
2111
但没人对此有十足的把握。
03:39
Meanwhile, most headache research is
focused on more severe primary headaches.
62
219698
5909
与此同时,大多数头痛的研究
都集中在更严重的原发性头痛上。
03:45
Migraines are recurring headaches, which
create a vise-like sensation on the skull
63
225607
5150
偏头痛会反复发作,
使头骨产生被钳子夹痛的感觉。
03:50
that can last from four hours
to three days.
64
230757
2900
这种疼痛可以持续4小时到3天。
03:53
In 20% of cases, these attacks are
intense enough
65
233657
3743
在20%的偏头痛病例中,
这种疼痛产生的电能量
能够超过大脑的负荷,
03:57
to overload the brain
with electrical energy,
66
237400
3196
04:00
which hyper-excites sensory nerve endings.
67
240596
2990
使得感受神经末梢高度兴奋。
04:03
This produces hallucinations called auras,
68
243586
3113
这会使人产生称作光晕的幻觉,
04:06
which can include seeing flashing lights
69
246699
2298
包括看到闪亮的灯光、
04:08
and geometric patterns
and experiencing tingling sensations.
70
248997
4769
几何图形和感受到刺痛。
04:13
Cluster headaches,
another primary headache type,
71
253766
3170
丛集性头痛是另一种主要的头痛,
04:16
cause burning, stabbing bursts
of pain behind one eye,
72
256936
3811
能够在一只眼睛后产生烧灼刺痛,
04:20
leading to a red eye, constricted pupil,
and drooping eyelid.
73
260747
5171
会导致眼红、
瞳孔收缩、眼皮发沉。
04:25
What can be done about these conditions,
74
265918
2519
这些病症严重影响了
人们的生活质量,
04:28
which dramatically affect
many people’s quality of life?
75
268437
3149
那么该如何解决它们呢?
04:31
Tension headaches and most secondary cases
76
271586
2822
对于紧张性头痛
和大多数继发性头痛而言,
04:34
can be treated with
over-the-counter pain medications,
77
274408
2878
非处方止痛药可以缓解症状,
04:37
such as anti-inflammatory drugs
that reduce cranial swelling.
78
277286
4061
例如消炎药可以减少颅内肿胀。
04:41
And many secondary headache triggers,
79
281347
2190
许多导致继发性头痛的触发因素,
04:43
like dehydration,
80
283537
1430
例如失水、
04:44
eye strain,
81
284967
961
眼睛疲劳、
04:45
and stress,
82
285928
1089
压力等,
04:47
can be proactively avoided.
83
287017
2099
可以采取主动预防的方式避免。
04:49
Migraines and cluster headaches
are more complicated,
84
289116
2873
偏头痛和丛集性头痛则更加复杂。
04:51
and we haven’t yet discovered reliable
treatments that work for everyone.
85
291989
4910
我们目前还未发现对所有人
都行之有效的可靠疗法。
04:56
But thankfully, pharmacologists
and neurologists are hard at work
86
296899
4039
但庆幸的是,
药剂师和神经学家正在
努力攻克这些
对大脑至关重要的难题。
05:00
cracking these pressing mysteries
that weigh so heavily on our minds.
87
300938
4508
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。