What causes headaches? - Dan Kwartler

6,431,274 views ・ 2018-04-12

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
In ancient Greece, headaches were considered powerful afflictions.
0
7517
4804
ביוון העתיקה, כאבי ראש נחשבו עינויים חזקים.
00:12
Victims prayed for relief from Asclepius, the god of medicine.
1
12321
4327
הסובלים התפללו להקלה מאסקלפיוס, אל הרפואה.
00:16
And if pain continued,
2
16648
1355
ואם הכאב המשיך,
00:18
a medical practitioner would perform the best-known remedy—
3
18003
3948
עוסק ברפואה היה מבצע את הפתרון הכי ידוע --
00:21
drilling a small hole in the skull to drain supposedly infected blood.
4
21951
6636
קדיחת חור קטן בגולגולת כדי לנקז את הדם הנגוע כביכול.
00:28
This dire technique, called trepanation,
5
28587
2920
השיטה העגומה, שנקראה טרפנטציה,
00:31
often replaced the headache with a more permanent condition.
6
31507
4362
הרבה פעמים החליפה את כאב הראש עם מצב יותר קבוע.
00:35
Fortunately, doctors today don’t resort to power tools to cure headaches.
7
35869
4884
למרבה המזל, רופאים היום לא פונים לכלים חשמליים כדי לרפא כאבי ראש.
00:40
But we still have a lot to learn about this ancient ailment.
8
40753
4446
אבל יש לנו עדיין הרבה ללמוד על הסבל העתיק.
00:45
Today, we’ve classified headaches into two camps—
9
45199
2917
היום, אנחנו מקטלגים כאבי ראש לשתי קבוצות -
00:48
primary headaches
10
48116
1211
כאבי ראש ראשוניים
00:49
and secondary headaches.
11
49327
1540
וכאבי ראש משניים.
00:50
The former are not symptomatic of an underlying disease, injury, or condition;
12
50867
5022
הראשונים אינם סימפטומים של מחלה, פציעה, או מצב אחר.
00:55
they are the condition.
13
55889
1648
הם המצב.
00:57
But we’ll come back to them in a minute
14
57537
1931
אבל נחזור אליהם עוד מעט
00:59
because while primary headaches account for 50% of reported cases,
15
59468
4199
כי בעוד כאבי הראש הראשוניים מהווים 50% מהמקרים המדווחים,
01:03
we actually know much more about secondary headaches.
16
63667
4109
אנחנו למעשה יודעים הרבה יותר על כאבי ראש משניים.
01:07
These are caused by other health problems,
17
67776
3021
אלה נגרמים על ידי מצבים בריאותיים אחרים,
01:10
with triggers ranging from dehydration and caffeine withdrawal
18
70797
3621
עם גורמים שנעים מהתייבשות וגמילה מקפאין
01:14
to head and neck injury,
19
74418
1559
לפציעות ראש וצוואר,
01:15
and heart disease.
20
75977
1921
ומחלות לב.
01:17
Doctors have classified over 150 diagnosable types,
21
77898
4652
רופאים קטלגו יותר מ 150 סוגים שניתן לאבחן,
01:22
all with different potential causes, symptoms, and treatments.
22
82550
4608
כולם עם גורמים, סימפטומים, וטיפולים שונים.
01:27
But we’ll take just one common case —a sinus infection—as an example.
23
87158
4728
אבל אנחנו ניקח רק מקרה נפוץ אחד -- דלקת סינוסים -- כדוגמה.
01:31
The sinuses are a system of cavities
24
91886
2790
הסינוסים הם מערכת מעברים
01:34
that spread behind our foreheads, noses, and upper cheeks.
25
94676
4422
שמתפשטים מאחורי המצח, האף, והלחיים העליונות.
01:39
When our sinuses are infected,
26
99098
1780
כשהסינוסים שלנו מודלקים,
01:40
our immune response heats up the area,
27
100878
2721
תגובת החיסון שלנו מחממת את האיזור,
01:43
roasting the bacteria and inflaming the cavities well past their usual size.
28
103599
6248
צולה את הבקטריות ומדליקה את המערות הרבה מעבר לגודלן הרגיל.
01:49
The engorged sinuses put pressure on the cranial arteries and veins,
29
109847
4431
הסינוסים המלאים לוחצים על העורקים והורידים הגולגולתיים,
01:54
as well as muscles in the neck and head.
30
114278
2808
כמו גם השרירים בצוואר ובראש.
01:57
Their pain receptors, called nociceptors, trigger in response,
31
117086
4740
קולטני הכאב שלהם, הנקראים נוסיספטורים, מפעילים בתגובה
02:01
cueing the brain to release a flood of neuropeptides
32
121826
3223
מסר למוח לשחרר שטף של ניורופפטידים
02:05
that inflame the cranial blood vessels, swelling and heating up the head.
33
125049
5308
שמדליקים את כלי הדם בגולגולת, מנפחים ומחממים את הראש.
02:10
This discomfort, paired with hyper-sensitive head muscles,
34
130357
3260
חוסר הנוחות הזה, יחד עם שרירי ראש רגישים מדי,
02:13
creates the sore, throbbing pain of a headache.
35
133617
4400
יוצרים את הכאב הכואב והפועם בראש.
02:18
Not all headache pain comes from swelling.
36
138017
2748
לא כל כאב ראש מגיע מהתנפחות.
02:20
Tense muscles and inflamed, sensitive nerves
37
140765
2973
שרירים מתוחים ועצבים מודלקים רגישים
02:23
cause varying degrees of discomfort in each headache.
38
143738
3717
גורמים לרמות משתנות של חוסר נוחות בכל כאב ראש.
02:27
But all cases are reactions to some cranial irritant.
39
147455
4602
אבל כל המקרים הם תגובות לכמה גורמי גירוי גולגולתיים.
02:32
While the cause is clear in secondary headaches,
40
152057
2869
בעוד הגורם ברור בכאבי ראש משניים,
02:34
the origins of primary headaches remain unknown.
41
154926
4220
המקור לכאבי ראשוניים נשאר לא ידוע.
02:39
Scientists are still investigating potential triggers
42
159146
2781
מדענים עדיין חוקרים גורמים אפשריים
02:41
for the three types of primary headaches:
43
161927
2680
לשלושת הסוגים של כאבי ראש עיקריים:
02:44
recurring, long-lasting migraines;
44
164607
2230
מיגרנות חוזרות וממושכות,
02:46
intensely painful, rapid-fire cluster headaches;
45
166837
3380
כאבי ראש מקבצים חזקים מאוד ומהירים
02:50
and, most common of all, the tension headache.
46
170217
3620
והנפוצים מכולם, כאבי ראש מתחיים.
02:53
As the name suggests,
47
173837
1601
כמו שעולה מהשם,
02:55
tension headaches are known for creating the sensation
48
175438
2980
כאב ראש מתחי יוצר את התחושה
02:58
of a tight band squeezed around the head.
49
178418
3669
של גומיה לחוצה חזק סביב הראש.
03:02
These headaches increase the tenderness of the pericranial muscles,
50
182087
3461
כאבי הראש האלה מגבירים את הרגישות של שרירי הראש,
03:05
which then painfully pulse with blood and oxygen.
51
185548
4129
שפועמים בכאב עם דם וחמצן.
03:09
Patients report stress, dehydration, and hormone changes as triggers,
52
189677
4948
חולים מדווחים על לחץ, יובש, ושינויים הורמונליים כגורמים,
03:14
but these don’t fit the symptoms quite right.
53
194625
3142
אבל אלה לא מתאימים ממש לסימפטומים.
03:17
For example, in dehydration headaches,
54
197767
2822
לדוגמה, בכאבי ראש מהתייבשות,
03:20
the frontal lobe actually shrinks away from the skull,
55
200589
3139
האונה הקדמית למעשה מתכווצת הרחק מהגולגולת,
03:23
creating forehead swelling
56
203728
1809
ויוצרת התנפחות במצח
03:25
that doesn’t match the location of the pain in tension headaches.
57
205537
3960
שלא מתאימה למיקום של הכאב בכאבי ראש מלחץ.
03:29
Scientists have theories for what the actual cause is,
58
209497
3190
למדענים יש תאוריות לגבי הגורמים,
03:32
ranging from spasming blood vessels
59
212687
2260
שנעות מכלי דם מתכווצים
03:34
to overly sensitive nociceptors,
60
214947
2640
לנוסיספטורים רגישים מדי,
03:37
but no one knows for sure.
61
217587
2111
אבל אף אחד לא בטוח לגמרי.
03:39
Meanwhile, most headache research is focused on more severe primary headaches.
62
219698
5909
בינתיים, רוב חוקרי כאבי הראש ממוקדים בכאבי ראש ראשוניים חמורים יותר.
03:45
Migraines are recurring headaches, which create a vise-like sensation on the skull
63
225607
5150
מיגרנות הן כאבי ראש חוזרים, שיוצרים תחושה דמויית מלחציים על הגולגולת
03:50
that can last from four hours to three days.
64
230757
2900
שיכולה להימשך מארבע שעות עד שלושה ימים.
03:53
In 20% of cases, these attacks are intense enough
65
233657
3743
ב 20% מהמקרים, ההתקפות האלו חזקות מספיק
03:57
to overload the brain with electrical energy,
66
237400
3196
כדי להעמיס על המוח עם אנרגיה חשמלית,
04:00
which hyper-excites sensory nerve endings.
67
240596
2990
שמפעילה יתר על המידה קצוות עצב חישתיות.
04:03
This produces hallucinations called auras,
68
243586
3113
זה מייצר הזיות שנקראות הילות,
04:06
which can include seeing flashing lights
69
246699
2298
שכוללות ראיה של אורות מהבהבים
04:08
and geometric patterns and experiencing tingling sensations.
70
248997
4769
וצורות גאומטריות וחוויה של תחושות עקצוץ.
04:13
Cluster headaches, another primary headache type,
71
253766
3170
כאבי ראש מקבצים, סוג נוסף של כאבי ראש ראשוני,
04:16
cause burning, stabbing bursts of pain behind one eye,
72
256936
3811
גורמים לפרצים שורפים ודוקרים של כאב מאחורי עין אחת,
04:20
leading to a red eye, constricted pupil, and drooping eyelid.
73
260747
5171
מה שמוביל לעין אדומה, אישונים מכווצים ועפעף צונח.
04:25
What can be done about these conditions,
74
265918
2519
מה אפשר לעשות עם המצבים האלה,
04:28
which dramatically affect many people’s quality of life?
75
268437
3149
שמשפיעים באופן דרמטי על איכות החיים של הרבה אנשים?
04:31
Tension headaches and most secondary cases
76
271586
2822
כאב ראש מתחי ורוב המקרים המשניים
04:34
can be treated with over-the-counter pain medications,
77
274408
2878
יכולים להיות מטופלים עם משככי כאבים ללא מרשם,
04:37
such as anti-inflammatory drugs that reduce cranial swelling.
78
277286
4061
כמו תרופות נוגדות דלקת שמפחיתות את הלחץ התוך גולגולתי.
04:41
And many secondary headache triggers,
79
281347
2190
והרבה גורמים לכאבי ראש משניים,
04:43
like dehydration,
80
283537
1430
כמו התייבשות,
04:44
eye strain,
81
284967
961
לחץ על העיניים,
04:45
and stress,
82
285928
1089
ולחץ,
04:47
can be proactively avoided.
83
287017
2099
מהם אפשר להמנע באופן פעיל.
04:49
Migraines and cluster headaches are more complicated,
84
289116
2873
מיגרנות וכאב ראש מקבצי הם יותר מסובכים,
04:51
and we haven’t yet discovered reliable treatments that work for everyone.
85
291989
4910
ועדיין לא גילינו טיפולים אמינים שעובדים על כולם.
04:56
But thankfully, pharmacologists and neurologists are hard at work
86
296899
4039
אבל למרבה המזל, פרמקולוגים וניורולוגים עובדים קשה
05:00
cracking these pressing mysteries that weigh so heavily on our minds.
87
300938
4508
בפיצוח התעלומות הלוחצות האלו שמכבידות כל כך על ראשנו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7