When are you actually an adult? - Shannon Odell

599,549 views ・ 2023-01-19

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Grace Man
00:06
Most countries recognize 18 as the start of adulthood
0
6627
3546
大多数国家都将 18 岁 认定为成年期的开始,
00:10
by granting various freedoms and privileges.
1
10173
2919
此时给予各种各样的自由和特权。
00:13
But is age the best way to measure maturity?
2
13301
2878
但是年龄真的是 衡量成熟程度的最佳方式吗?
00:17
I was born 12:05 AM on November 6th—
3
17638
2962
我生于 11 月 6 日的凌晨 0:05,
00:20
5 minutes short of being eligible to vote in the election tomorrow.
4
20683
3712
差五分钟具备 参与明日投票选举的资格。
00:24
Meanwhile, your big brother— yours truly—
5
24645
2420
与此同时, 你那如假包换的哥哥,
00:27
was born 15 minutes earlier, so I can vote.
6
27065
3294
比你只早出生了 15 分钟, 所以我可以参与投票。
00:30
It’s arbitrary and unfair!
7
30943
2711
太随便了!太不公平了!
00:33
The voting age should be lowered to 16!
8
33946
2294
投票年龄应该下调到 16 岁!
00:37
I firmly disagree!
9
37033
1668
我坚决反对!
00:38
No way 16-year-olds are mature enough to make decisions with national consequences.
10
38910
3962
16 岁绝对没有成熟到 有能力做出事关国家大事的决定。
00:42
I’m eligible and I don’t even know who’s running.
11
42872
2794
我有资格投票 但是我都不知道竞选人是谁。
00:46
Meanwhile, I know the candidates inside and out.
12
46125
3295
而我呢, 我对候选人的情况了如指掌。
00:50
She's obsessed with politics.
13
50046
2044
她对政治太上头了。
00:52
Exactly! If 16-year-olds aren’t mature enough to vote,
14
52090
3503
没错!如果 16 岁的人 不够成熟参与投票,
00:55
then by that same logic, they shouldn’t be allowed to drive.
15
55593
3212
那么同样的道理, 他们也不该有开车的资格。
00:58
I firmly disagree! I’m an excellent driver!
16
58846
3003
我坚决反对! 我开车可厉害了!
01:01
And I’ve never gotten a ticket, unlike some people.
17
61849
2544
我从来没吃过罚单, 不像某些人。
01:04
That’s so unfair! That stop sign was hidden by a tree.
18
64602
3337
太不公平了! 那个停车标志被树挡住了。
01:08
I think you both make valid points.
19
68439
1919
我觉得你们两个说的都有道理。
01:10
And questioning the age limits of adulthood is well warranted.
20
70775
3420
质疑成年期的年龄限制 非常合理。
01:14
Some countries have lowered the voting age to 16,
21
74237
2752
有些国家已经将投票年龄 下调到了 16 岁,
01:17
and cultural coming-of-age ceremonies are often celebrated at different ages.
22
77198
4463
各种文化中的成人礼 通常也会在不同年龄举行。
01:21
As there seems to be no consensus on exactly when we reach maturity,
23
81953
4337
看来我们也无法就 到底几岁才算成熟达成一致,
01:26
perhaps science can give us a clearer answer.
24
86290
2795
也许科学可以给我们 一个更清晰的答案。
01:30
One way neuroscientists have looked to define adulthood
25
90378
3253
神经科学家定义成年期的依据是
01:33
is by when the brain is fully grown.
26
93631
2628
大脑完全发育成熟的时间。
01:36
Brain development involves two trajectories.
27
96884
2962
大脑发育有两条路径。
01:39
First, there's a reduction in gray matter.
28
99929
2169
第一,大脑灰质的减少。
01:42
Gray matter consists of cells and connections
29
102348
2252
灰质包含细胞和脑连接,
01:44
that facilitate communication at short ranges,
30
104600
2711
在小范围内进行信息传递,
01:47
creating dense, information-processing hubs.
31
107311
3170
产生密集的信息处理中心。
01:51
While a reduction may seem like a bad thing,
32
111023
2837
虽然灰质减少听起来是件坏事,
01:53
what’s happening is a selective pruning.
33
113860
2585
但其实是个优胜劣汰的修剪过程。
01:56
Connections that are used are kept and strengthened,
34
116946
2961
正在使用的脑连接 被保留了下来并增强,
01:59
while under-used ones are weeded away,
35
119907
2628
不太使用的脑连接会被除掉,
02:02
creating a brain that is both fine-tuned to its environment and energy efficient.
36
122702
4796
发育成一个完美适配环境 又合理消耗能量的大脑。
02:08
This gray matter reduction coincides with an increase in white matter.
37
128166
4462
灰质减少的同时, 白质正在增加。
02:13
White matter refers to connections that are myelinated,
38
133337
3128
白质指的是有髓鞘的神经纤维,
02:16
coated in a layer of insulation,
39
136465
2044
由一层保护层包裹,
02:18
allowing for fast far-range communication between information hubs.
40
138509
4213
保证了信息中心之间的 远距离快速交流。
02:23
For example, these paths connect regions that signal
41
143264
2669
比如,这些通路连接了
02:25
the pleasure of immediate reward with regions that help us plan ahead,
42
145933
4296
因即刻奖赏产生愉悦感的区域 和让我们未雨绸缪的区域,
02:30
allowing us to make more balanced, forward-thinking decisions.
43
150396
3504
于是我们就能做出更均衡、 更有前瞻性的决定。
02:34
Imaging studies show that white and gray matter volumes
44
154275
2961
影像研究表明 白质量和灰质量
02:37
undergo drastic changes during adolescence,
45
157236
2711
会在青春期发生剧烈变化,
02:39
and continuing through your twenties.
46
159947
2002
并将持续到 20 多岁。
02:42
But the brain’s journey is far from finished,
47
162408
2461
但是大脑的旅程远远没有结束,
02:44
as various experiences continue to reshape its connections
48
164952
3379
各种经历还会继续 重塑脑连接,
02:48
throughout your lifetime.
49
168331
1418
贯穿你的一生。
02:49
So brain structure alone may not give us our answer.
50
169749
3628
所以,单看脑部的结构 还不能解答我们的问题。
02:53
Another way scientists have tried to define adulthood
51
173920
3003
科学家定义成年期的另一种方法是
02:56
is by measuring cognitive development—
52
176923
2335
衡量认知发育——
02:59
when are you able to learn and complete mental tasks
53
179258
2878
你什么时候能与 更年长的成年人具有相同的效率
03:02
at the same efficiency as older adults?
54
182136
2795
来学习和完成脑力劳动?
03:05
By this definition, adulthood may begin as early as 16,
55
185264
3379
根据这个定义, 成年期可能早在 16 岁就开始了,
03:08
as teens perform just as well on tests
56
188643
2210
因为青少年在一些测试上 也能有杰出表现,
03:10
that assess reasoning, problem-solving and critical thinking.
57
190853
3045
这些测试会考察他们的逻辑、 解决问题的能力和批判性思维。
03:14
Though capable of making smart, well-informed decisions,
58
194315
3211
虽然青少年能够做出 明智、合理的决定,
03:17
teens may be more susceptible to external pressures.
59
197526
3337
但是他们更容易受到 外界压力的影响。
03:21
Studies show that when performing risk- taking and self-control related tasks,
60
201280
4755
研究表明, 处理有风险和需要自控的任务时,
03:26
18 to 21 year olds behave much like older adults.
61
206035
3295
18 至 21 岁人士 和更年长的成年人表现大致相同。
03:29
But when these tests include an emotional element—
62
209789
2752
但是,当这些测试 牵涉到情感因素时,
03:32
such as utilizing self-control when identifying fearful faces—
63
212541
3796
比如在辨别害怕的表情时 克制自己的情绪,
03:36
or a social element—
64
216337
1418
或者社会因素——
03:37
such as making a decision in the presence of a friend—
65
217755
2794
比如在朋友面前做决定——
03:40
different patterns emerge.
66
220549
1836
就会出现不一样的结果。
03:42
Under these influences, 18 to 21 year olds tend to behave more like younger teens,
67
222802
5172
在这些因素的影响下, 18 至 21 岁人士会表现得更像青少年,
03:47
and their brains show younger-teen-like patterns of activity.
68
227974
3503
他们的大脑也会出现 类似青少年的活动模式。
03:51
In other words, during your teens and early twenties,
69
231686
3128
换句话说, 如果你是个青少年或二十出头,
03:54
your brain is wired to place more value and attention
70
234814
2711
你的大脑就注定会更重视、更关注
03:57
on social and emotional elements.
71
237525
2252
社会和情感因素。
04:00
This allows emerging adults to better explore their identities
72
240027
3295
这让未来的成年人 更好地建立对自己的认知,
04:03
and connect with others,
73
243322
1543
建立与他人的联系,
04:04
but may also create more vulnerability to negative peer influence
74
244865
3963
但也让人更容易受到 负面同侪影响和
04:08
and rash heat of the moment decisions.
75
248828
2294
头脑发热做出冲动决定的摆布。
04:11
For this reason, many scientists argue that judicial systems
76
251998
3628
鉴于此,很多科学家 认为司法系统
04:15
should expand juvenile courts to include
77
255626
2252
理应将少年法庭的受案范围
04:17
those in their late teens and early twenties,
78
257878
2169
延伸至青少年后期及二十出头,
04:20
as current systems fail to recognize
79
260047
2002
因为既有系统并没有考虑到
04:22
how the emerging adult brain is still changing.
80
262049
2795
刚成年的成人大脑 仍在发生变化。
04:25
So when are you actually an adult?
81
265511
2252
那到底什么时候才算成年呢?
04:27
As you can see, there is no exact age or moment
82
267930
2753
如你所见,我们无法确定
发育过程中的哪个确切年龄或节点 才算成年。
04:30
in development that we can point to.
83
270683
1918
04:32
Instead, neuroscience suggests that there are waves of maturity.
84
272852
3753
而神经科学表示成熟的过程 是一轮一轮的。
04:36
As different brain regions and mental abilities mature at different times,
85
276689
3754
由于各个脑区和心智 会在不同的年龄成熟,
04:40
so do different adult-like states and behaviors.
86
280443
3128
各种成人的状态和行为 也会按各自的节奏出现。
04:44
Not everyone will reach each wave of maturity at the same age.
87
284155
3712
不是每个人都能在同一年龄 达到同一成熟程度。
04:47
Each person’s journey to adulthood is unique,
88
287867
2544
每个人迈向成年的旅途 都是独特的,
04:50
influenced by genetics, environment, and experience.
89
290536
3212
会受到遗传、环境、经历的影响。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7