The tale of the boy who tricked the Devil - Iseult Gillespie

5,491,562 views ・ 2020-07-07

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Karen Xu 校对人员: Yolanda Zhang
00:06
In the sun-dappled streets of a small town,
0
6965
3490
在一个日照斑驳的小镇街道上,
00:10
a proud mother showed off her newborn son.
1
10455
3945
一个骄傲的妈妈在炫耀 她刚出生的儿子。
00:14
Upon noticing his lucky birthmark,
2
14400
2188
乡亲们注意到了他的幸运胎记,
00:16
townsfolk predicted he would marry a princess.
3
16588
3792
并预言他将来会迎娶一位公主。
00:20
But soon, these rumors reached the ears of the wicked king.
4
20380
4220
但是不久之后,这些谣言 传到了邪恶的国王耳朵里。
00:24
Enraged, the king stole the child away, and sent him hurtling down the river.
5
24600
5521
他愤怒地把这个孩子偷走, 并让他顺着河流漂走了。
00:30
But the infant’s luck proved greater than the king’s plan.
6
30121
5073
但事实证明,这个婴儿的运气 比国王的计划更好。
00:35
Years later, the king was traveling his realm,
7
35194
3200
若干年后,国王在巡视他的领地时,
00:38
when he spotted a strapping young man with an uncanny birthmark.
8
38394
4992
见到了一位有着离奇胎记的 魁梧的年轻人。
00:43
After confirming the child’s origins,
9
43386
2690
在确认了这个孩子的由来之后,
00:46
the sly king entrusted the boy with a letter for the queen.
10
46076
4611
狡猾的国王于是委托他 给皇后送一封信。
00:50
The youth eagerly set out to deliver the message—
11
50687
3930
小伙急着出发去送信,
00:54
not knowing he was carrying his own death sentence.
12
54617
5304
却并不知道他手中拿着的, 其实是自己的死刑书。
00:59
That night, roaming bandits stumbled upon his camp.
13
59921
3960
那天晚上,游荡的土匪 偶然发现了他露宿的帐篷。
01:03
Yet when they read the brutal letter, they were filled with pity.
14
63881
4177
但当他们读了那封残忍的信, 心中却突然充满了怜悯。
01:08
Deciding to make trouble for the king instead, they scribbled a new note.
15
68058
5189
他们决定给国王找点麻烦, 于是随即伪造了一张新的纸条。
01:13
As soon as the youth arrived at the palace,
16
73247
2600
当小伙抵达王宫的时候,
01:15
he locked eyes with the princess.
17
75847
2671
他的目光锁定在了公主身上。
01:18
The two felt destined for each other.
18
78518
3090
他们两人都觉得 对方是自己命中注定的另一半。
01:21
And when the queen read that the king approved this union,
19
81608
3230
当皇后读到国王允许 这一对的结合之后,
01:24
she joyfully organized a whirlwind wedding.
20
84838
3580
她马上开心地组织了盛大的婚礼。
01:28
When the king returned, he was furious.
21
88418
3548
当国王回来后,简直怒不可遏。
01:31
But he couldn’t execute his daughter’s beloved without reason.
22
91966
4172
但他不能无理由地处决女儿的挚爱。
01:36
So he devised a diabolical trial.
23
96138
3450
所以他设计了一个邪恶的计划。
01:39
He ordered the youth to travel to Hell itself,
24
99588
4040
他命令小伙去地狱一趟,
01:43
and return with three golden hairs freshly plucked from the Devil’s head.
25
103628
6656
并且要拔下恶魔头上的 三根金头发带回来。
01:50
Only upon succeeding could he return to his bride.
26
110284
4160
只有成功了, 他才能回到他的新娘身边。
01:54
The youth searched across the land for the entrance to Hell,
27
114444
4340
小伙在大陆上寻遍了 进入地狱的入口,
01:58
until he finally reached an eerie village.
28
118784
3531
直到他终于到达了一个诡异的村庄。
02:02
Here, he saw some villagers gathered around a well.
29
122315
3653
在这里,他看见一些村民 聚集在一口水井旁。
02:05
They closed in on the youth, refusing to let him pass
30
125968
3627
他们把小伙拦住,不让他通过,
02:09
until he answered their question: why was the well dry?
31
129595
5471
直到回答出他们的问题: 为什么水井里没水?
02:15
The youth replied, “I will answer when I return.”
32
135066
5228
小伙回答道: “我会在回来时告诉你们。”
02:20
They directed him further into town,
33
140294
2810
于是他们指引他走进城里。
02:23
where he came across another set of villagers contemplating a gnarled tree.
34
143104
5151
小伙又遇到了另一些村民, 盯着一棵饱经风霜的树。
02:28
They refused to let him pass until he answered their question:
35
148255
4330
他们不让他通过, 直到回答出他们的问题:
02:32
why was the tree barren?
36
152585
2265
为什么这棵树死气沉沉?
02:34
Again, the youth responded, “I will answer when I return."
37
154850
5894
小伙同样回答道, “我会在回来时告诉你们。”
02:40
These villagers guided him to the dock, where an elderly ferryman awaited.
38
160744
5348
这些村民指引他到了码头, 那里等待着一个年老的摆渡人。
02:46
As he paddled through the black water, the ferryman rasped a third question:
39
166092
5924
在他划着桨度过这片黑水的时候, 摆渡人用刺耳的声音问出了第三个问题:
02:52
how can I escape my interminable task?
40
172016
4310
我怎么才能逃出这无休无止的工作?
02:56
Once more, the youth promised, “I will answer when I return.”
41
176326
6371
再一次,小伙承诺道: “我会在回来时告诉你。”
03:02
At last, they reached a hut sinking into the swampy banks of Hell.
42
182697
6187
最后,他们到达了 一间陷入地狱沼泽的小屋。
03:08
Reluctantly, the youth knocked on the rotting door.
43
188884
4080
小伙不情愿地敲了敲腐烂的门。
03:12
The devil’s grandmother answered his call.
44
192964
2916
恶魔的奶奶来应门了。
03:15
She was known to help some visiting souls, and harm others.
45
195880
4674
众所周知,她会帮助一些 前来拜访的灵魂,但也会伤害其他的。
03:20
The youth had just finished his story when they heard the devil’s footsteps.
46
200554
4595
当他们听到恶魔的脚步声时, 小伙刚讲完他的故事。
03:25
Without warning, the boy’s world appeared to shrink.
47
205149
4090
没有一点征兆,小伙的世界开始缩小。
03:29
The devil’s grandmother lifted him into the folds of her sleeve,
48
209239
4192
恶魔的奶奶把他提起, 放进她袖子的褶皱里,
03:33
and welcomed her grandson.
49
213431
3068
然后迎上了她的孙子。
03:36
The old woman set to work, lavishing the devil with food and drink.
50
216499
5347
这个老妇人开始行动了, 她塞给恶魔一大堆吃的喝的。
03:41
When he fell asleep, she deftly plucked three gleaming hairs from his head.
51
221846
6788
当他终于睡着时,她敏捷地 从他的脑袋上拔下了三根亮闪闪的头发。
03:48
With each plucked hair, the Devil briefly awoke and complained about his dreams,
52
228634
5561
每拔一根头发,恶魔便短暂地醒来, 抱怨起他做的梦,
03:54
full of nearby villagers and their problems.
53
234195
2860
都是关于附近的村民 和他们遇到的问题。
03:58
The next morning, the youth departed—
54
238975
2752
第二天早晨,小伙怀揣着
04:01
armed with three golden hairs, and three pieces of information.
55
241727
5823
三根金头发和三条信息离开了。
04:07
He shared the devil’s first dream with the ferryman.
56
247550
3960
他和摆渡人分享了恶魔的第一个梦。
04:11
If the boatman could hand his oars to a willing passenger,
57
251510
3972
如果他能把船桨递给一个 愿意接替他的乘客,
04:15
he would be free from his task.
58
255482
3060
那么他就能从工作中解脱了。
04:18
Back at the village, the youth declared that there was a mouse
59
258542
3590
回到村里,小伙宣称有一只老鼠
04:22
gnawing at the root of the tree, and an enormous toad blocking the well.
60
262132
6231
在不断地咬树根,并且还有 一只巨大的癞蛤蟆堵住了水井。
04:28
The villagers rewarded him handsomely for his help.
61
268363
4110
村民们慷慨地回报了他的帮助。
04:32
Back from his journey, the youth thrust the devil’s hairs at the king—
62
272473
4989
在结束了他的旅程后, 小伙把恶魔的头发献给了国王——
04:37
but his greedy father-in-law only had eyes for the gold.
63
277462
4625
但他贪婪的岳父 却死死盯着村民赠予的金子。
04:42
The sly youth told the king that even greater wealth awaited him
64
282087
4240
机智的小伙告诉他,
04:46
across the river.
65
286327
1742
在河对岸有更多的财富等着他。
04:48
Immediately, the king hastened to the riverbank.
66
288069
3629
于是国王急忙去了河边。
04:51
Eager to claim his riches,
67
291698
2190
他迫切地想得到他的财富,
04:53
he held out his hands impatiently to the grinning ferryman—
68
293888
4270
于是不耐烦地把手伸向了 笑嘻嘻的摆渡人——
04:58
who happily handed over his oars.
69
298158
2879
而摆渡人则开心地把桨递给了他。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7