The tale of the boy who tricked the Devil - Iseult Gillespie

5,491,562 views ・ 2020-07-07

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: DHANANJAY SINGH Reviewer: Arvind Patil
धूप में डूबी हुई एक छोटे से कस्बे की एक गली में
00:06
In the sun-dappled streets of a small town,
0
6965
3490
00:10
a proud mother showed off her newborn son.
1
10455
3945
एक माँ ने पुत्र को जन्म दिया।
00:14
Upon noticing his lucky birthmark,
2
14400
2188
उस बच्चे के जन्मदाग को देखकर,
00:16
townsfolk predicted he would marry a princess.
3
16588
3792
लोगों ने यह भविष्यवाणी की कि इस बच्चे कि शादी किसी राजकुमारी से होगी।
00:20
But soon, these rumors reached the ears of the wicked king.
4
20380
4220
लेकिन जल्द ही यह बात दुष्ट राजा के कानों तक पहुँच गई।
00:24
Enraged, the king stole the child away, and sent him hurtling down the river.
5
24600
5521
गुस्से में राजा ने बच्चे को चुरा कर नदी में बहा दिया।
00:30
But the infant’s luck proved greater than the king’s plan.
6
30121
5073
लेकिन बच्चे का भाग्य राजा की योजना से बड़ा था।
00:35
Years later, the king was traveling his realm,
7
35194
3200
कई सालों के बाद राजा अपने राज्य का भ्रमड़ कर रहे थे,
00:38
when he spotted a strapping young man with an uncanny birthmark.
8
38394
4992
तभी उन्होंने एक नवयुवक के शरीर पर विचित्र जन्मदाग देखा।
00:43
After confirming the child’s origins,
9
43386
2690
उसकी पूछताछ के बाद
00:46
the sly king entrusted the boy with a letter for the queen.
10
46076
4611
चालाक राजा ने उसे रानी को पत्र ले जाने का कार्य सौंपा।
00:50
The youth eagerly set out to deliver the message—
11
50687
3930
नवयुवक उत्सुकता से पत्र देने के लिए चल पड़ा,
00:54
not knowing he was carrying his own death sentence.
12
54617
5304
पर उसे यह नहीं पता था कि वह अपने मरने का पैगाम स्वयं ले जा रहा है|
00:59
That night, roaming bandits stumbled upon his camp.
13
59921
3960
उस रात को कुछ डाकू उसके कैंप में आकर रुके।
01:03
Yet when they read the brutal letter, they were filled with pity.
14
63881
4177
जब डाकुओं ने उस क्रूर पत्र को पढ़ा, उन्हें दया आ गयी।
01:08
Deciding to make trouble for the king instead, they scribbled a new note.
15
68058
5189
राजा को परेशान करने का निश्चय करके उन्होंने नया पत्र लिख दिया।
01:13
As soon as the youth arrived at the palace,
16
73247
2600
जैसे ही नवयुवक राजमहल पहुँचा
01:15
he locked eyes with the princess.
17
75847
2671
उसकी आँखे राजकुमारी की आँखों से मिल गयी।
01:18
The two felt destined for each other.
18
78518
3090
उन दोनों को ऐसा लगा कि वे दोनों एक दूसरे के लिए बने है।
01:21
And when the queen read that the king approved this union,
19
81608
3230
और जब रानी ने पत्र में उनकी शादी के प्रस्ताव के बारे में पढ़ा
01:24
she joyfully organized a whirlwind wedding.
20
84838
3580
तो उन्होंने हंसी-ख़ुशी उन दोनों की शादी धूमधाम से कर दी|
01:28
When the king returned, he was furious.
21
88418
3548
जब राजा वापस लौटा तब वह गुस्से से बौखला उठा।
01:31
But he couldn’t execute his daughter’s beloved without reason.
22
91966
4172
लेकिन वह अपनी पुत्री के पति को बिना किसी कारण मार नहीं सकता था।
01:36
So he devised a diabolical trial.
23
96138
3450
इसीलिए उसने एक योजना बनाई।
01:39
He ordered the youth to travel to Hell itself,
24
99588
4040
उसने नौजवान को नरक में जाने का हुक्म दिया
01:43
and return with three golden hairs freshly plucked from the Devil’s head.
25
103628
6656
और शैतान के सिर से तीन स्वर्ण बाल लेकर वापस आने के लिए बोला।
01:50
Only upon succeeding could he return to his bride.
26
110284
4160
और कहा कि सफल होने पर वह अपनी पत्नी के पास वापस आ सकता है।
01:54
The youth searched across the land for the entrance to Hell,
27
114444
4340
नवयुवक ने नरक में जाने का प्रवेश द्वार हर जगह तबतक ढूँढा
01:58
until he finally reached an eerie village.
28
118784
3531
जबतक वह एक भयानक गाँव में नहीं पहुँच गया।
02:02
Here, he saw some villagers gathered around a well.
29
122315
3653
यहाँ पर उसने कुछ ग्रामीड़ों को एक कुँए के पास एकत्रित देखा।
02:05
They closed in on the youth, refusing to let him pass
30
125968
3627
उन लोगों ने नवयुवक को आगे जाने के लिए तब तक रोका जब तक
02:09
until he answered their question: why was the well dry?
31
129595
5471
वो उनके प्रश्न का उत्तर न दे कि - कुआँ क्यों सूख गया ?
02:15
The youth replied, “I will answer when I return.”
32
135066
5228
नवयुवक ने कहा कि वह वापस आते समय उनके प्रश्न का उत्तर दे देगा।
02:20
They directed him further into town,
33
140294
2810
लोगों ने फिर उसे आगे जाने दिया,
02:23
where he came across another set of villagers contemplating a gnarled tree.
34
143104
5151
जहाँ उसे कुछ लोग एक सूखे पेड़ का निरीक्षण करते हुए दिखाई दिए।
02:28
They refused to let him pass until he answered their question:
35
148255
4330
उन्होंने उसे आगे जाने से रोक दिया और पूछा कि
02:32
why was the tree barren?
36
152585
2265
यह पेड़ क्यों सूख गया ?
02:34
Again, the youth responded, “I will answer when I return."
37
154850
5894
युवक ने फिर से कहा कि वापस आते वक़्त वह बताएगा ।
02:40
These villagers guided him to the dock, where an elderly ferryman awaited.
38
160744
5348
गांववासियों ने उसे एक बंदरगाह की तरफ भेज दिया जहाँ एक बूढ़ा माँझी इंतजार कर रहा था।
02:46
As he paddled through the black water, the ferryman rasped a third question:
39
166092
5924
नौका विहार करते वक़्त, माँझी ने उससे तीसरा प्रश्न पूछा -
02:52
how can I escape my interminable task?
40
172016
4310
"मैं किस तरह से इस कभी न खत्म होने वाले काम से मुख्त हो सकता हूँ ?"
02:56
Once more, the youth promised, “I will answer when I return.”
41
176326
6371
एक बार फिर से युवक ने वादा किया कि वापस आते वक़्त वो उसके प्रश्न का उत्तर भी देगा।
03:02
At last, they reached a hut sinking into the swampy banks of Hell.
42
182697
6187
अंत में, वे नर्क के दलदली तट पर एक झोपड़ी में पहुँच गए।
03:08
Reluctantly, the youth knocked on the rotting door.
43
188884
4080
झिझकते हुए युवक ने दरवाजा खटखटाया।
03:12
The devil’s grandmother answered his call.
44
192964
2916
शैतान की दादी ने दरवाजा खोला।
03:15
She was known to help some visiting souls, and harm others.
45
195880
4674
वो बाहर से आने वाले लोगों की मदद करने के लिए जानी जाती थी।
03:20
The youth had just finished his story when they heard the devil’s footsteps.
46
200554
4595
शैतान की चहलकदमी सुनाने से पहले युवक अपनी कहानी सुना चुका था।
03:25
Without warning, the boy’s world appeared to shrink.
47
205149
4090
बिना किसी चेतावनी के युवक छोटा होता गया।
03:29
The devil’s grandmother lifted him into the folds of her sleeve,
48
209239
4192
शैतान की दादी ने उसे उठाया और अपनी आस्तीन में छुपा लिया
03:33
and welcomed her grandson.
49
213431
3068
और फिर शैतान का स्वागत किया।
03:36
The old woman set to work, lavishing the devil with food and drink.
50
216499
5347
बूढी औरत फिर काम पर लग गयी, उसने शैतान को खाना और पानी दिया।
03:41
When he fell asleep, she deftly plucked three gleaming hairs from his head.
51
221846
6788
जब फिर जब वह सोया तो दादी ने तीन चमकते हुए बाल उसके सिर से निकाल लिए।
03:48
With each plucked hair, the Devil briefly awoke and complained about his dreams,
52
228634
5561
प्रत्येक निकाले गए बालों के साथ उसकी नींद थोड़ी से खुलती और वह
03:54
full of nearby villagers and their problems.
53
234195
2860
अपने सपने में गाँववालों की समस्याओं के बारे में बड़बड़ाता।
03:58
The next morning, the youth departed—
54
238975
2752
अगली सुबह युवा वहाँ से निकला
04:01
armed with three golden hairs, and three pieces of information.
55
241727
5823
उसके पास तीन सुनहरे बाल है और तीन समस्याओं का समाधान है।
04:07
He shared the devil’s first dream with the ferryman.
56
247550
3960
उसने फेरीवाले के साथ शैतान के पहले सपने को साझा किया
04:11
If the boatman could hand his oars to a willing passenger,
57
251510
3972
अगर माँझी अपने चप्पू किसी यात्री को दे दे,
04:15
he would be free from his task.
58
255482
3060
तो वह इस कार्य से मुख्त हो जाएगा।
04:18
Back at the village, the youth declared that there was a mouse
59
258542
3590
वापस गाँव में, युवक ने बताया कि पेड़ की जड़ को
04:22
gnawing at the root of the tree, and an enormous toad blocking the well.
60
262132
6231
एक चूहा खा रहा है और एक बड़ा मेढक कुँए के पानी को रोके हुए है।
04:28
The villagers rewarded him handsomely for his help.
61
268363
4110
गाँव के लोगों ने युवक को धन से पुरस्कृत किया।
04:32
Back from his journey, the youth thrust the devil’s hairs at the king—
62
272473
4989
यात्रा के बाद, युवक ने शैतान के तीन बाल राजा को सौंप दिए
04:37
but his greedy father-in-law only had eyes for the gold.
63
277462
4625
लेकिन लालची राजा की नजर केवल सोने पर थी।
04:42
The sly youth told the king that even greater wealth awaited him
64
282087
4240
चालक नवयुवक ने राजा को बताया कि इससे कई गुना ज्यादा धन नदी के उस पार
04:46
across the river.
65
286327
1742
उसका इंतजार कर रहा है।
04:48
Immediately, the king hastened to the riverbank.
66
288069
3629
तुरंत ही राजा नदी की ओर दौड़ा।
04:51
Eager to claim his riches,
67
291698
2190
धन पाने के लिए उत्सुक राजा ने
04:53
he held out his hands impatiently to the grinning ferryman—
68
293888
4270
अपने हाथ माँझी के सामने फैलाये तो मुस्कराते हुए माँझी
04:58
who happily handed over his oars.
69
298158
2879
ने अपना चप्पू राजा को सौंप दिया।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7