The ingredient in almost everything you eat - Francesca Bot

494,105 views ・ 2022-03-03

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ngọc Bảo Lưu Reviewer: Minh-Hung Nguyen
00:07
In the 1930s, American industrialist Henry Ford had one overwhelming obsession:
0
7003
6048
Ở những năm 1930, nhà công nghiệp người Mỹ Henry Ford có một ám ảnh không nguôi:
00:13
soybeans.
1
13051
1167
đậu nành.
00:14
He extracted their oil to make enamel for painting his cars.
2
14969
3253
Ông chiết dầu làm men để sơn xe ô tô của mình.
00:18
He crushed them into powder to make plastic parts.
3
18222
3128
Ông nghiền chúng thành bột
để làm các bộ phận bằng nhựa.
00:21
And he encouraged American farmers to grow as much of the plant as possible.
4
21350
4088
Và ông khuyến khích các nông dân
trồng càng nhiều đậu nành càng tốt.
00:25
But he wasn’t just feeding soy to machines.
5
25438
2586
Nhưng ông không chỉ dùng đậu cho máy móc.
00:28
At the Chicago World’s Fair, he hosted a soy-centric feast.
6
28024
3879
Tại Hội chợ Thế giới ở Chicago,
ông chủ trì bữa tiệc mà đậu là chính.
00:31
The ingredient had been a staple in Asian cuisine for centuries,
7
31903
3211
Thành phần này là nguyên liệu chủ yếu trong ẩm thực châu Á nhiều thế kỉ qua
00:35
but Ford’s dinner— full of soy substitutes for dairy, meat and wheat—
8
35156
3587
nhưng bữa tối của Ford có đủ đậu thay cho
sữa, thịt và lúa mì
00:38
took the integration of soy into food a step further.
9
38743
2627
đưa đậu nành bước kết hợp nhiều hơn vào thực phẩm.
00:41
Today, soy is in so many foods that most people consume it every day
10
41662
4130
Ngày nay, đậu nành có trong nhiều loại thức ăn
hầu hết con người ăn mỗi ngày
00:45
without even knowing it.
11
45792
1293
mà thậm chí không biết.
00:47
So what makes soybeans so versatile?
12
47502
2252
Vậy điều gì làm đậu nành đa năng như thế?
00:49
And is our global obsession healthy or harmful?
13
49754
3628
Và liệu sự ám ảnh toàn cầu của ta
là lành mạnh hay có hại?
00:54
Soybeans have been cultivated in Asia as early as 5,500 years ago,
14
54050
4463
Đậu nành đã được trồng ở Châu Á
sớm nhất là 5.500 năm trước
00:58
but since then they’ve spread across the globe.
15
58513
2252
nhưng kể từ đó, chúng lan rộng ra toàn cầu.
Một phần thành công của đậu nành chính là
01:01
Part of soy’s success is that the crop can be grown easily and cheaply
16
61140
3796
cây trồng dễ trồng và rẻ tiền
01:04
in variable conditions.
17
64936
1543
trong các điều kiện khác nhau.
01:06
And once they’re grown,
18
66479
1209
Và một khi phát triển
01:07
soybeans have an incredibly high density of proteins and fats;
19
67688
3629
đậu nành có mật độ cao đáng kinh ngạc các chất đạm và chất béo
01:11
ingredients which in recent years have been used in everything
20
71317
3003
thành phần mà những năm gần đây
đã được sử dụng trong mọi thứ
01:14
from mayonnaise to biodegradable plastic.
21
74320
2586
từ mayonnaise đến nhựa phân hủy sinh học.
01:17
The ideal method for separating these components
22
77490
2794
Phương pháp lý tưởng
để tách những thành phần này
01:20
depends on what you’re trying to extract.
23
80284
2378
phụ thuộc vào những gì bạn đang cố chiết.
01:22
To isolate soy proteins, dehulled beans are sometimes pressed through rollers
24
82662
4796
Để cô lập các protein trong đậu nành,
đậu đã tách vỏ được ép qua các trục lăn
01:27
to create thin flakes, and then steeped in water to draw out the proteins.
25
87458
4380
để tạo thành các mảng mỏng,
sau đó ngâm vào nước để rút các protein ra.
01:32
Alternatively, whole beans can be simply soaked and ground
26
92421
3587
Ngoài ra, những hạt đậu này có thể đơn giản là được ngâm và nghiền
thành một chất lỏng giàu protein màu trắng.
01:36
into a whitish, protein rich liquid.
27
96008
2128
01:38
In both cases, the resulting substance can be used to make spongy foods
28
98594
4547
Ở cả hai trường hợp, các sản phẩm có thể được sử dụng để tạo ra
thực phẩm có tính xốp
01:43
like tofu or filtered to produce soymilk.
29
103141
2919
như đậu phụ, hoặc là lọc để sản xuất sữa đậu nành.
01:46
And at the industrial scale,
30
106602
1752
Và ở quy mô công nghiệp,
01:48
these proteins can be used in various ways to help make processed foods.
31
108354
4087
các loại protein này có thể được sử dụng theo nhiều cách
để giúp tạo ra thực phẩm đã qua chế biến.
Chất béo từ đậu nành còn có thể được sử dụng linh hoạt hơn.
01:53
Soy fats may be even more versatile.
32
113317
2378
01:55
In one extraction method,
33
115695
1543
Trong một phương pháp chiết xuất,
01:57
soybeans are dried, cleaned, and then fed into an extruder.
34
117238
3337
đậu nành được sấy khô, làm sạch, và sau đó được cho vào một máy đùn.
02:00
This machine simultaneously heats and presses the beans,
35
120825
3295
Chiếc máy này làm nóng và đồng thời ép hạt đậu,
02:04
producing a liquid containing soy oil and other fatty components.
36
124120
3920
tạo ra một dung dịch chứa dầu đậu tương và các thành phần chất béo khác.
02:08
By adding water and spinning the mixture, components are separated into two parts:
37
128541
4630
Bằng cách thêm nước và quay hỗn hợp, các thành phần được tách ra làm 2 phần:
02:13
refined soy oil for things like salad dressing, and a substance called lecithin.
38
133504
4880
dầu đậu nành tinh luyện dành cho những thứ như nước chấm salad,
và một hợp chất gọi là lecithin.
02:19
Lecithin is made of molecules called phospholipids,
39
139552
3378
Lecithin được tạo ra từ những phân tử được gọi là phốt-pho li-pít,
02:22
which have a phosphate head that attracts water and a tail that attracts fats.
40
142930
4380
chúng có một đầu là phốt-phát ưa nước và phần đuôi ưa chất béo.
02:27
These features make phospholipids excellent for blending ingredients
41
147643
3379
Những đặc tính này giúp phốt-pho li-pít tuyệt vời để hòa trộn các thành phần
mà thường tách ra khỏi nhau một cách tự nhiên.
02:31
that naturally separate from each other.
42
151022
1918
02:33
This process is called emulsification
43
153065
2461
Quá trình này được gọi là quá trình nhũ hóa
02:35
and soy lecithins are used as an emulsifying agent
44
155526
3045
và lecithins từ đậu nành có thể được sử dụng như một chất tạo nhũ
02:38
in a huge variety of foods.
45
158571
1627
trong phần lớn các loại thực phẩm/
02:40
For example, during chocolate production
46
160656
2378
Ví dụ, trong quá trình sản xuất sô-cô-la
02:43
phospholipids attach to both the fatty components of the cocoa butter
47
163034
3879
phốt-pho li-pít gắn vào cả những thành phần chất béo của bơ coca
02:46
and the water-soluble sugar particles,
48
166913
2294
và các hạt đường tan trong nước,
02:49
making them easier to combine into a smooth mixture.
49
169207
2669
làm cho chúng dễ dàng kết hợp thành một hỗn hợp mịn.
02:52
A similar process happens in powdered products
50
172543
2670
Một quá trình tương tự xảy ra trong những sản phẩm làm từ bột
02:55
that need to be instantly rehydrated.
51
175213
2335
cần được bù nước ngay lập tức.
02:57
Soy lecithin bonds with the water
52
177548
2044
Lecithin từ đậu nành kết hợp với nước
02:59
and helps the powder disperse more quickly.
53
179592
2085
và giúp bột phân tán nhanh hơn.
03:01
While there are other plants we can process for lecithin and proteins,
54
181844
3545
Trong khi có những loại cây khác chúng ta có thể xử lý lecithin và protein,
03:05
soy’s mild taste and widespread availability
55
185389
3128
vị nhẹ của đậu nành và tính khả dụng rộng rãi
03:08
have earned it a place in thousands of food products.
56
188517
2670
đã giành được cho nó một vị trí trong hàng nghìn thực phẩm.
03:11
But is it unhealthy to be eating this much soy?
57
191604
2586
Nhưng việc ăn nhiều đậu nành phải chăng không lành mạnh?
03:14
Not really.
58
194523
1043
Không hẳn.
03:15
Soybeans contain many of the essential amino acids our bodies need,
59
195775
3837
Đậu nành chứa nhiều axit amin cần thiết cho cơ thể
03:19
making them one of the best ways to get these proteins without eating meat.
60
199612
3629
khiến chúng trở thành một trong những cách tốt nhất
để có được protein mà không cần ăn thịt.
03:23
And the beans’ fat content is largely made up of so-called “good” fats—
61
203407
4630
Và hàm lượng chất béo của đậu phần lớn
là được tạo thành từ cái gọi là chất béo “tốt” —
03:28
poly and mono-unsaturated fatty acids,
62
208037
2836
axit béo đa và béo đơn không bão hòa,
03:30
which can decrease cholesterol and reduce the risk of heart disease.
63
210873
3504
có thể làm giảm cholesterol và giảm nguy cơ mắc bệnh tim.
03:34
There are some compounds in soy
64
214835
1710
Có một vài hợp chất trong đậu nành
03:36
that may inhibit our body’s absorption of various minerals.
65
216545
2962
có thể ức chế cơ thể hấp thụ nhiều chất khoáng khác nhau.
03:40
And about 0.3% of the general population has a soy allergy,
66
220299
4421
Và khoảng 0,3% dân số nói chung bị dị ứng với đậu nành,
03:44
which can be severe in rare cases.
67
224720
2002
nó có thể nghiêm trọng ở một số trường hợp hiếm.
03:46
But for many people, the biggest complaint about soy consumption
68
226722
3546
Nhưng đối với nhiều người, phàn nàn lớn nhất về
sự tiêu thụ đậu nành
03:50
is the occasional increase in flatulence.
69
230268
2210
là sự gia tăng thi thoảng của chứng đầy hơi.
Tuy nhiên ở bên ngoài cơ thể, đậu nành đáng lo ngại hơn nhiều.
03:53
Outside our bodies however, soy is much more worrying.
70
233062
2878
03:55
To accommodate the soy farms needed for heavy industry,
71
235940
3128
Để cấp chỗ những trang trại đậu nành cần thiết cho công nghiệp nặng,
03:59
processed foods and livestock feed, huge swaths of land have been deforested.
72
239068
4630
thực phẩm chế biến và thức ăn chăn nuôi,
những khoảng đất lớn đã bị khai phá.
04:03
Between 2006 and 2017, roughly 22,000 square kilometers of the Amazon
73
243698
6047
Từ năm 2006 đến năm 2017, khoảng 22.000 km vuông của Amazon
04:09
were cleared for soy production.
74
249745
2211
đã được dọn sạch cho việc sản xuất đậu nành.
04:11
In some regions, this has also led to the displacement of farmers
75
251956
4338
Ở một vài nơi, điều này cũng đã dẫn đến sự thay đổi nơi ở của những người nông dân
04:16
and indigenous communities.
76
256294
2168
và các cộng đồng dân tộc bản địa.
Vì thế nếu chúng ta muốn tiếp tục sử dụng đậu nành và tất cả các sản phẩm phụ từ nó,
04:18
So if we want to keep using soy and all its byproducts,
77
258462
3337
04:21
we’ll need to find a way to do it humanely and sustainably.
78
261799
3420
chúng ta sẽ cần phải tìm một cách để
thực hiện điều đó một cách nhân đạo và bền vững.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7