The myth of Thor's journey to the land of giants - Scott A. Mellor

8,549,368 views ・ 2018-02-22

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Zülal Solak Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:07
Thor—son of Odin, god of thunder, and protector of mankind—
0
7246
5031
Odin'in oğlu, şimşek tanrısı ve insanların koruyucusu -- Thor,
00:12
struggled mightily against his greatest challenge yet: opening a bag of food.
1
12277
6959
en zor görevine karşı kuvvetle çabalamıştı: bir yemek çantasını açmak.
00:19
It’d all started when Thor,
2
19236
1890
Thor, Thjalfi adlı hızlı insan
00:21
along with his fleet-footed human servant Thjalfi and Loki, the trickster god,
3
21126
5361
hizmetçisi ve hilekâr tanrı Loki ile birlikte, devlerin ülkesi olan Jotunheim'a
00:26
set out on a journey to Jotunheim, land of the giants.
4
26487
5794
doğru bir yolculuğa çıktığında, her şey başladı.
00:32
Along the way, they’d met a giant named Skrymir,
5
32281
2934
Yolda, onlara eşlik etmeyi ve hatta erzaklarını çantasında
00:35
who offered to accompany them and even carry their provisions in his bag.
6
35215
5041
taşımayı teklif eden Skrymir adlı bir devle karşılaştılar.
00:40
But when they made camp, Skrymir dozed off
7
40256
2859
Fakat kamp kurduklarında Skrymir uyuyakaldı ve
00:43
and Thor couldn’t untie the sack.
8
43115
3750
Thor da çantayı açamadı.
00:46
Frustrated and hungry, Thor tried to wake the giant three times
9
46865
4422
Öfkeli ve aç olan Thor, Mjolnir adlı çekiciyle kafasına olabildiğince
00:51
by striking his head with his hammer Mjolnir as hard as he could.
10
51287
4868
hızlı vurarak, devi üç kez uyandırmaya çalıştı.
00:56
But each time, Skrymir thought it was only a falling acorn
11
56155
3980
Fakat Skrymir her seferinde düşen bir palamut olduğunu düşünerek
01:00
and went back to sleep.
12
60135
2811
tekrar uykuya daldı.
01:02
The next morning, Skrymir departed
13
62946
2070
Ertesi sabah Skrymir ayrıldı
01:05
and eventually, the travelers reached a massive fortress called Utgard.
14
65016
6151
ve nihayetinde yolcular, Utgard adlı kocaman bir kaleye ulaştılar.
01:11
Inside the long hall, they met the king of giants, Utgard-Loki,
15
71167
4738
Upuzun salonda, devlerin kralı olan Utgard-Loki ile tanıştılar ve kral
01:15
who greeted his guests with a challenge:
16
75905
2901
misafirleri bir görevle karşıladı:
01:18
each of them was to prove they were the best at some particular skill.
17
78806
4561
her birinin bir kabiliyette en iyi olduklarını kanıtlaması gerekiyordu.
01:23
Loki went first, declaring himself the world’s fastest eater.
18
83367
5279
Önce Loki, kendisini dünyanın en hızlı yemek yiyen insanı ilan etti.
01:28
To test him, the king summoned his servant Logi
19
88646
3318
Kral onu denemek için hizmetçisi Logi'yi çağırdı
01:31
and the two were placed at either end of a long trough stuffed with food.
20
91964
5933
ve ikisi, yemekle dolu uzun bir masanın iki ucuna oturtuldu.
01:37
Loki ate his way inward with blinding speed.
21
97897
3489
Loki, göz kamaştırıcı bir hızla yemekleri yedi.
01:41
But when the contestants met in the center,
22
101386
2691
Fakat yarışmacılar ortada buluştuğunda, Loki rakibinin
01:44
Loki saw that his adversary had not only eaten just as much food,
23
104077
4109
yalnızca onca yemeği değil, aynı zamanda
01:48
but also the bones and even the trough itself.
24
108186
4541
kemikleri ve hatta masayı da yediğini gördü.
01:52
Next was Thjalfi, who could outrun anything in the wild.
25
112727
5459
Sonraki Thjalfi idi, vahşilikte her şeyden daha hızlı koşabilirdi.
01:58
The king summoned an ethereal-looking giant named Hugi,
26
118186
5720
Kral, Hugi adlı uhrevi görünümlü devi çağırdı
02:03
who outraced Thjalfi easily.
27
123906
6197
ve o da Thjalfi'yi kolayca yendi.
02:10
But the boy would not give up and demanded a rematch.
28
130103
4302
Fakat çocuk pes etmedi ve bir maç daha talep etti.
02:14
This time, Thjalfi finished close behind
29
134405
3350
Bu kez Thjalfi yakın mesafede bitirdi
02:17
and the king admitted he’d never seen a human run so fast.
30
137755
4911
ve kral da daha önce böyle hızlı koşabilen bir insan görmediğini kabul etti.
02:22
Thjalfi tried a third time, running like his life depended on it,
31
142666
4231
Thjalfi üçüncü kez de denedi, ölüm kalım meselesiymiş gibi koştu,
02:26
but Hugi was even faster than before.
32
146897
4380
fakat Hugi eskisinden daha hızlıydı.
02:31
Finally, it was Thor’s turn.
33
151277
2470
Sırada Thor vardı.
02:33
The king offered him a drinking horn,
34
153747
2006
Kral ona içinde içecek bulunan bir boynuz
02:35
saying all his men could drain it in two gulps.
35
155753
4104
verdi ve adamlarının onu iki yudumda içebildiğini söyledi.
02:39
Thor raised it to his lips
36
159857
1539
Thor dudaklarına yaklaştırdı
02:41
and drank the surprisingly cold and salty mead
37
161396
3441
ve şaşırtıcı biçimde soğuk ve tuzlu olan içkiyi,
02:44
in the longest gulp he could muster.
38
164837
2445
içebildiği en uzun yudumda içti.
02:47
Then a second.
39
167282
1544
Sonra ikincisini.
02:48
Then a third.
40
168826
1581
Sonra üçüncüsünü.
02:50
But the level of the mead in the horn was only slightly lowered.
41
170407
4961
Fakat boynuzdaki içkinin seviyesi sadece nispeten azalmıştı.
02:55
To test Thor’s renowned strength, the king offered a seemingly easy challenge:
42
175368
4989
Kral, Thor'un meşhur gücünü test etmek için daha kolay bir mücadele önerdi:
03:00
lift his pet cat off the ground.
43
180357
3050
kedisini yerden kaldırmak.
03:03
But this cat was as tall as Thor.
44
183407
3090
Fakat kedi, Thor kadar uzundu.
03:06
Every time he tried to lift it, it arched its back,
45
186497
3016
Kaldırmayı her denediğinde kedi kamburunu çıkardı ve Thor
03:09
and straining with all his godly might, he only managed to lift one paw.
46
189513
7644
tanrısal gücüyle gerilerek yalnızca bir patisini kaldırmayı başardı.
03:17
Enraged, Thor demanded to wrestle any of the giants.
47
197157
3591
Öfkelenen Thor, devlerden birisiyle güreşmeyi talep etti.
03:20
The king summoned the giants’ old nursemaid, Elli.
48
200748
5335
Kral, devlerin eski bakıcıları Elli'yi çağırdı.
03:26
Though the woman looked frail, Thor couldn’t overpower her
49
206083
3452
Kadın çelimsiz görünse de, Thor onun gücünü aşamadı
03:29
and grew weaker the longer he struggled, until he was brought to one knee.
50
209535
5831
ve çabaladıkça güçsüzleşti, ta ki tek dizinin üstüne çökene kadar.
03:35
The three companions prepared to leave, disappointed and humbled.
51
215366
4360
Üç arkadaş, hüsrana uğramış ve aşağılanmış şekilde, gitmeye hazırlandı.
03:39
But as the king escorted them out,
52
219726
2339
Fakat kral onlara refakat ederken,
03:42
he revealed that nothing in the castle had been what it seemed.
53
222065
3871
kaledeki hiçbir şeyin göründüğü gibi olmadığını söyledi.
03:45
Loki lost the eating contest because his opponent Logi was wildfire itself,
54
225936
5941
Loki yeme yarışını kaybetmişti çünkü rakibi Logi, yıldırım hızına sahipti,
03:51
devouring everything in its path.
55
231877
2230
yoluna çıkan her şeyi yiyip bitiriyordu.
03:54
Thjalfi couldn’t outrun Hugi because Hugi was the embodiment of thought,
56
234107
5259
Thjalfi, Hugi'yi geçemedi çünkü Hugi, düşüncenin vücut bulmuş hâliydi,
03:59
always faster than action.
57
239366
2621
daima eylemden hızlıydı.
04:01
And even Thor couldn’t defeat Elli, or old age,
58
241987
3798
Hatta Thor da Elli'yi veya yaşlılığı yenememişti, çünkü o herkesi
04:05
which weakens everyone eventually.
59
245785
3132
güçsüzleştiriyordu.
04:08
As for the other challenges, they had also been illusions.
60
248917
3300
Diğer mücadeleler için de ayrıca illüzyonlar vardı.
04:12
The drinking horn was filled with the ocean,
61
252217
2719
İçki boynuzu, okyanusla doluydu
04:14
and Thor had drained enough to cause the tides.
62
254936
3830
ve Thor, gelgitlere neden olacak kadar içmişti.
04:18
The cat was the serpent that encircles the world,
63
258766
2900
Kedi ise dünyayı çevreleyen yılandı
04:21
and Thor’s efforts shifted the earth.
64
261666
3011
ve Thor'un çabaları dünyayı yerinden oynattı.
04:24
And Skrymir had been Utgard-Loki in disguise,
65
264677
3810
Skrymir ise Utgard-Loki'nin kılık değiştirmiş haliydi, Thor'un
04:28
deflecting Thor’s hammer-blows to form valleys in the surrounding mountains.
66
268487
5560
çekiç darbelerini, etraftaki dağlarda vadiler oluşturmak için sektirmişti.
04:34
The giant congratulated them on their prowess,
67
274047
2939
Dev, cesaretleri için onları tebrik etti ve cesaretleri onu
04:36
which so frightened him he would never allow them in his land again.
68
276986
5338
öyle korkutmuştu ki, bir daha oraya girmelerine izin vermeyecekti.
04:42
Thor and his companions failed the challenges presented to them.
69
282324
3694
Thor ve arkadaşları, karşılarına çıkan mücadeleleri kaybetmişlerdi.
04:46
But in trying to achieve the impossible,
70
286018
2228
Fakat imkansızı başarmayı denerken,
04:48
they’d pushed themselves harder than ever before
71
288246
2870
kendilerini hiç olmadığı kadar zorladılar
04:51
and changed the world in ways no one had expected.
72
291116
3703
ve dünyayı, kimsenin beklemeyeceği şekilde değiştirdiler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7