The myth of Thor's journey to the land of giants - Scott A. Mellor

8,412,922 views ・ 2018-02-22

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Chryssa Kourbeti Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
00:07
Thor—son of Odin, god of thunder, and protector of mankind—
0
7246
5031
Ο Θορ - ο γιος του Όντιν, θεός του κεραυνού και προστάτης της ανθρωπότητας -
00:12
struggled mightily against his greatest challenge yet: opening a bag of food.
1
12277
6959
πάλεψε σθεναρά για να αντιμετωπίσει τη μεγαλύτερη ως τότε για αυτόν πρόκληση:
Να ανοίξει μια τσάντα με τρόφιμα.
00:19
It’d all started when Thor,
2
19236
1890
Όλα ξεκίνησαν όταν ο Θορ,
00:21
along with his fleet-footed human servant Thjalfi and Loki, the trickster god,
3
21126
5361
μαζί με τον γοργοπόδαρο υπηρέτη του Θιάλβι και τον Λόκι, τον θεό των κατεργαρέων,
00:26
set out on a journey to Jotunheim, land of the giants.
4
26487
5794
ξεκίνησαν ένα ταξίδι στο Γιοτουνχέιμ, τη Γη των Γιγάντων.
00:32
Along the way, they’d met a giant named Skrymir,
5
32281
2934
Κατά τη διάρκεια του ταξιδιού συνάντησαν έναν γίγαντα, τον Σκρίμιρ,
00:35
who offered to accompany them and even carry their provisions in his bag.
6
35215
5041
που προσφέρθηκε να τους συνοδέψει
αλλά και να κουβαλήσει τις πραγμάτιες τους στην τσάντα του.
00:40
But when they made camp, Skrymir dozed off
7
40256
2859
Όταν όμως έκαναν στάση για να κατασκηνώσουν, ο Σκρίμιρ αποκοιμήθηκε
00:43
and Thor couldn’t untie the sack.
8
43115
3750
και ο Θορ δεν μπορούσε να ανοίξει τον σάκο του.
00:46
Frustrated and hungry, Thor tried to wake the giant three times
9
46865
4422
Εκνευρισμένος και πεινασμένος, ο Θορ προσπάθησε να τον ξυπνήσει τρεις φορές
00:51
by striking his head with his hammer Mjolnir as hard as he could.
10
51287
4868
χτυπώντας το κεφάλι του όσο πιο δυνατά μπορούσε με το σφυρί του, τον Μγιόλνιρ.
00:56
But each time, Skrymir thought it was only a falling acorn
11
56155
3980
Ο Σκρίμιρ όμως, νόμιζε ότι κάθε φορά έπεφτε πάνω του ένα βελανίδι
01:00
and went back to sleep.
12
60135
2811
και τον ξαναέπαιρνε ο ύπνος.
01:02
The next morning, Skrymir departed
13
62946
2070
Το επόμενο πρωινό, ο Σκρίμιρ έφυγε
01:05
and eventually, the travelers reached a massive fortress called Utgard.
14
65016
6151
και οι ταξιδιώτες έφτασαν σε ένα τεράστιο κάστρο, το Ούτγκαρντ.
01:11
Inside the long hall, they met the king of giants, Utgard-Loki,
15
71167
4738
Στη Μεγάλη Αίθουσα συνάντησαν τον βασιλιά των γιγάντων, τον Ούτγκαρντ-Λόκι
01:15
who greeted his guests with a challenge:
16
75905
2901
που υποδέχτηκε τους καλεσμένους του θέτοντας τους μια πρόκληση:
01:18
each of them was to prove they were the best at some particular skill.
17
78806
4561
Ο καθένας έπρεπε να αποδείξει ότι είναι ο καλύτερος σε μια δεξιότητα.
01:23
Loki went first, declaring himself the world’s fastest eater.
18
83367
5279
Ο Λόκι ξεκίνησε πρώτος δηλώνοντας ότι τρώει πιο γρήγορα από όλους.
01:28
To test him, the king summoned his servant Logi
19
88646
3318
Για να τον δοκιμάσει, ο βασιλιάς κάλεσε τον υπηρέτη του, τον Λόγκι
01:31
and the two were placed at either end of a long trough stuffed with food.
20
91964
5933
και οι δυο τους κάθισαν αντικριστά σε ένα μεγάλο τραπέζι γεμάτο φαγητό.
01:37
Loki ate his way inward with blinding speed.
21
97897
3489
Ο Λόκι τα καταβρόχθισε σαν αστραπή.
01:41
But when the contestants met in the center,
22
101386
2691
Όταν όμως οι αντίπαλοι συναντήθηκαν στο κέντρο,
01:44
Loki saw that his adversary had not only eaten just as much food,
23
104077
4109
ο Λόκι είδε ότι ο αντίπαλός του δεν είχε μόνο φάει την ίδια ποσότητα φαγητού
01:48
but also the bones and even the trough itself.
24
108186
4541
αλλά και τα κόκαλα, ακόμα και το ίδιο το τραπέζι.
01:52
Next was Thjalfi, who could outrun anything in the wild.
25
112727
5459
Επόμενος ήταν ο Θιάλβι που έτρεχε γρηγορότερα απ' οτιδήποτε στην άγρια φύση.
01:58
The king summoned an ethereal-looking giant named Hugi,
26
118186
5720
Ο βασιλιάς κάλεσε έναν γίγαντα με αιθέρια εμφάνιση, τον Χιούγκι,
02:03
who outraced Thjalfi easily.
27
123906
6197
ο οποίος ξεπέρασε εύκολα τον Θιάλβι.
02:10
But the boy would not give up and demanded a rematch.
28
130103
4302
Το αγόρι όμως δεν ήθελε να τα παρατήσει και ζήτησε να πάρει τη ρεβάνς.
02:14
This time, Thjalfi finished close behind
29
134405
3350
Αυτή τη φορά, ο Θιάλβι τερμάτισε λίγο πιο πίσω
02:17
and the king admitted he’d never seen a human run so fast.
30
137755
4911
και ο βασιλιάς παραδέχτηκε ότι δεν είχε ξαναδεί άνθρωπο να τρέχει τόσο γρήγορα.
02:22
Thjalfi tried a third time, running like his life depended on it,
31
142666
4231
Ο Θιάλβι δοκίμασε για τρίτη φορά, τρέχοντας σαν να κινδύνευε η ζωή του,
02:26
but Hugi was even faster than before.
32
146897
4380
αλλά ο Χιούγκι έτρεξε πιο γρήγορα από την προηγούμενη φορά.
02:31
Finally, it was Thor’s turn.
33
151277
2470
Τέλος, ήρθε η σειρά του Θορ.
02:33
The king offered him a drinking horn,
34
153747
2006
Ο βασιλιάς του προσέφερε ένα κέρας,
02:35
saying all his men could drain it in two gulps.
35
155753
4104
και του είπε ότι όλοι οι άντρες του μπορούσαν να το αδειάσουν με δυο γουλιές.
02:39
Thor raised it to his lips
36
159857
1539
Ο Θορ το έφερε στα χείλη του
02:41
and drank the surprisingly cold and salty mead
37
161396
3441
και ήπιε το εκπληκτικά κρύο και αλμυρό υδρόμελο
02:44
in the longest gulp he could muster.
38
164837
2445
με τη μεγαλύτερη γουλιά που μπορούσε.
02:47
Then a second.
39
167282
1544
Μετά ακολούθησε και δεύτερη
02:48
Then a third.
40
168826
1581
και τρίτη.
02:50
But the level of the mead in the horn was only slightly lowered.
41
170407
4961
Αλλά η στάθμη του υδρόμελου στο κέρας κατέβηκε πολύ λίγο.
02:55
To test Thor’s renowned strength, the king offered a seemingly easy challenge:
42
175368
4989
Για να δοκιμάσει τη γνωστή δύναμη του Θορ,
ο βασιλιάς του έβαλε μια φαινομενικά εύκολη δοκιμασία:
03:00
lift his pet cat off the ground.
43
180357
3050
να σηκώσει τη γάτα του από το έδαφος.
03:03
But this cat was as tall as Thor.
44
183407
3090
Αλλά αυτή η γάτα ήταν ψηλή όσο και ο Θορ.
03:06
Every time he tried to lift it, it arched its back,
45
186497
3016
Κάθε φορά που προσπαθούσε να τη σηκώσει, αυτή τέντωνε την πλάτη της
03:09
and straining with all his godly might, he only managed to lift one paw.
46
189513
7644
και προσπαθώντας με όλη τη θεϊκή του δύναμη,
κατάφερε να σηκώσει μόνο τη μία πατούσα.
03:17
Enraged, Thor demanded to wrestle any of the giants.
47
197157
3591
Οργισμένος, ζήτησε να παλέψει με οποιονδήποτε από τους γίγαντες.
03:20
The king summoned the giants’ old nursemaid, Elli.
48
200748
5335
Ο βασιλιάς κάλεσε την παλιά γκουβερνάντα των γιγάντων, την 'Ελλη.
03:26
Though the woman looked frail, Thor couldn’t overpower her
49
206083
3452
Παρόλο που η γυναίκα έδειχνε ευαίσθητη, ο Θορ δεν μπορούσε να τη νικήσει
03:29
and grew weaker the longer he struggled, until he was brought to one knee.
50
209535
5831
και γινόταν όλο και πιο αδύναμος, μέχρι που έπεσε στο ένα του γόνατο.
03:35
The three companions prepared to leave, disappointed and humbled.
51
215366
4360
Οι τρεις σύντροφοι ετοιμάστηκαν για αναχώρηση απογοητευμένοι και ταπεινωμένοι.
03:39
But as the king escorted them out,
52
219726
2339
Καθώς όμως, ο βασιλιάς τους συνόδευε προς την έξοδο,
03:42
he revealed that nothing in the castle had been what it seemed.
53
222065
3871
τους αποκάλυψε ότι τίποτα στο κάστρο δεν ήταν όπως φαινόταν.
03:45
Loki lost the eating contest because his opponent Logi was wildfire itself,
54
225936
5941
Ο Λόκι έχασε επειδή ο αντίπαλος του, ο Λόγκι, ήταν η πυρκαγιά προσωποποιημένη,
03:51
devouring everything in its path.
55
231877
2230
που καταβρόχθιζε οτιδήποτε βρισκόταν στο πέρασμά της.
03:54
Thjalfi couldn’t outrun Hugi because Hugi was the embodiment of thought,
56
234107
5259
Ο Θιάλβι δεν ξεπέρασε τον Χιούγκι επειδή αυτός ήταν η προσωποποίηση της σκέψης,
03:59
always faster than action.
57
239366
2621
πάντα πιο γρήγορη από την ίδια τη δράση.
04:01
And even Thor couldn’t defeat Elli, or old age,
58
241987
3798
Ακόμα και ο Θορ δεν κατάφερε να νικήσει την Έλλη, ή τα γηρατειά,
04:05
which weakens everyone eventually.
59
245785
3132
που κάποια στιγμή μας εξασθενούν όλους.
04:08
As for the other challenges, they had also been illusions.
60
248917
3300
Όσο για τις άλλες δοκιμασίες, ήταν κι αυτές ψευδαισθήσεις.
04:12
The drinking horn was filled with the ocean,
61
252217
2719
Το κέρας ήταν γεμάτο από τον ωκεανό,
04:14
and Thor had drained enough to cause the tides.
62
254936
3830
και ο Θορ ήπιε αρκετό για να προκαλέσει παλίρροια.
04:18
The cat was the serpent that encircles the world,
63
258766
2900
Η γάτα ήταν το φίδι που περιβάλλει τον κόσμο,
04:21
and Thor’s efforts shifted the earth.
64
261666
3011
και οι προσπάθειες του Θορ προκάλεσαν τη μετατόπιση της Γης.
04:24
And Skrymir had been Utgard-Loki in disguise,
65
264677
3810
Ο Σκρίμιρ ήταν ο Ούτγκαρντ-Λόκι μεταμφιεσμένος,
04:28
deflecting Thor’s hammer-blows to form valleys in the surrounding mountains.
66
268487
5560
που εμπόδιζε τα χτυπήματα του σφυριού να σχηματίσουν κοιλάδες στα γύρω βουνά.
04:34
The giant congratulated them on their prowess,
67
274047
2939
Ο γίγαντας τους συνέχαιρε για τις ικανότητές τους,
04:36
which so frightened him he would never allow them in his land again.
68
276986
5338
που του προκάλεσαν τέτοιο φόβο ώστε να μη θέλει να τους ξανακαλέσει στη γη του.
04:42
Thor and his companions failed the challenges presented to them.
69
282324
3694
Ο Θορ και οι σύντροφοί του απέτυχαν στις δοκιμασίες που τους έβαλαν.
04:46
But in trying to achieve the impossible,
70
286018
2228
Προσπαθώντας όμως να πετύχουν το αδύνατο,
04:48
they’d pushed themselves harder than ever before
71
288246
2870
πίεσαν τους εαυτούς τους περισσότερο από ποτέ
04:51
and changed the world in ways no one had expected.
72
291116
3703
και κατάφεραν να αλλάξουν ριζικά τον κόσμο με τρόπους που δεν περίμενε κανείς.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7