Why are some people left-handed? - Daniel M. Abrams

Neden bazı insanlar solak? - Daniel M. Abrams

10,381,459 views ・ 2015-02-03

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Engin KILIÇ Gözden geçirme: Sevkan Uzel
00:06
If you know an older left-handed person,
0
6674
2627
Eğer yaşlı, solak bir insan tanıyorsanız
00:09
chances are they had to learn to write or eat with their right hand.
1
9301
4802
büyük ihtimalle sağ eliyle yemek yiyip yazı yazabildiğini görmüşsünüzdür.
Dünyanın pek çok yerinde
00:14
And in many parts of the world,
2
14103
1532
00:15
it's still common practice to force children to use their "proper" hand.
3
15635
4401
çocukları "doğru" ellerini kullanmaya zorlamak hala yaygın bir uygulama.
00:20
Even the word for right also means correct or good,
4
20615
3763
Hatta "sağ" kelimesi sadece İngilizce'de değil, pek çok dilde
"doğru, iyi, yerinde, sağlam" anlamlarına geliyor.
00:24
not just in English, but many other languages, too.
5
24378
3179
00:28
But if being left-handed is so wrong,
6
28366
2472
Peki eğer solak olmak "yanlış" bir şey ise
00:30
then why does it happen in the first place?
7
30838
2124
bu özellik en başta neden oluşuyor?
00:33
Today, about 1/10 of the world's population are left-handed.
8
33499
4119
Günümüzde dünya nüfusunun onda biri solaklardan oluşmakta.
00:37
Archeological evidence shows that it's been that way
9
37618
2509
Arkeolojik kanıtlara göre 500.000 yıldır bu böyle süregelmiş.
00:40
for as long as 500,000 years,
10
40127
3273
00:43
with about 10% of human remains
11
43400
1816
İnsan kalıntılarının %10'unda
00:45
showing the associated differences in arm length and bone density,
12
45216
4709
kullanılan kolun uzunluğunun ve kemik yoğunluğunun farklı olması ve bazı
00:49
and some ancient tools and artifacts showing evidence of left-hand use.
13
49925
4617
araç gereçlerde sol el kullanımına dair işaretler olması bu kanıtlardan bazıları.
00:55
And despite what many may think, handedness is not a choice.
14
55099
4397
Çoğu kişinin düşündüğünün aksine sağlaklık-solaklık bir seçim değil,
hatta bebeğin anne karnındaki pozisyonuna bakarak doğumdan önce tahmin edilebilir.
00:59
It can be predicted even before birth based on the fetus' position in the womb.
15
59496
4679
01:04
So, if handedness is inborn, does that mean it's genetic?
16
64861
3488
Peki bu durum doğuştan ise aynı zamanda genetiktir diyebilir miyiz?
01:08
Well, yes and no.
17
68823
1304
Hem evet, hem hayır.
01:10
Identical twins, who have the same genes, can have different dominant hands.
18
70500
4794
Aynı genlere sahip olan tek yumurta ikizleri farklı ellerini kullanabilir.
01:15
In fact, this happens as often as it does with any other sibling pair.
19
75294
4063
Aslında burada durum, herhangi iki kardeş arasında olanla aynı.
Sağlak ya da solak olma olasılığınız, ebeveynlerinizin sağlak ya da solak
01:20
But the chances of being right or left-handed
20
80185
2504
01:22
are determined by the handedness of your parents
21
82689
3121
olma durumu ile şaşırtıcı derecede tutarlı oranlarla belirlenmektedir.
01:25
in surprisingly consistent ratios.
22
85810
2829
01:28
If your father was left-handed but your mother was right-handed,
23
88639
3308
Mesela babanız solak, anneniz ise sağlaksa
01:31
you have a 17% chance of being born left-handed,
24
91947
4116
solak olma ihtimaliniz %17'dir.
Babanız da sağlak ise bu olasılık %10'a düşer.
01:36
while two righties will have a left-handed child only 10% of the time.
25
96063
3706
01:40
Handedness seems to be determined by a roll of the dice,
26
100522
3156
Sağlak ya da da solak olmanız şans eseridir,
01:43
but the odds are set by your genes.
27
103702
2109
ancak olasılıklar genleriniz tarafından belirlenir.
01:46
All of this implies there's a reason
28
106354
1723
Tüm bunlar, evrimin yalnızca
01:48
that evolution has produced this small proportion of lefties,
29
108077
3505
küçük bir solak nüfusu yaratıp bunu binyıllar boyunca
01:51
and maintained it over the course of millennia.
30
111582
2239
sürdürmesinin bir sebebi olduğunu gösteriyor.
Neden doğuştan sağlak ya da solak olduğumuzu
01:54
And while there have been several theories
31
114236
2068
01:56
attempting to explain why handedness exists in the first place,
32
116304
3526
ya da neden çoğu insanın sağlak olduğunu açıklamaya çalışan
01:59
or why most people are right-handed,
33
119830
2098
çeşitli kuramlar var; fakat güncel bir matematiksel model,
02:01
a recent mathematical model
34
121928
1506
02:03
suggests that the actual ratio reflects a balance
35
123434
3465
gerçekleşen oranın insan evrimi üzerindeki rekabet baskısı ile
02:06
between competitive and cooperative pressures on human evolution.
36
126899
4282
işbirliği baskısı arasındaki dengeyi yansıttığını ortaya koyuyor.
02:11
The benefits of being left-handed
37
131697
1792
Solak olmanın avantajları
02:13
are clearest in activities involving an opponent,
38
133489
3920
dövüş sporları ya da rekabet içeren sporlar gibi
bir rakibin söz konusu olduğu aktivitelerde görülebilir.
02:17
like combat or competitive sports.
39
137409
2796
02:20
For example, about 50% of top hitters in baseball have been left-handed.
40
140205
5080
Örneğin beyzbolda en iyi vurucuların yarıya yakını solaktır.
02:25
Why?
41
145285
1001
Neden mi?
02:26
Think of it as a surprise advantage.
42
146310
1968
Bunu bir şaşırtma avantajı gibi düşünün.
02:28
Because lefties are a minority to begin with,
43
148836
2748
Solaklar azınlıkta olduğundan
02:31
both right-handed and left-handed competitors
44
151584
2636
sağlak ve solak oyuncular
02:34
will spend most of their time encountering
45
154220
2626
zamanlarının çoğunu sağlaklara karşı
02:36
and practicing against righties.
46
156846
2833
antrenman yapmakla geçirir.
02:39
So when the two face each other,
47
159679
1544
İki kişi karşı karşıya gelince
02:41
the left-hander will be better prepared against this right-handed opponent,
48
161223
4207
solak oyuncu, sağlak rakibine göre duruma daha iyi hazırlanmıştır ve
sağlak olan rakibini şaşırtıp atlatır.
02:45
while the righty will be thrown off.
49
165430
2147
Nüfustaki dengesizliğin
02:48
This fighting hypothesis,
50
168260
1637
02:49
where an imbalance in the population
51
169897
1802
solak dövüşçü ve sporculara avantaj sağladığı bu dövüş hipotezi,
02:51
results in an advantage for left-handed fighters or athletes,
52
171699
3529
negatif frekansa bağlı seçilime bir örnek oluşturuyor.
02:55
is an example of negative frequency-dependent selection.
53
175228
3559
Ancak evrimin ilkelerine göre
02:59
But according to the principles of evolution,
54
179279
2320
03:01
groups that have a relative advantage
55
181599
1762
göreceli avantaja sahip gruplar,
03:03
tend to grow until that advantage disappears.
56
183385
3171
avantaj yok olana dek büyüme eğilimi gösterir.
Eğer insanlar evrimleri boyunca yalnızca dövüşüp rekabet etmiş olsaydı,
03:07
If people were only fighting and competing throughout human evolution,
57
187219
3334
03:10
natural selection would lead to more lefties being the ones that made it
58
190553
3881
doğal seçilim solakların sayısını artırıp seyrek olarak
03:14
until there were so many of them,
59
194434
1580
nitelendirilemeyecek bir seviyeye ulaştırırdı.
03:16
that it was no longer a rare asset.
60
196014
2424
03:18
So in a purely competitive world,
61
198962
2132
Tam rekabetin olduğu bir dünyada
03:21
50% of the population would be left-handed.
62
201094
2637
nüfusun yarısı solak olurdu.
03:24
But human evolution has been shaped by cooperation, as well as competition.
63
204345
4723
Ancak insan evrimi rekabetle olduğu kadar işbirliğiyle de şekillendirildi.
Rekabet baskısı
03:29
And cooperative pressure
64
209068
1155
03:30
pushes handedness distribution in the opposite direction.
65
210223
3404
sağlaklık-solaklık dağılımını ters yöne itti.
Performansın rakibe bağlı olmadığı bir oyun olan golfte
03:34
In golf, where performance doesn't depend on the opponent,
66
214786
3663
en iyi oyuncuların yalnızca %4'ü solaktır.
03:38
only 4% of top players are left-handed,
67
218449
3113
03:41
an example of the wider phenomenon of tool sharing.
68
221562
3058
Bu durum, yaygın görülen "alet paylaşımı" olgusuna bir örnektir.
03:45
Just as young potential golfers
69
225620
1718
Genç potansiyel golfçülerin rahatlıkla sağ el kullananlar için
03:47
can more easily find a set of right-handed clubs,
70
227338
3151
golf sopaları bulabiliyor olması gibi
03:50
many of the important instruments that have shaped society
71
230489
3307
toplumu biçimlendiren pek çok önemli alet de
03:53
were designed for the right-handed majority.
72
233796
3149
sağ elli çoğunluğa göre tasarlanmıştır.
03:56
Because lefties are worse at using these tools,
73
236945
2282
Solaklar bu aletleri kullanmakta kötü olduğundan
03:59
and suffer from higher accident rates,
74
239227
2510
ve daha yüksek kaza oranlarıyla karşılaştığından
04:01
they would be less successful in a purely cooperative world,
75
241737
3176
tamamıyla işbirlikçi bir dünyada daha başarısız olup
04:04
eventually disappearing from the population.
76
244913
3338
zamanla yok olurlardı.
Dolayısıyla bu model, çeşitli sporlardan elde edilen verileri karşılaştırıp
04:08
So by correctly predicting the distribution
77
248251
2000
04:10
of left-handed people in the general population,
78
250275
2571
solakların nüfus içindeki dağılımını doğru bir biçimde tahmin ederek
04:12
as well as matching data from various sports,
79
252846
2807
04:15
the model indicates
80
255653
1046
solakları rekabetçi ve işbirlikçi etkilerin zaman içinde birbirini götürmesiyle oluşan
04:16
that the persistence of lefties as a small but stable minority
81
256699
3800
04:20
reflects an equilibrium
82
260499
1959
bir dengenin yansıması olan
04:22
that comes from competitive and cooperative effects
83
262458
2532
küçük ama istikrarlı bir azınlık olarak tanımlıyor.
04:24
playing out simultaneously over time.
84
264990
3081
En ilginci ise çeşitli topluluklara ilişkin sayısal verilerden çıkan sonuçlar.
04:28
And the most intriguing thing
85
268071
1667
04:29
is what the numbers can tell us about various populations.
86
269738
3739
04:33
From the skewed distribution of pawedness in cooperative animals,
87
273477
3980
İşbirlikçi hayvanlarda hangi pençenin kullanıldığına dair dağılımın
04:37
to the slightly larger percentage of lefties
88
277457
2209
asimetrikliğine ve rekabetçi avcı-toplayıcı topluluklarda
04:39
in competitive hunter-gatherer societies,
89
279666
2926
solakların sayısının nispeten fazla olması durumuna bakarak,
04:42
we may even find that the answers to some puzzles of early human evolution
90
282592
5044
insan evriminin ilk evrelerine ilişkin yapboz parçalarının
04:47
are already in our hands.
91
287636
2003
zaten "ellerimizde" olduğunu fark edebiliriz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7