8 traits of successful people - Richard St. John

Başarılı insanların sekiz ortak özelliği - Richard St. John

7,098,347 views

2013-04-05 ・ TED-Ed


New videos

8 traits of successful people - Richard St. John

Başarılı insanların sekiz ortak özelliği - Richard St. John

7,098,347 views ・ 2013-04-05

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ömer Elveren Gözden geçirme: Meric Aydonat
(Müzik)
00:14
Now, my subject is success,
0
14000
2046
Benim çalışmalarım başarı üzerine
00:16
so people sometimes call me a "motivational speaker."
1
16070
3446
Bu nedenle insanlar benim için
"motive eden konuşmacı" diyorlar.
00:19
But I want you to know right up front I'm not a motivational speaker.
2
19540
3711
Ama, öncelikle bilmenizi istediğim şey
ben "motive edici konuşmacı" değilim.
00:23
I couldn't pass the height requirement.
3
23275
2435
Boyum yeterince uzun değil :)
00:25
(Laughter)
4
25734
1922
(Gülüşmeler)
00:27
And I couldn't motivate anybody.
5
27680
2026
ve hiç kimseyi motive de edemedim.
00:29
My employees actually call me a de-motivational speaker.
6
29730
2943
Aslına bakarsanız, çalışanlarım benim için
"motivasyon bozucu konuşmacı" diyorlar.
00:32
(Laughter)
7
32697
1001
00:33
What I try to be is an informational speaker.
8
33722
2614
Her neyse, benim amacım
"bilgilendirici bir konuşmacı" olmak.
00:36
I went out and found out some information about success,
9
36360
2973
Dışarı çıktım ve başarı adına
bazı bilgiler buldum.
00:39
and I'm just here to pass it on.
10
39357
1619
Ve sadece bunları aktarmak için buradayım.
00:41
And my story started over ten years ago, on a plane.
11
41000
3006
Benim hikayem on yılı aşkın bir süre önce,
bir uçakta başladı.
00:44
I was on my way to the TED conference in California,
12
44030
2946
California'daki TED konferansına
gidiyordum.
00:47
and in the seat next to me was a teenage girl,
13
47000
2976
Yanımdaki koltukta on yaşlarında
küçük bir kız çocuğu oturuyordu.
00:50
and she came from a really poor family, but she wanted to get somewhere in life.
14
50000
3816
fakir bir aileden geliyordu, fakat bir yerlerde hayatını kazanmak istiyordu.
00:53
And as I tapped away on my computer, she kept asking me questions,
15
53840
3236
Bilgisayarımla uğraşıyorken bana sorular sormaya başladı.
00:57
and then out of the blue, she asked, "Are you successful?"
16
57100
3396
Sonra birdenbire "Başarılı biri misiniz?" diye bir soru sordu.
01:00
I said, "No, I'm not successful."
17
60520
2456
Bense " Hayır! Başarılı biri değilim." dedim.
01:03
Terry Fox, my hero, now there's a big success.
18
63000
3756
Terry Fox, gerçek bir kahraman, işte bu büyük bir başarı.
01:06
He lost a leg to cancer, then ran thousands of miles
19
66780
2996
Bir bacağını kanserden kaybetti.
Kanser araştırmaları için binlerce kilometre koştu
01:09
and raised millions for cancer research.
20
69800
2616
ve milyonlara ulaştı.
01:12
Or Bill Gates, a guy who owns his own plane
21
72440
2766
Ya da Bill Gates, kendi dünyasını kuran bir adam,
01:15
and doesn't have to sit next to some kid asking him questions.
22
75230
3186
bazı çocukların yan koltuğuna oturup, sorularını cevaplamak zorunda kalmayan.
01:18
(Laughter)
23
78440
1536
(Gülüşmeler)
01:20
But then I told her about some of the stuff I'd done.
24
80000
2576
Sonrasında ona katıldığım bazı etkinliklerden bahsettim.
01:22
I love communications, and I've won lots of awards in marketing.
25
82600
3686
İletişimi çok severim ve marketing alanında bir çok ödül kazandım.
01:26
I love running, and I still sometimes win my age group,
26
86310
3556
Koşmaya bayılırım ve kendi yaş grubumda, 60'ını aşmış gruplarda
01:29
old farts over 60.
27
89890
1576
hala kazanan olabiliyorum.
01:31
(Laughter)
28
91490
1000
01:32
My fastest marathon is two hours and 43 minutes
29
92514
3032
En kısa sürede tamamladığım maraton koşusu (23 mil yani 42 km)
01:35
to run the 26 miles, or 42 kilometers.
30
95570
3836
2 saat 43 dakika sürdü.
01:39
I've run over 50 marathons, in all 7 continents.
31
99430
2546
7 kıtada 50'nin üzerinde maraton koştum.
Bu eşimin bir koşusu ve ben Inca'nın izlerini sürüyordum
01:42
This was a run my wife and I did up the Inca trail to Machu Picchu in Peru.
32
102000
4336
Peru'daki Machu Picchu'ya doğru.
01:46
And to qualify for the 7 continents,
33
106360
2186
Yedi kıtada maraton koşmak için, Antartika'ya da gitmiştik.
01:48
we had to run a marathon in Antarctica.
34
108570
2406
Fakat oraya gittiğimizde, bu kadar hoş ve ılımlı görünmüyordu.
01:51
But when we got there, it didn't look nice and calm like this,
35
111000
3404
01:54
it looked like this.
36
114428
1334
Böyle bir manzaramız vardı.
01:55
The waves were so high, we couldn't get to shore.
37
115786
2470
Dalgalar oldukça yüksekti, ve herhangi bir kıyımız yoktu.
01:58
So we sailed 200 miles further south to where the seas were calm
38
118280
3386
Bu yüzden, 200 mil daha güneye
denizin biraz daha ılımlı olduğu bir yere gittik.
02:01
and ran the entire 26-mile marathon
39
121690
2826
Ve geminin içinde maraton koştuk.
02:04
on the boat.
40
124540
1269
Küçük gemi güvertesinin etrafında 422 tur.
02:06
422 laps around the deck of that little boat.
41
126413
3006
02:09
My wife and I have also climbed two of the world's seven summits,
42
129984
3092
Eşimle beraber, 7 kıtadaki en yüksek dağlardan, ikisinin zirvesine çıktık.
02:13
the highest mountains on each continent.
43
133100
1916
Amerika kıtasının en büyük dağı olan Aconcagua zirvesi
02:15
We climbed Aconcagua, the highest mountain on the American continent,
44
135040
3256
ve Afrika kıtasının en büyük dağı Kilimanjaro.
02:18
and Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.
45
138320
2286
02:20
Well, to be honest, I puked my way to the top of Kilimanjaro,
46
140630
3816
İtiraf etmeliyim ki Kilimanjaro zirvesine çıkarken çok zorlandım. Midem bulanıyordu.
02:24
I got altitude sickness.
47
144470
1946
Yükseklik korkumun farkına vardım.
02:26
I got no sympathy from my wife.
48
146440
2036
Eşim bana bu konuda hiç yardımcı olmadı
02:28
She passed me and did a lap around the top
49
148500
2850
Ben bununla baş etmeye çalışıyorken, beni geçip zirve etrafında bir tur attı.
02:31
while I was still struggling up there.
50
151374
2031
02:33
In spite of that, we're still together and have been for over 35 years.
51
153429
4371
Buna rağmen, 35 yılı aştık ve hala beraber yaşıyoruz.
02:37
(Applause)
52
157824
1001
Bunlar bugün için birer başarı.
02:38
I'd say that's a success these days.
53
158849
3007
02:41
So I said to the girl,
54
161880
1096
Bu nedenle küçük kıza,
02:43
"Well, you know, I guess I have had some success."
55
163000
2976
"Aslında, bazı başarılar elde ettiğimi düşünüyorum." dedim.
02:46
And then she said, "Okay, so are you a millionaire?"
56
166604
2871
Sonra küçük kız " Tamam, yani zengin biri misin?" diye sordu.
02:49
(Laughter)
57
169499
1087
02:50
Now, I didn't know what to say,
58
170610
1517
Aslında, ne söylemem gerektiğini bilemedim
02:52
because when I grew up, it was bad manners to talk about money.
59
172151
2975
çünkü benim çocukluğumda paradan konuşmak iyi bir şey değildi.
02:55
But I figured I'd better be honest,
60
175150
1686
Ama dürüst olmanın beni daha iyi göstereceğini düşündüm ve
02:56
and I said, "Yeah. I'm a millionaire.
61
176860
1877
02:58
But I don't know how it happened.
62
178761
1634
"Evet, zengin biriyim
ama bu nasıl oldu bilmiyorum.
03:00
I never went after the money, and it's not that important to me."
63
180419
3237
Hiçbir zaman paranın peşinde koşmadım,
bu kadar da önemsemedim."
03:03
She said, "Maybe not to you, but it is to me.
64
183680
2316
O da şöyle devam etti;
"Ben önemsiyorum,
bütün hayatımı yoksulluk içinde geçirmek istemiyorum
03:06
I don't want to be poor all my life.
65
186020
1822
03:07
I want to get somewhere, but it's never going to happen."
66
187866
2697
bir yerlerde hayatı kazanmak istiyorum, ama işler yolunda gitmiyor."
03:10
I said, "Well, why not?"
67
190587
1559
"Neden olmuyor ki?" dedim
03:12
She said, "Well, you know, I'm not very smart.
68
192170
2376
Küçük kız "Bilirsin işte, çok zeki değilim
03:14
I'm not doing great in school."
69
194570
1672
okulda da çok yetenekli değildim" dedi
03:16
I said, "So what? I'm not smart. I barely passed high school.
70
196266
4220
"Nasıl yani? Ben de zeki değilim, liseyi zar zor bitirdim.
03:20
I had absolutely nothing going for me.
71
200510
2325
Benim de hiçbir işim yolunda gitmiyordu
03:22
I was never voted most popular or most likely to succeed.
72
202859
3856
Hiçbir zaman en başarılı ve en popüler kategorisine de giremedim.
yeni bir alan bulmuştum "çoğunlukla kaybedenler"
03:27
I started a whole new category -- most likely to fail.
73
207304
3032
03:30
But in the end, I did okay. So if I can do it, you can do it."
74
210360
4566
Ama en sonunda, işler yoluna girdi.
"Yani, ben bunu yapabiliyorsam, sen de yapabilirsin?" dedim.
03:35
And then she asked me the big question:
75
215390
1936
Sonrasında büyük soru geldi,
03:37
"Okay, so what really leads to success?"
76
217350
3416
"Peki, madem öyle, başarı için gerekli olan en önemli şey ne?"
03:40
I said, "Jeez, sorry. I don't know.
77
220790
2666
"Jeez, üzgünüm. Bilmiyorum
nasıl yaptığıma dair bazı tahminlerde bulundum
03:43
I guess somehow I did it. I don't know how I did it."
78
223480
2996
nasıl yaptığımı bilmiyorum."
03:46
So I get off the plane and go to the TED conference,
79
226500
2476
Sonrasında uçaktan indim, TED konferansına gittim.
03:49
and I'm standing in a room full of extraordinarily successful people
80
229000
3236
Birçok alanda fevkalade başarı gösteren insanlarla dolu bir salonda oturuyordum.
03:52
in many fields -- business, science, arts,
81
232260
2882
Ticaret, bilim, sanat, sağlık teknoloji, çevre..
03:55
health, technology, the environment --
82
235166
2356
03:57
when it hit me:
83
237546
1060
Sonra aklıma bir fikir geldi,
03:58
Why don't I ask them what helped them succeed,
84
238630
2346
"Neden başarılı olmalarını sağlayan şeyi onlara sormuyorum
04:01
and find out what really leads to success for everyone?
85
241000
3646
ve başarı üzerindeki en önemli etkenleri bulmuyorum?"
04:04
So I was all excited to get out there and start talking to these great people,
86
244670
3716
Sonra bir an önce oradan çıkıp, o muhteşem insanlarla konuşabilmek için
çok heyecanlanmıştım, tabi kaygılar etrafımı sarana dek.
04:08
when the self-doubt set in.
87
248410
1566
04:10
I mean, why would people want to talk to me?
88
250000
2936
Demek istediğim, bu insanlar benimle neden konuşmak istesin ki?
04:12
I'm not a famous journalist. I'm not even a journalist.
89
252960
3156
Ben ünlü bir gazeteci değilim, hatta sıradan bir gazeteci de değilim.
04:16
So I was ready to stop the project before it even began,
90
256140
3096
Projemi başlamadan bitirmeye hazırlanıyordum ki,
04:19
when who comes walking towards me but Ben Cohen,
91
259260
2716
biri bana doğru gelmeye başladı, ama Ben Cohen, herhangi biri değil.
04:22
the famous co-founder of Ben and Jerry's ice cream.
92
262000
2916
Meşhur Ben & Jerry's dondurmalarının kurucularından.
04:24
I figured it was now or never.
93
264940
1524
Ya şimdi ya da asla dedim, Kafamdaki şüpheleri bir kenara çekip
04:26
I pushed through the self-doubt,
94
266488
1564
04:28
jumped out in front of him, and said,
95
268076
1933
önüne atladım ve "Ben, üzerinde çalıştığım bir projem var,
04:30
"Ben, I'm working on this project.
96
270033
1644
04:31
I don't even know what to ask you,
97
271701
1685
nasıl sormalıyım bilmiyorum ama
04:33
but can you tell me what helped you succeed?"
98
273410
2146
Başarılı olmanın sırrı ne, bana anlatabilir misin?" dedim.
04:35
He said, "Yeah, sure, come on. Let's go for a coffee."
99
275580
2606
"Neden olmasın, tabii ki. Hadi bir kahve içelim."
04:38
And over coffee and ice cream, Ben told me his story.
100
278210
2716
Kahve ve dondurmadan sonra Ben hikayesini anlattı.
04:40
Now here we are over 10 years later,
101
280950
2146
10 yılı aşkın bir süreden sonra yine buradayız
04:43
and I've interviewed over 500 successful people
102
283120
2436
ve başarılı insanlarla bire bir 500'ü aşkın röportaj
04:45
face-to-face, and collected thousands of other success stories.
103
285580
3467
yaptım ve binlerce başarı hikayesini bir araya topladım.
04:49
I wanted to find the common factors for success in all fields,
104
289071
4225
Tüm alanlarda başarı adına ortak faktörlerin üzerine yoğunlaştım
04:53
so I had to interview people in careers ranging from A to Z.
105
293320
3896
sonra A'dan Z'ye tüm çalışma alanlarından insanlarla röportajlar yaptım
04:57
These are just the careers I interviewed beginning with the letter A,
106
297240
3586
Röportajlarımdan sadece A harfi ile başlayan meslek grupları
05:00
and in most cases more than one person.
107
300850
1886
ve birçok meslek grubundan birden fazla kişi ile.
05:02
I interviewed six successful accountants,
108
302760
2216
6 tane başarılı muhasebeci,
05:05
five corporate auditors, five astronauts who had been into space,
109
305000
3746
5 tane şirket denetçisi, uzaya gitmiş 5 astronot
05:08
four actors who had won the Academy Award for Best Actor,
110
308770
3136
Akademik Ödüllerden en iyi oyuncu ödülünü kazanmış 4 aktör
05:11
three of the world's top astrophysicists,
111
311930
2636
dünyanın en iyi astrofizikçilerinden 3'ü
05:14
six of the world's leading architects
112
314590
1966
dünyanın lider konumundaki mimarlarından 6'sı
05:16
and, oh yeah, four Nobel Prize winners.
113
316580
3396
ve, evet, 4 tane Nobel ödülü kazananı.
05:20
Yeah, I know it doesn't start with A, but it's kind of cool.
114
320000
3240
farkındayım, bu A ile başlamıyor ama oldukça havalı.
05:23
(Laughter)
115
323264
1057
05:24
And I want to say a sincere thanks
116
324345
2001
Bütün içtenliğimle, uzun süre benimle röportaj yapan
05:26
to all the great people that I've interviewed over the years.
117
326370
3386
tüm bu muhteşem insanlara teşekkür ediyorum.
05:29
This really is their story; I'm just the messenger.
118
329780
3786
Bu tamamen onların hikayesi, ben sadece bir aracıyım.
05:33
The really big job was taking all the interviews
119
333590
2386
Bütün bu görüşmeleri toparlamak ve kelime kelime, satır satır
05:36
and analyzing them, word by word, line by line,
120
336000
3226
analiz etmek, ve sonra insanların başarıda önemli dedikleri bütün faktörleri
05:39
and sorting them into all the factors that people said helped them succeed.
121
339250
4076
sınıflandırmak, gerçekten büyük bir uğraşı.
05:43
And then you start to see the big factors that are common to most people's success.
122
343350
4406
Sonrasında çoğu insanın başarısında ortak olan
en önemli faktörleri görmeye başlıyorsun.
05:47
Altogether, I analyzed and sorted millions of words.
123
347780
2946
Bununla beraber, milyonlarca kelimeyi analiz edip, sınıflandırdım.
05:50
Do you know how much work that is?
124
350750
2226
Bu ne kadar sürdü tahmin edebiliyor musunuz?
05:53
That's all I do, day and night -- sort and analyze.
125
353000
2866
Tüm yaptığım bu, sınıflandır ve analiz et gece gündüz.
05:55
I'll tell you, if I ever get my hands on that kid on the plane --
126
355890
3657
Size söylüyorum, uçaktaki küçük kıza erişebilirsem
05:59
(Laughter)
127
359571
1001
olur da yapabilrsem, ona teşekkür edeceğim
06:00
Actually, if I do, I'll thank her.
128
360596
1853
06:02
Because I've never had so much fun and met so many interesting people.
129
362473
3452
Daha önce böyle güzel vakit geçirdiğim, ilginç bir insanla tanışmamıştım.
06:05
And now, I can answer her question.
130
365949
2357
Artık onun sorusunu cevaplayabilirim.
06:08
I discovered the 8 traits successful people have in common,
131
368330
3886
Başarılı insanların sahip olduğu sekiz ortak özellik keşfettim
ya da mükkemmellik için sekiz özellik;
06:12
or the 8 to be great:
132
372240
1976
(1. Tutku) Her ne yapıyorsan severek yap !
06:14
Love what you do; work really hard;
133
374240
2656
(2. Çaba) Ciddi anlamda çalış !
06:16
focus on one thing, not everything;
134
376920
2056
(3. Odaklan) Bir şeye odaklan, her şeye değil !
06:19
keep pushing yourself; come up with good ideas;
135
379000
3616
(4. Zorla biraz) Kendini kas biraz !
(5. Yeni fikirler) Daha iyi fikirlerle yüksel !
06:22
keep improving yourself and what you do;
136
382640
2126
(6. Gelişim) Kendini ve yaptığın şeyi sürekli geliştir!
06:24
serve others something of value, because success isn't just about me, me, me;
137
384790
4996
(7. Fayda) Başkalarına da faydalı ol, egoist olma !
06:29
and persist, because there's no overnight success.
138
389810
3416
(8. Devamlılık) Olduğun yerde kalma, başarının sonu yok !
06:33
Why did I pick these?
139
393739
1727
Neden bunları seçtim?
06:35
Because when I added up all the comments in my interviews,
140
395490
3236
Çünkü röportajılarıma bütün yorumları eklediğimde
06:38
more people said those 8 things helped them
141
398750
2226
çoğu insan bu sekiz şeyi diğer faktörlere oranla daha çok vurguladı.
06:41
than anything else.
142
401000
1382
06:42
The eight traits are really the heart of success, the foundation,
143
402406
3460
Bu sekiz özellik başarının olmazsa olmazı, temel yapı taşları,
06:45
and then on top we build the specific skills
144
405890
2086
sonrasında bunların üzerine ihtiyaç duyduğumuz alan veya mesleklere
06:48
that we need for our particular field or career.
145
408000
3076
göre kendi becerilerimizi ekliyoruz.
06:51
Technical skills, analytical skills, people skills, creative skills --
146
411100
5089
Teknik, analitik ve kişisel beceriler,
yaratıcı beceriler... Birçok başka becerileri
06:56
lots of other skills we can add on top,
147
416213
2127
06:58
depending on our field.
148
418364
1612
alanımıza bağlı olarak bunların üzerine ekleyebiliriz.
07:00
But no matter what field we're in,
149
420000
1976
Fakat hangi alanda çalıştığınıza bağlı olmaksızın,
07:02
these eight traits will be at the heart of our success.
150
422000
3976
bu sekiz özellik başarınızın kalbi olacaktır.
07:06
(Applause)
151
426325
3000
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7