8 traits of successful people - Richard St. John

7,098,347 views ・ 2013-04-05

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Nurzurani (Lusia) Nurdin Reviewer: Ade Indarta
(Musik)
00:14
Now, my subject is success,
0
14000
2046
Subjek saya tentang keberhasilan,
00:16
so people sometimes call me a "motivational speaker."
1
16070
3446
terkadang saya disebut sebagai pembicara motivasi.
00:19
But I want you to know right up front I'm not a motivational speaker.
2
19540
3711
Tetapi perlu Anda ketahui bahwa saya bukanlah seorang pembicara motivasi.
00:23
I couldn't pass the height requirement.
3
23275
2435
Tinggi badan saya tidak mencukupi.
00:25
(Laughter)
4
25734
1922
(Gelak tawa)
00:27
And I couldn't motivate anybody.
5
27680
2026
Dan saya tidak bisa memotivasi siapapun.
00:29
My employees actually call me a de-motivational speaker.
6
29730
2943
Atasan saya malah menjuluki saya sebagai seorang penyurut semangat.
00:32
(Laughter)
7
32697
1001
00:33
What I try to be is an informational speaker.
8
33722
2614
Saya hanya mencoba menjadi pembicara yang memberi informasi.
00:36
I went out and found out some information about success,
9
36360
2973
Ada beberapa informasi mengenai keberhasilan yang saya temukan,
00:39
and I'm just here to pass it on.
10
39357
1619
dan akan saya bagikan di sini.
00:41
And my story started over ten years ago, on a plane.
11
41000
3006
Semua berawal lebih dari sepuluh tahun lalu, di atas pesawat.
Dalam perjalanan menuju konferensi TED di California,
00:44
I was on my way to the TED conference in California,
12
44030
2946
00:47
and in the seat next to me was a teenage girl,
13
47000
2976
seorang gadis remaja duduk di kursi sebelah saya,
dan meski berasal dari keluarga papa, dia bertekad untuk berhasil dalam hidupnya.
00:50
and she came from a really poor family, but she wanted to get somewhere in life.
14
50000
3816
00:53
And as I tapped away on my computer, she kept asking me questions,
15
53840
3236
Dan sementara saya mengetik di komputer, ia terus bertanya,
00:57
and then out of the blue, she asked, "Are you successful?"
16
57100
3396
lalu ia bertanya, "Apakah kamu sukses?"
01:00
I said, "No, I'm not successful."
17
60520
2456
Saya jawab, "Tidak, aku tidak sukses."
01:03
Terry Fox, my hero, now there's a big success.
18
63000
3756
Terry Fox, pahlawan saya, dia sukses.
01:06
He lost a leg to cancer, then ran thousands of miles
19
66780
2996
Ia berlari beribu-ribu mil setelah kanker merenggut kakinya,
01:09
and raised millions for cancer research.
20
69800
2616
dan menggalang berjuta-juta dana untuk penelitian kanker.
01:12
Or Bill Gates, a guy who owns his own plane
21
72440
2766
Atau Bill Gates, ia memiliki pesawat pribadi
01:15
and doesn't have to sit next to some kid asking him questions.
22
75230
3186
dan tidak harus duduk di sebelah anak yang banyak bertanya.
01:18
(Laughter)
23
78440
1536
(Gelak tawa)
Lalu saya bercerita tentang hal-hal yang telah saya lakukan.
01:20
But then I told her about some of the stuff I'd done.
24
80000
2576
01:22
I love communications, and I've won lots of awards in marketing.
25
82600
3686
Saya cinta komunikasi, dan banyak memenangi piala dalam bidang marketing.
01:26
I love running, and I still sometimes win my age group,
26
86310
3556
Saya cinta lari, dan terkadang menjadi juara dalam kategori umur saya,
01:29
old farts over 60.
27
89890
1576
tua renta di atas 60 tahun.
01:31
(Laughter)
28
91490
1000
01:32
My fastest marathon is two hours and 43 minutes
29
92514
3032
Lomba maraton tercepat saya adalah dua jam 43 menit
01:35
to run the 26 miles, or 42 kilometers.
30
95570
3836
untuk jarak 26 mil, atau 42 kilometer.
01:39
I've run over 50 marathons, in all 7 continents.
31
99430
2546
Saya telah mengikuti lebih dari 50 maraton, di tujuh benua.
01:42
This was a run my wife and I did up the Inca trail to Machu Picchu in Peru.
32
102000
4336
Saya dan istri mengikuti lomba lari di jalur Inca menuju Machu Picchu di Peru.
01:46
And to qualify for the 7 continents,
33
106360
2186
Dan agar bisa mengikuti lomba di tujuh benua,
01:48
we had to run a marathon in Antarctica.
34
108570
2406
kami harus ikut maraton di Antartika.
01:51
But when we got there, it didn't look nice and calm like this,
35
111000
3404
Tapi ketika kami tiba, suasananya tidak indah seperti ini, tapi seperti ini.
01:54
it looked like this.
36
114428
1334
01:55
The waves were so high, we couldn't get to shore.
37
115786
2470
Ombaknya begitu tinggi sampai kami tidak bisa menepi.
01:58
So we sailed 200 miles further south to where the seas were calm
38
118280
3386
Jadi kami berlayar 200 mil ke selatan di mana lautnya lebih tenang
02:01
and ran the entire 26-mile marathon
39
121690
2826
dan menuntaskan 26 mil lari maraton
02:04
on the boat.
40
124540
1269
di atas kapal.
02:06
422 laps around the deck of that little boat.
41
126413
3006
422 putaran di atas dek kapal kecil.
02:09
My wife and I have also climbed two of the world's seven summits,
42
129984
3092
Saya dan istri juga telah mendaki dua dari tujuh puncak dunia,
gunung tertinggi di setiap benua.
02:13
the highest mountains on each continent.
43
133100
1916
Kami mendaki Aconcagua, gunung tertinggi di benua Amerika,
02:15
We climbed Aconcagua, the highest mountain on the American continent,
44
135040
3256
02:18
and Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.
45
138320
2286
dan Kilimanjaro, gunung tertinggi di Afrika.
02:20
Well, to be honest, I puked my way to the top of Kilimanjaro,
46
140630
3816
Sebetulnya, saya muntah sepanjang pendakian ke puncak Kilimanjaro,
02:24
I got altitude sickness.
47
144470
1946
saya mabuk ketinggian. Istri saya tidak menghiraukan;
02:26
I got no sympathy from my wife.
48
146440
2036
02:28
She passed me and did a lap around the top
49
148500
2850
dia mendahului saya dan berlari mengitari puncak saat saya sedang kepayahan.
02:31
while I was still struggling up there.
50
151374
2031
02:33
In spite of that, we're still together and have been for over 35 years.
51
153429
4371
Meski demikian, kami masih bersama dan telah bersama selama lebih dari 35 tahun.
02:37
(Applause)
52
157824
1001
Menurut saya sekarang itu adalah sebuah keberhasilan.
02:38
I'd say that's a success these days.
53
158849
3007
02:41
So I said to the girl,
54
161880
1096
Saya katakan kepada anak itu,
02:43
"Well, you know, I guess I have had some success."
55
163000
2976
"Kamu tahu, sepertinya saya sukses dalam beberapa hal."
02:46
And then she said, "Okay, so are you a millionaire?"
56
166604
2871
Lalu dia berkata, "Apakah kamu seorang jutawan?"
02:49
(Laughter)
57
169499
1087
Saya tidak tahu harus berkata apa,
02:50
Now, I didn't know what to say,
58
170610
1517
karena di jaman saya, tidak sopan membicarakan uang.
02:52
because when I grew up, it was bad manners to talk about money.
59
172151
2975
Tapi saya pikir sebaiknya saya jujur,
02:55
But I figured I'd better be honest,
60
175150
1686
02:56
and I said, "Yeah. I'm a millionaire.
61
176860
1877
dan saya bilang, "Ya. Saya seorang jutawan.
02:58
But I don't know how it happened.
62
178761
1634
Tapi entah bagaimana. Saya tidak pernah mengejar uang,
03:00
I never went after the money, and it's not that important to me."
63
180419
3237
dan itu tidak penting bagi saya."
03:03
She said, "Maybe not to you, but it is to me.
64
183680
2316
Dia berkata, "Tidak untuk kamu, tapi penting untuk saya.
03:06
I don't want to be poor all my life.
65
186020
1822
Saya tidak ingin miskin selamanya. Saya mau menjadi sesuatu,
03:07
I want to get somewhere, but it's never going to happen."
66
187866
2697
tapi itu tidak mungkin."
03:10
I said, "Well, why not?"
67
190587
1559
Kata saya, "Kenapa tidak?"
03:12
She said, "Well, you know, I'm not very smart.
68
192170
2376
Katanya, "Saya tidak begitu pintar.
03:14
I'm not doing great in school."
69
194570
1672
Saya kepayahan di sekolah."
03:16
I said, "So what? I'm not smart. I barely passed high school.
70
196266
4220
Kata saya, "Saya tidak pintar. Saya hampir tidak lulus sekolah menengah.
03:20
I had absolutely nothing going for me.
71
200510
2325
Dulu saya payah di segala bidang.
03:22
I was never voted most popular or most likely to succeed.
72
202859
3856
Saya tidak populer dan tidak diperkirakan akan berhasil.
Saya menciptakan sebuah kategori baru -- kemungkinan besar akan gagal.
03:27
I started a whole new category -- most likely to fail.
73
207304
3032
03:30
But in the end, I did okay. So if I can do it, you can do it."
74
210360
4566
Tapi akhirnya, saya cukup berhasil.
Jadi kalau saya bisa, kamu pun bisa."
Lalu dia menanyakan pertanyaan besarnya:
03:35
And then she asked me the big question:
75
215390
1936
03:37
"Okay, so what really leads to success?"
76
217350
3416
"Jadi sebenarnya apa yang menyebabkan keberhasilan?"
03:40
I said, "Jeez, sorry. I don't know.
77
220790
2666
Saya bilang, "Maaf, aku tidak tahu.
03:43
I guess somehow I did it. I don't know how I did it."
78
223480
2996
Sepertinya aku telah berhasil. Entah bagaimana caranya."
03:46
So I get off the plane and go to the TED conference,
79
226500
2476
Lalu saya turun dari pesawat dan pergi ke konferensi TED,
03:49
and I'm standing in a room full of extraordinarily successful people
80
229000
3236
dan saya berdiri di antara begitu banyak orang yang sangat berhasil
03:52
in many fields -- business, science, arts,
81
232260
2882
di bermacam bidang -- bisnis, sains, kesenian,
03:55
health, technology, the environment --
82
235166
2356
kesehatan, teknologi, lingkungan hidup -- ketika saya menyadari:
03:57
when it hit me:
83
237546
1060
03:58
Why don't I ask them what helped them succeed,
84
238630
2346
Mengapa tidak saya tanyakan apa penyebab keberhasilan mereka,
04:01
and find out what really leads to success for everyone?
85
241000
3646
dan menemukan apa sebenarnya yang menyebabkan keberhasilan?
04:04
So I was all excited to get out there and start talking to these great people,
86
244670
3716
Saya tidak sabar untuk bertemu dan berbicara dengan orang-orang hebat ini,
04:08
when the self-doubt set in.
87
248410
1566
ketika keraguan muncul.
04:10
I mean, why would people want to talk to me?
88
250000
2936
Kenapa orang mau berbicara dengan saya?
04:12
I'm not a famous journalist. I'm not even a journalist.
89
252960
3156
Saya bukan seorang jurnalis ternama. Saya bahkan bukan seorang jurnalis.
04:16
So I was ready to stop the project before it even began,
90
256140
3096
Saya sudah siap menyerah bahkan sebelum proyeknya mulai,
04:19
when who comes walking towards me but Ben Cohen,
91
259260
2716
tapi tebak siapa yang berjalan ke arah saya, Ben Cohen,
04:22
the famous co-founder of Ben and Jerry's ice cream.
92
262000
2916
salah satu penemu es krim Ben and Jerry's yang terkenal.
04:24
I figured it was now or never.
93
264940
1524
Saya pikir sekarang atau tidak sama sekali. Saya menyingkirkan keraguan,
04:26
I pushed through the self-doubt,
94
266488
1564
04:28
jumped out in front of him, and said,
95
268076
1933
berdiri di hadapannya, dan berkata, "Ben, saya sedang mengerjakan proyek.
04:30
"Ben, I'm working on this project.
96
270033
1644
04:31
I don't even know what to ask you,
97
271701
1685
Saya bahkan tidak tahu harus bertanya apa,
04:33
but can you tell me what helped you succeed?"
98
273410
2146
bisakah kau ceritakan apa yang membuatmu berhasil?"
04:35
He said, "Yeah, sure, come on. Let's go for a coffee."
99
275580
2606
Katanya, "Tentu saja. Ayo kita minum kopi."
04:38
And over coffee and ice cream, Ben told me his story.
100
278210
2716
Dan Ben menceritakan kisahnya saat kami minum kopi dan es krim.
04:40
Now here we are over 10 years later,
101
280950
2146
Sekarang 10 tahun kemudian,
04:43
and I've interviewed over 500 successful people
102
283120
2436
saya telah mewawancarai lebih dari 500 orang sukses
04:45
face-to-face, and collected thousands of other success stories.
103
285580
3467
secara langsung, dan mengumpulkan ribuan kisah sukses lainnya.
04:49
I wanted to find the common factors for success in all fields,
104
289071
4225
Saya ingin menemukan faktor persekutuan bagi keberhasilan di segala bidang
04:53
so I had to interview people in careers ranging from A to Z.
105
293320
3896
jadi saya harus mewawancarai orang-orang di berbagai bidang karir dari A sampai Z.
04:57
These are just the careers I interviewed beginning with the letter A,
106
297240
3586
Ini hasil wawancara saya untuk karir yang berawalan huruf A,
05:00
and in most cases more than one person.
107
300850
1886
dan biasanya lebih dari satu orang.
05:02
I interviewed six successful accountants,
108
302760
2216
Saya mewawancarai enam orang akuntan sukses,
05:05
five corporate auditors, five astronauts who had been into space,
109
305000
3746
lima auditor perusahaan, lima astronot yang sudah menjelajah ruang agkasa,
05:08
four actors who had won the Academy Award for Best Actor,
110
308770
3136
empat aktor pemenang Penghargaan Academy untuk Aktor Terbaik,
05:11
three of the world's top astrophysicists,
111
311930
2636
tiga ilmuwan astrofisika terkemuka dunia,
05:14
six of the world's leading architects
112
314590
1966
enam arsitek ternama dunia
05:16
and, oh yeah, four Nobel Prize winners.
113
316580
3396
dan, empat pemenang Nobel Prize.
05:20
Yeah, I know it doesn't start with A, but it's kind of cool.
114
320000
3240
Yang terakhir itu memang tidak berawalan A, tapi tetap mengagumkan.
05:23
(Laughter)
115
323264
1057
Dan saya ingin berterima kasih
05:24
And I want to say a sincere thanks
116
324345
2001
05:26
to all the great people that I've interviewed over the years.
117
326370
3386
kepada seluruh peserta yang telah saya wawancarai selama ini.
05:29
This really is their story; I'm just the messenger.
118
329780
3786
Ini cerita mereka; saya hanyalah pengantar.
05:33
The really big job was taking all the interviews
119
333590
2386
Yang paling penting adalah mengumpulkan hasil wawancara
05:36
and analyzing them, word by word, line by line,
120
336000
3226
dan menganalisa mereka, kata demi kata, baris demi baris,
05:39
and sorting them into all the factors that people said helped them succeed.
121
339250
4076
dan memilahnya ke dalam faktor-faktor yang dikatakan membantu orang-orang itu sukses.
05:43
And then you start to see the big factors that are common to most people's success.
122
343350
4406
Kemudian terlihatlah faktor-faktor utama
yang berperan dalam kesuksesan kebanyakan orang.
05:47
Altogether, I analyzed and sorted millions of words.
123
347780
2946
Saya telah memilah dan menganalisa berjuta-juta kata.
05:50
Do you know how much work that is?
124
350750
2226
Anda tahu berapa besarnya pekerjaan itu?
Hanya itu yang saya lakukan, pagi dan malam -- memilah dan menganalisa.
05:53
That's all I do, day and night -- sort and analyze.
125
353000
2866
05:55
I'll tell you, if I ever get my hands on that kid on the plane --
126
355890
3657
Kalau sampai saya bertemu lagi dengan anak yang di pesawat itu lagi...
05:59
(Laughter)
127
359571
1001
Saya akan berterima kasih kepadanya.
06:00
Actually, if I do, I'll thank her.
128
360596
1853
06:02
Because I've never had so much fun and met so many interesting people.
129
362473
3452
Karena saya sudah bersenang-senang dan bertemu dengan banyak orang menarik.
06:05
And now, I can answer her question.
130
365949
2357
Dan sekarang saya bisa menjawab pertanyaannya.
06:08
I discovered the 8 traits successful people have in common,
131
368330
3886
Saya telah menemukan delapan ciri-ciri orang sukses,
06:12
or the 8 to be great:
132
372240
1976
atau delapan hal untuk menjadi hebat:
06:14
Love what you do; work really hard;
133
374240
2656
Cintai pekerjaan Anda; kerja keras;
06:16
focus on one thing, not everything;
134
376920
2056
fokus kepada satu hal, jangan semuanya;
06:19
keep pushing yourself; come up with good ideas;
135
379000
3616
terus mendorong diri Anda; temukan ide-ide bagus;
06:22
keep improving yourself and what you do;
136
382640
2126
terus perbaiki diri dan pekerjaan Anda;
06:24
serve others something of value, because success isn't just about me, me, me;
137
384790
4996
berikan hal yang berarti bagi orang lain, sukses bukan hanya tentang diri sendiri;
06:29
and persist, because there's no overnight success.
138
389810
3416
dan ketekunan, karena sukses tidak dapat diraih dalam semalam.
06:33
Why did I pick these?
139
393739
1727
Mengapa faktor-faktor ini yang saya pilih?
06:35
Because when I added up all the comments in my interviews,
140
395490
3236
Karena ketika saya mengumpulkan semua komentar dalam wawancara,
06:38
more people said those 8 things helped them
141
398750
2226
menurut kebanyakan peserta delapan hal itulah
06:41
than anything else.
142
401000
1382
yang sangat membantu.
06:42
The eight traits are really the heart of success, the foundation,
143
402406
3460
Delapan ciri-ciri itu adalah inti dari sukses, fondasinya,
06:45
and then on top we build the specific skills
144
405890
2086
lalu di atasnya ada bakat-bakat khusus
06:48
that we need for our particular field or career.
145
408000
3076
yang dibutuhkan untuk masing-masing bidang karier.
06:51
Technical skills, analytical skills, people skills, creative skills --
146
411100
5089
Bakat teknis, bakat analisa, bakat sosial,
bakat kreatif -- dan masih banyak lagi, yang bisa kita tambahkan
06:56
lots of other skills we can add on top,
147
416213
2127
06:58
depending on our field.
148
418364
1612
sesuai dengan bidangnya.
07:00
But no matter what field we're in,
149
420000
1976
Namun apa pun bidangnya,
07:02
these eight traits will be at the heart of our success.
150
422000
3976
delapan ciri ini ada di pusat keberhasilan.
07:06
(Applause)
151
426325
3000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7