8 traits of successful people - Richard St. John
성공한 사람들의 8가지 특징 - 리차드 세인트 존 (Richard St. John)
7,098,347 views ・ 2013-04-05
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Gemma Lee
검토: Jeong-Lan Kinser
(음악)
00:14
Now, my subject is success,
0
14000
2046
자, 제 주제는 성공인데
00:16
so people sometimes
call me a "motivational speaker."
1
16070
3446
사람들은 때때로 저를
"동기부여 연설가"라고 부릅니다.
00:19
But I want you to know right up front
I'm not a motivational speaker.
2
19540
3711
하지만 솔직히 말해서
저는 동기부여 연설가가 아닙니다.
00:23
I couldn't pass the height requirement.
3
23275
2435
키에 대한 자격요건을
통과할 수 없었죠. (웃음)
00:25
(Laughter)
4
25734
1922
00:27
And I couldn't motivate anybody.
5
27680
2026
누구한테 동기부여를 할 수 없었어요.
00:29
My employees actually call me
a de-motivational speaker.
6
29730
2943
직원들은 저를
용기를 꺾는 연설가라고 하죠.
00:32
(Laughter)
7
32697
1001
00:33
What I try to be
is an informational speaker.
8
33722
2614
제가 되고자 하는 사람은
정보를 주는 연설가입니다.
00:36
I went out and found out
some information about success,
9
36360
2973
저는 성공에 관한 정보를 찾았습니다.
00:39
and I'm just here to pass it on.
10
39357
1619
그리고 그 정보를 전달하려고 합니다.
00:41
And my story started over
ten years ago, on a plane.
11
41000
3006
제 얘기는 10년 전
비행기에서 비롯됐어요.
00:44
I was on my way
to the TED conference in California,
12
44030
2946
저는 캘리포니아의 TED 회의에
가는 길이었는데
00:47
and in the seat next to me
was a teenage girl,
13
47000
2976
제 옆자리에 10대 소녀가 앉았고
00:50
and she came from a really poor family,
but she wanted to get somewhere in life.
14
50000
3816
그녀는 아주 가난한 집안출신이었지만
삶에서 어딘가에 다다르고 싶어했어요.
00:53
And as I tapped away on my computer,
she kept asking me questions,
15
53840
3236
제가 컴퓨터를 치니까
그녀가 계속 묻더군요.
00:57
and then out of the blue,
she asked, "Are you successful?"
16
57100
3396
그리고는 갑자기 질문을 했어요.
"당신은 성공했나요?"
01:00
I said, "No, I'm not successful."
17
60520
2456
저는 답했어요.
"아니, 나는 성공하지 못했어."
01:03
Terry Fox, my hero,
now there's a big success.
18
63000
3756
제 영웅인 테리 폭스는
큰 성공을 했습니다.
01:06
He lost a leg to cancer,
then ran thousands of miles
19
66780
2996
암으로 한 다리를 잃었는데도
수천 킬로를 뛰어
01:09
and raised millions for cancer research.
20
69800
2616
암 연구를 위해
수백만불을 모금했습니다.
01:12
Or Bill Gates,
a guy who owns his own plane
21
72440
2766
또는 빌 게이츠,
그는 전용 비행기를 갖고 있고
01:15
and doesn't have to sit
next to some kid asking him questions.
22
75230
3186
질문을 쏟아붓는 아이 옆에
앉을 필요가 없죠.
01:18
(Laughter)
23
78440
1536
(웃음)
01:20
But then I told her
about some of the stuff I'd done.
24
80000
2576
하지만 저는 그녀에게
제가 한 일을 얘기했습니다.
01:22
I love communications,
and I've won lots of awards in marketing.
25
82600
3686
저는 대화를 좋아하고
마케팅에서 많은 상을 받았습니다.
01:26
I love running, and I still sometimes
win my age group,
26
86310
3556
저는 달리기를 좋아해서
아직도 제 또래 사람들인
01:29
old farts over 60.
27
89890
1576
60이상 노인들을 이깁니다.
(웃음)
01:31
(Laughter)
28
91490
1000
01:32
My fastest marathon
is two hours and 43 minutes
29
92514
3032
제 마라톤 기록은 2시간 43분으로
01:35
to run the 26 miles, or 42 kilometers.
30
95570
3836
26마일이나 42킬로를 달린 거죠.
(박수)
01:39
I've run over 50 marathons,
in all 7 continents.
31
99430
2546
저는 7개 대륙에서
50 이상의 마라톤을 달렸어요.
01:42
This was a run my wife and I did
up the Inca trail to Machu Picchu in Peru.
32
102000
4336
이것은 아내와 제가 페루의
마추피추 잉카 트레일을 달린 것입니다.
01:46
And to qualify for the 7 continents,
33
106360
2186
7개 대륙을 위한 자격을 얻기 위해
01:48
we had to run a marathon in Antarctica.
34
108570
2406
우리는 남극에서
마라톤을 달려야 했습니다.
01:51
But when we got there,
it didn't look nice and calm like this,
35
111000
3404
하지만 우리가 남극에 갔을 때는
이처럼 고요한 게 아니고 이랬어요.
01:54
it looked like this.
36
114428
1334
01:55
The waves were so high,
we couldn't get to shore.
37
115786
2470
파도가 너무 높아서
해안으로 갈 수 없었죠.
01:58
So we sailed 200 miles further south
to where the seas were calm
38
118280
3386
그래서 320킬로 더 남쪽으로 항해해서
바다가 고요한 곳으로 가서
02:01
and ran the entire 26-mile marathon
39
121690
2826
전체 42킬로 마라톤을
02:04
on the boat.
40
124540
1269
배위에서 뛰었습니다.
02:06
422 laps around the deck
of that little boat.
41
126413
3006
그렇게 작은 배의 갑판을
422바퀴 돌았습니다.
02:09
My wife and I have also climbed
two of the world's seven summits,
42
129984
3092
제 아내와 저는
각 대륙의 가장 높은 산인
세계 7개 정상 중 2개에 올랐어요.
02:13
the highest mountains on each continent.
43
133100
1916
우리는 미국 대륙에서
가장 높은 산인 아콩카과와
02:15
We climbed Aconcagua, the highest
mountain on the American continent,
44
135040
3256
02:18
and Kilimanjaro,
the highest mountain in Africa.
45
138320
2286
아프리카에서 제일 높은 산인
킬리만자로를 등반했죠.
02:20
Well, to be honest, I puked my way
to the top of Kilimanjaro,
46
140630
3816
솔직히 말하면 저는 킬리만자로
꼭대기로 가는 길에 토했습니다.
02:24
I got altitude sickness.
47
144470
1946
고산병에 걸렸는데 아내는
조금도 동정해주지 않았어요.
02:26
I got no sympathy from my wife.
48
146440
2036
02:28
She passed me and did a lap around the top
49
148500
2850
아내는 제가 올라가면서 고생하는 동안
저를 지나 꼭대기를 한 바퀴 돌았어요.
02:31
while I was still struggling up there.
50
151374
2031
02:33
In spite of that, we're still together
and have been for over 35 years.
51
153429
4371
그럼에도 우리는 여전히 함께 35년
이상 함께 하고 있습니다.(박수)
02:37
(Applause)
52
157824
1001
요즘에는 그것이 성공이죠.
(박수)
02:38
I'd say that's a success these days.
53
158849
3007
02:41
So I said to the girl,
54
161880
1096
저는 소녀에게 말했어요.
02:43
"Well, you know,
I guess I have had some success."
55
163000
2976
"글쎄, 난 좀 성공했다고도
말할 수 있지."
02:46
And then she said,
"Okay, so are you a millionaire?"
56
166604
2871
그러자 그녀가 말했죠.
"좋아요. 당신은 백만장자인가요?"
02:49
(Laughter)
57
169499
1087
저는 뭐라 말할지 몰랐습니다.
02:50
Now, I didn't know what to say,
58
170610
1517
제가 자랄 때는 돈얘기를
하는 게 나쁜 태도였으니까요.
02:52
because when I grew up,
it was bad manners to talk about money.
59
172151
2975
하지만 솔직한 게 낫다고 생각하고
02:55
But I figured I'd better be honest,
60
175150
1686
02:56
and I said, "Yeah. I'm a millionaire.
61
176860
1877
제가 말했죠.
"그래. 나는 백만장자야.
02:58
But I don't know how it happened.
62
178761
1634
하지만 그리 된 방법은 몰라.
나는 돈을 뒤쫓지 않았고
03:00
I never went after the money,
and it's not that important to me."
63
180419
3237
그게 그다지 중요하지도 않았어."
03:03
She said, "Maybe not to you,
but it is to me.
64
183680
2316
그녀는 말했죠, "당신한테는
아닐지도 모르지만 저한테는 그래요.
03:06
I don't want to be poor all my life.
65
186020
1822
저는 평생 가난하고 싶지 않아요.
저는 어딘가로 가고 싶지만
03:07
I want to get somewhere,
but it's never going to happen."
66
187866
2697
그런 일은 결코 없겠죠."
03:10
I said, "Well, why not?"
67
190587
1559
제가 말했어요. "왜 안되니?"
03:12
She said, "Well, you know,
I'm not very smart.
68
192170
2376
그녀가 말했죠.
"저는 매우 영리하지 않아요.
03:14
I'm not doing great in school."
69
194570
1672
학교에서 잘하지 못해요."
03:16
I said, "So what? I'm not smart.
I barely passed high school.
70
196266
4220
제가 말했죠. "그게 어때서? 나는
영리하지 않아. 학교도 겨우 졸업했어.
03:20
I had absolutely nothing going for me.
71
200510
2325
나는 아무것도 해당사항이 없었어.
03:22
I was never voted most popular
or most likely to succeed.
72
202859
3856
나는 가장 인기가 있거나
성공할 거라는 표를 받은 적이 없어.
나는 전혀 새로운 분야를 시작했는데
실패할 확률이 높았지.
03:27
I started a whole new category
-- most likely to fail.
73
207304
3032
03:30
But in the end, I did okay.
So if I can do it, you can do it."
74
210360
4566
하지만 결국 나는 괜찮게 했어.
내가 할 수 있다면 너도 할 수 있어."
그러자 그녀는 큰 질문을 던졌어요,
03:35
And then she asked me the big question:
75
215390
1936
03:37
"Okay, so what really leads to success?"
76
217350
3416
"좋아요. 그러면 성공으로 이끄는 건
정말 뭘까요?"
03:40
I said, "Jeez, sorry. I don't know.
77
220790
2666
제가 말했죠.
"아이구, 미안. 모르겠는데.
03:43
I guess somehow I did it.
I don't know how I did it."
78
223480
2996
어쨋든 제가 성공은 했지만
어떻게 했는지는 몰랐습니다.
03:46
So I get off the plane
and go to the TED conference,
79
226500
2476
저는 비행기에서 내려
TED 회의에 갔고
03:49
and I'm standing in a room full
of extraordinarily successful people
80
229000
3236
많은 분야에서 성공한 사람들로
가득찬 방에 서 있었죠.
03:52
in many fields -- business, science, arts,
81
232260
2882
사업, 과학, 예술,
03:55
health, technology, the environment --
82
235166
2356
건강, 기술, 환경
그때 생각이 떠올랐어요.
03:57
when it hit me:
83
237546
1060
03:58
Why don't I ask them
what helped them succeed,
84
238630
2346
무엇이 그들을 성공하게 도왔는지
04:01
and find out what really
leads to success for everyone?
85
241000
3646
무엇이 정말로 성공으로 이끌었는지
물어보면 어떨까?
04:04
So I was all excited to get out there
and start talking to these great people,
86
244670
3716
저는 이렇게 훌륭한 사람들에게
물어볼 것을 생각하니 흥분이 되었죠.
04:08
when the self-doubt set in.
87
248410
1566
그때 자기 회의가 들었습니다.
04:10
I mean, why would people
want to talk to me?
88
250000
2936
왜 사람들이 나한테 말하고 싶어할까?
04:12
I'm not a famous journalist.
I'm not even a journalist.
89
252960
3156
나는 유명한 기자도 아니고
기자도 아니야.
04:16
So I was ready to stop the project
before it even began,
90
256140
3096
저는 시작하기도 전에
프로젝트를 관둘려고 했어요.
04:19
when who comes walking
towards me but Ben Cohen,
91
259260
2716
그때 벤 코헨이 저를 향해
걸어왔습니다.
04:22
the famous co-founder
of Ben and Jerry's ice cream.
92
262000
2916
유명한 벤과 제리 아이스크림의
공동 창립자입니다.
04:24
I figured it was now or never.
93
264940
1524
저는 지금이 아니면 절대 못한다는
생각에 의심을 밀치고 나갔죠.
04:26
I pushed through the self-doubt,
94
266488
1564
그의 앞에 나가서 말했어요.
"벤, 저는 이 프로젝트를 하고 있는데
04:28
jumped out in front of him, and said,
95
268076
1933
04:30
"Ben, I'm working on this project.
96
270033
1644
04:31
I don't even know what to ask you,
97
271701
1685
당신한테 뭘 물어야 할지도 모르지만
04:33
but can you tell me
what helped you succeed?"
98
273410
2146
무엇이 당신을 성공하게 도왔는지
얘기할 수 있나요?"
04:35
He said, "Yeah, sure, come on.
Let's go for a coffee."
99
275580
2606
그가 답했죠. "물론이죠.
커피를 마시러 갈까요."
04:38
And over coffee and ice cream,
Ben told me his story.
100
278210
2716
커피와 아이스크림을 먹으며
벤은 그의 얘기를 했습니다.
04:40
Now here we are over 10 years later,
101
280950
2146
이제 10년이 지났는데
04:43
and I've interviewed
over 500 successful people
102
283120
2436
저는 500명 이상의
성공한 사람들을
04:45
face-to-face, and collected
thousands of other success stories.
103
285580
3467
얼굴을 맞대고 인터뷰했고
수천 개의 성공 이야기를 모았습니다.
04:49
I wanted to find the common factors
for success in all fields,
104
289071
4225
저는 모든 분야에서 성공한
공통 요인을 찾고 싶었습니다.
04:53
so I had to interview people
in careers ranging from A to Z.
105
293320
3896
그래서 A에서 Z까지 있는 경력의
사람들을 인터뷰했습니다.
04:57
These are just the careers I interviewed
beginning with the letter A,
106
297240
3586
이것들은 A로 시작하는
직업을 인터뷰한 것인데
05:00
and in most cases more than one person.
107
300850
1886
대부분의 경우 한 사람 이상입니다.
05:02
I interviewed six successful accountants,
108
302760
2216
저는 6명의 성공한 회계사,
05:05
five corporate auditors,
five astronauts who had been into space,
109
305000
3746
5명의 법인 감사,
우주에 간 적이 있는 5명의 우주인,
05:08
four actors who had won
the Academy Award for Best Actor,
110
308770
3136
아카데미 남우 주연상을 받은
4명의 배우,
05:11
three of the world's top astrophysicists,
111
311930
2636
세계 최고의 천체 물리학자 3명,
05:14
six of the world's leading architects
112
314590
1966
세계에서 선두적인 건축가 6명,
05:16
and, oh yeah, four Nobel Prize winners.
113
316580
3396
그리고 예, 4명의 노벨상 수상자를
인터뷰했습니다.
05:20
Yeah, I know it doesn't start with A,
but it's kind of cool.
114
320000
3240
네, A로 시작하지 않지만
멋있습니다.
05:23
(Laughter)
115
323264
1057
저는 진심으로 감사의 말씀을
05:24
And I want to say a sincere thanks
116
324345
2001
05:26
to all the great people
that I've interviewed over the years.
117
326370
3386
수년동안 인터뷰한
훌륭한 분들께 올리고 싶습니다.
05:29
This really is their story;
I'm just the messenger.
118
329780
3786
이것은 정말 그들의 이야기이고
저는 전달할 뿐입니다.
05:33
The really big job was taking
all the interviews
119
333590
2386
정말 큰 일은 모든 인터뷰를 하고
05:36
and analyzing them,
word by word, line by line,
120
336000
3226
그것을 글자 그대로 한줄씩 분석해서
05:39
and sorting them into all the factors
that people said helped them succeed.
121
339250
4076
사람들이 성공하도록 도왔다는
모든 요소를 분류하는 일이었죠.
05:43
And then you start to see the big factors
that are common to most people's success.
122
343350
4406
그런 다음에 대부분의 사람들이
성공한데 공통으로 들어간
커다란 요소를 보기 시작합니다.
05:47
Altogether, I analyzed
and sorted millions of words.
123
347780
2946
다합쳐서 저는 수백만 개의
낱말을 분석하고 분류했습니다.
05:50
Do you know how much work that is?
124
350750
2226
얼마나 큰 일인지 아십니까?
05:53
That's all I do, day and night --
sort and analyze.
125
353000
2866
그게 제가 밤낮으로 한 일입니다.
분류하고 분석했죠.
05:55
I'll tell you, if I ever get my hands
on that kid on the plane --
126
355890
3657
제가 비행기에서 그 아이를
다시 만난다면...
05:59
(Laughter)
127
359571
1001
그렇다면 실제로 저는
그녀에게 감사할 것입니다.
06:00
Actually, if I do, I'll thank her.
128
360596
1853
06:02
Because I've never had so much fun
and met so many interesting people.
129
362473
3452
왜냐하면 저는 흥미로운사람을
그렇게 많이 만난 적이 없었으니까요.
06:05
And now, I can answer her question.
130
365949
2357
이제 그녀의 질문에 답할 수 있습니다.
06:08
I discovered the 8 traits
successful people have in common,
131
368330
3886
저는 성공한 사람들이 공통으로 가지는
8가지 특징,
06:12
or the 8 to be great:
132
372240
1976
훌륭해 지기 위한
8가지를 알아냈습니다.
06:14
Love what you do; work really hard;
133
374240
2656
여러분이 하는 일을 사랑하세요.
열심히 일하세요.
06:16
focus on one thing, not everything;
134
376920
2056
전부가 아니라 하나에 초점을 두세요.
06:19
keep pushing yourself;
come up with good ideas;
135
379000
3616
자신을 밀어붙이세요.
좋은 생각을 내세요.
06:22
keep improving yourself and what you do;
136
382640
2126
여러분과 여러분이 하는 일을
계속 발전시키세요.
06:24
serve others something of value, because
success isn't just about me, me, me;
137
384790
4996
가치있는 일로 남에게 봉사하세요.
성공은 나만 위한 게 아니니까요.
06:29
and persist, because
there's no overnight success.
138
389810
3416
끈기있게 하세요.
하룻밤의 성공은 없기 때문이죠.
06:33
Why did I pick these?
139
393739
1727
왜 제가 이것들을 골랐을까요?
06:35
Because when I added up
all the comments in my interviews,
140
395490
3236
인터뷰에 나온 말을 모두 합치니까
06:38
more people said
those 8 things helped them
141
398750
2226
많은 사람들이
저 8가지가 도움이 됐다고 했습니다.
06:41
than anything else.
142
401000
1382
다른 무엇보다도 말이죠.
06:42
The eight traits are really
the heart of success, the foundation,
143
402406
3460
8가지 특징은 정말
성공의 핵심, 기초이고
06:45
and then on top we build
the specific skills
144
405890
2086
그 위에 우리는 특별한 분야나
06:48
that we need for our particular
field or career.
145
408000
3076
직업에 필요한 특정 기술을 쌓습니다.
06:51
Technical skills, analytical skills,
people skills, creative skills --
146
411100
5089
전문적 기술, 분석 기술,
대인 관계 기술,
창의적인 기술, 다른 많은 기술을
그 위에 더할 수 있습니다.
06:56
lots of other skills we can add on top,
147
416213
2127
06:58
depending on our field.
148
418364
1612
분야에 따라 다르죠.
07:00
But no matter what field we're in,
149
420000
1976
하지만 우리가 어떤 분야에 있든
07:02
these eight traits will be
at the heart of our success.
150
422000
3976
이들 8가지 특징이
성공의 핵심에 놓여있을 겁니다.
07:06
(Applause)
151
426325
3000
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.