8 traits of successful people - Richard St. John

8 Eigenschaften erfolgreicher Menschen – Richard St. John

7,093,715 views

2013-04-05 ・ TED-Ed


New videos

8 traits of successful people - Richard St. John

8 Eigenschaften erfolgreicher Menschen – Richard St. John

7,093,715 views ・ 2013-04-05

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Ana Joldes Lektorat: Jo Pi
00:14
Now, my subject is success,
0
14000
2046
Mein Thema ist Erfolg.
00:16
so people sometimes call me a "motivational speaker."
1
16070
3446
Daher werde ich manchmal als Motivationsredner bezeichnet.
00:19
But I want you to know right up front I'm not a motivational speaker.
2
19540
3711
Aber ich will Ihnen gleich zu Beginn sagen, dass ich das nicht bin.
00:23
I couldn't pass the height requirement.
3
23275
2435
Ich war leider nicht groß genug dafür.
00:25
(Laughter)
4
25734
1922
(Lachen)
00:27
And I couldn't motivate anybody.
5
27680
2026
Und ich konnte nie jemanden motivieren.
00:29
My employees actually call me a de-motivational speaker.
6
29730
2943
Meine Angestellten nennen mich sogar einen De-Motivationsredner.
00:32
(Laughter)
7
32697
1001
00:33
What I try to be is an informational speaker.
8
33722
2614
Ich versuche ein informativer Redner zu sein.
00:36
I went out and found out some information about success,
9
36360
2973
Ich sammle Informationen über Erfolg
und vermittele diese nur weiter.
00:39
and I'm just here to pass it on.
10
39357
1619
00:41
And my story started over ten years ago, on a plane.
11
41000
3006
Meine Geschichte begann vor über 10 Jahren in einem Flugzeug.
00:44
I was on my way to the TED conference in California,
12
44030
2946
Ich war auf dem Weg zur TED-Konferenz in Kalifornien
00:47
and in the seat next to me was a teenage girl,
13
47000
2976
und neben mir saß ein junges Mädchen im Teenageralter.
00:50
and she came from a really poor family, but she wanted to get somewhere in life.
14
50000
3816
Sie kam aus einer armen Familie, aber sie wollte etwas in ihrem Leben erreichen.
00:53
And as I tapped away on my computer, she kept asking me questions,
15
53840
3236
Während ich auf meinem Computer arbeitete, stellte sie ständig Fragen.
00:57
and then out of the blue, she asked, "Are you successful?"
16
57100
3396
Dann fragte sie plötzlich: "Sind Sie erfolgreich?"
01:00
I said, "No, I'm not successful."
17
60520
2456
Ich antwortete: "Nein, ich bin nicht erfolgreich."
01:03
Terry Fox, my hero, now there's a big success.
18
63000
3756
Terry Fox, mein Held hier, ist ein großer Erfolg.
01:06
He lost a leg to cancer, then ran thousands of miles
19
66780
2996
Durch Krebs verlor er ein Bein, rannte dann tausende Meilen
01:09
and raised millions for cancer research.
20
69800
2616
und sammelte Millionen für die Krebsforschung.
01:12
Or Bill Gates, a guy who owns his own plane
21
72440
2766
Oder Bill Gates, der ein eigenes Flugzeug besitzt
01:15
and doesn't have to sit next to some kid asking him questions.
22
75230
3186
und nicht neben irgendeinem neugierigen Kind sitzen muss.
01:18
(Laughter)
23
78440
1536
(Lachen)
01:20
But then I told her about some of the stuff I'd done.
24
80000
2576
Aber dann erzählte ich ihr von meinen Projekten.
01:22
I love communications, and I've won lots of awards in marketing.
25
82600
3686
Ich liebe Kommunikation und habe viele Preise in Marketing bekommen.
01:26
I love running, and I still sometimes win my age group,
26
86310
3556
Ich laufe gerne und gewinne noch ab und an in meiner Altersgruppe,
01:29
old farts over 60.
27
89890
1576
alte Säcke über 60.
01:31
(Laughter)
28
91490
1000
(Lachen)
01:32
My fastest marathon is two hours and 43 minutes
29
92514
3032
In meinem schnellsten Marathon lief ich in 2 Stunden und 43 Minuten
01:35
to run the 26 miles, or 42 kilometers.
30
95570
3836
26 Meilen (42 Kilometer).
01:39
I've run over 50 marathons, in all 7 continents.
31
99430
2546
Ich bin über 50 Marathons auf 7 Kontinenten gelaufen.
01:42
This was a run my wife and I did up the Inca trail to Machu Picchu in Peru.
32
102000
4336
Meine Frau und ich liefen den Inkapfad zum Machu Picchu in Peru hoch.
01:46
And to qualify for the 7 continents,
33
106360
2186
Für den 7-Kontinente-Lauf
01:48
we had to run a marathon in Antarctica.
34
108570
2406
mussten wir einen Marathon in der Antarktis laufen.
01:51
But when we got there, it didn't look nice and calm like this,
35
111000
3404
Aber dort sah es nicht so nett und ruhig aus wie hier.
01:54
it looked like this.
36
114428
1334
Die Wellen waren so hoch, dass wir nicht an Land konnten.
01:55
The waves were so high, we couldn't get to shore.
37
115786
2470
01:58
So we sailed 200 miles further south to where the seas were calm
38
118280
3386
Also segelten wir 320 km weiter südlich, wo das Meer ruhig war,
02:01
and ran the entire 26-mile marathon
39
121690
2826
und liefen den 42-Kilometer-Marathon
02:04
on the boat.
40
124540
1269
auf dem Schiff.
02:06
422 laps around the deck of that little boat.
41
126413
3006
422 Runden auf dem Deck dieses kleinen Schiffs.
02:09
My wife and I have also climbed two of the world's seven summits,
42
129984
3092
Meine Frau und ich erklommen auch 2 der "Seven Summits",
die höchsten Gipfel eines jeden Kontinents.
02:13
the highest mountains on each continent.
43
133100
1916
WIr haben den Aconcagua bestiegen, den höchsten Berg Amerikas,
02:15
We climbed Aconcagua, the highest mountain on the American continent,
44
135040
3256
02:18
and Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.
45
138320
2286
und den Kilimandscharo, den höchsten Berg Afrikas.
02:20
Well, to be honest, I puked my way to the top of Kilimanjaro,
46
140630
3816
Ehrlich gesagt habe ich mich bis zum Gipfel des Kilimanjaro öfter übergeben.
02:24
I got altitude sickness.
47
144470
1946
Ich bekam die Höhenkrankheit, aber kein Mitgefühl von meiner Frau.
02:26
I got no sympathy from my wife.
48
146440
2036
02:28
She passed me and did a lap around the top
49
148500
2850
Sie überholte mich und drehte oben eine Runde, während ich mich hochkämpfte.
02:31
while I was still struggling up there.
50
151374
2031
02:33
In spite of that, we're still together and have been for over 35 years.
51
153429
4371
Dennoch sind wir noch immer zusammen und das seit über 35 Jahren.
02:37
(Applause)
52
157824
1001
(Applaus)
02:38
I'd say that's a success these days.
53
158849
3007
Ich denke, dass das heutzutage auch schon einen Erfolg darstellt.
02:41
So I said to the girl,
54
161880
1096
Ich sage dem Mädchen also:
02:43
"Well, you know, I guess I have had some success."
55
163000
2976
"Weißt du, ich hatte doch ein wenig Erfolg."
02:46
And then she said, "Okay, so are you a millionaire?"
56
166604
2871
Dann sagte sie: "Okay. Also bist du Millionär?"
02:49
(Laughter)
57
169499
1087
Was sollte ich hier antworten?
02:50
Now, I didn't know what to say,
58
170610
1517
Als ich aufwuchs, war es unhöflich über Geld zu reden.
02:52
because when I grew up, it was bad manners to talk about money.
59
172151
2975
Aber ich wollte ehrlich sein
02:55
But I figured I'd better be honest,
60
175150
1686
02:56
and I said, "Yeah. I'm a millionaire.
61
176860
1877
und sagte: "Ja, ich bin ein Millionär.
02:58
But I don't know how it happened.
62
178761
1634
Aber ich weiß nicht, warum. Ich war nie hinter Geld her
03:00
I never went after the money, and it's not that important to me."
63
180419
3237
und es ist mir nicht so wichtig."
03:03
She said, "Maybe not to you, but it is to me.
64
183680
2316
Und sie sagte: "Nicht für dich, aber für mich schon.
03:06
I don't want to be poor all my life.
65
186020
1822
Ich will nicht immer arm sein, ich will etwas erreichen,
03:07
I want to get somewhere, but it's never going to happen."
66
187866
2697
aber das wird nie geschehen."
03:10
I said, "Well, why not?"
67
190587
1559
Ich antwortete: "Warum denn nicht?"
03:12
She said, "Well, you know, I'm not very smart.
68
192170
2376
Sie sagte: "Ich bin nicht besonders klug,
03:14
I'm not doing great in school."
69
194570
1672
ich bin nicht gut in der Schule."
03:16
I said, "So what? I'm not smart. I barely passed high school.
70
196266
4220
Ich sagte: "Na und? Ich bin nicht klug, ich habe die High School knapp geschafft.
03:20
I had absolutely nothing going for me.
71
200510
2325
Es lief nichts besonders gut für mich.
03:22
I was never voted most popular or most likely to succeed.
72
202859
3856
Ich war nie der Beliebteste oder der mit den höchsten Erfolgschancen.
Ich schuf eine ganz neue Kategorie: der mit der größten Misserfolgschance.
03:27
I started a whole new category -- most likely to fail.
73
207304
3032
03:30
But in the end, I did okay. So if I can do it, you can do it."
74
210360
4566
Aber letztendlich kam ich durch.
Wenn ich das kann, kannst du es auch."
Dann stellte sie mir die große Frage:
03:35
And then she asked me the big question:
75
215390
1936
03:37
"Okay, so what really leads to success?"
76
217350
3416
"Was führt dann wirklich zu Erfolg?"
03:40
I said, "Jeez, sorry. I don't know.
77
220790
2666
Ich sagte: "Himmel! Keine Ahnung.
03:43
I guess somehow I did it. I don't know how I did it."
78
223480
2996
Irgendwie habe ich das geschafft, aber keine Ahnung, wie."
03:46
So I get off the plane and go to the TED conference,
79
226500
2476
Ich steige aus dem Flugzeug, gehe zur TED-Konferenz
03:49
and I'm standing in a room full of extraordinarily successful people
80
229000
3236
und bin dann in einem Raum voller außergewöhnlich erfolgreicher Leute
03:52
in many fields -- business, science, arts,
81
232260
2882
aus vielen Feldern -- Wirtschaft, Wissenschaft, Kunst,
03:55
health, technology, the environment --
82
235166
2356
Gesundheit, Technologie, Umwelt, als mir klar wurde:
03:57
when it hit me:
83
237546
1060
03:58
Why don't I ask them what helped them succeed,
84
238630
2346
Warum frage ich sie nicht, was ihnen zu Erfolg verholfen hat
04:01
and find out what really leads to success for everyone?
85
241000
3646
und finde raus, was wirklich für jeden zu Erfolg führt?
04:04
So I was all excited to get out there and start talking to these great people,
86
244670
3716
Ich wollte sofort loslegen und mit all den großartigen Menschen reden,
04:08
when the self-doubt set in.
87
248410
1566
als der Selbstzweifel einsetzte.
04:10
I mean, why would people want to talk to me?
88
250000
2936
Warum sollten diese Menschen mit mir reden wollen?
04:12
I'm not a famous journalist. I'm not even a journalist.
89
252960
3156
Ich bin kein berühmter Journalist, ich bin nicht mal ein Journalist.
04:16
So I was ready to stop the project before it even began,
90
256140
3096
Ich war bereit, das Projekt zu beenden, bevor es angefangen hatte,
04:19
when who comes walking towards me but Ben Cohen,
91
259260
2716
als ausgerechnet Ben Cohen auf mich zukam,
04:22
the famous co-founder of Ben and Jerry's ice cream.
92
262000
2916
der berühmte Mitbegründer von Ben and Jerry's Eiscreme.
04:24
I figured it was now or never.
93
264940
1524
Ich erkannte die Chance, kämpfte mich durch den Selbstzweifel,
04:26
I pushed through the self-doubt,
94
266488
1564
sprang vor ihn und sagte: "Ben, ich arbeite an einem Projekt,
04:28
jumped out in front of him, and said,
95
268076
1933
04:30
"Ben, I'm working on this project.
96
270033
1644
04:31
I don't even know what to ask you,
97
271701
1685
ich weiß nicht, was ich dich fragen soll,
04:33
but can you tell me what helped you succeed?"
98
273410
2146
aber was hat dich erfolgreich gemacht?"
04:35
He said, "Yeah, sure, come on. Let's go for a coffee."
99
275580
2606
Er sagte: "Klar, gehen wir zusammen einen Kaffee trinken."
04:38
And over coffee and ice cream, Ben told me his story.
100
278210
2716
Über Kaffee und Eis erzählte mir Ben seine Geschichte.
04:40
Now here we are over 10 years later,
101
280950
2146
Und nun, 10 Jahre später,
habe ich über 500 erfolgreiche Menschen persönlich interviewt
04:43
and I've interviewed over 500 successful people
102
283120
2436
04:45
face-to-face, and collected thousands of other success stories.
103
285580
3467
und tausende ihrer Erfolgsgeschichten gesammelt.
04:49
I wanted to find the common factors for success in all fields,
104
289071
4225
Ich wollte die überall wirksamen Erfolgsfaktoren finden,
04:53
so I had to interview people in careers ranging from A to Z.
105
293320
3896
also musste ich Menschen mit Berufen von A bis Z befragen.
04:57
These are just the careers I interviewed beginning with the letter A,
106
297240
3586
Das sind nur die Berufe, die mit A beginnen,
05:00
and in most cases more than one person.
107
300850
1886
und oft habe ich mehr als eine Person interviewt.
05:02
I interviewed six successful accountants,
108
302760
2216
Ich befragte 6 erfolgreiche Buchhalter,
05:05
five corporate auditors, five astronauts who had been into space,
109
305000
3746
5 Unternehmensprüfer, 5 Astronauten, die schon im All waren,
05:08
four actors who had won the Academy Award for Best Actor,
110
308770
3136
4 Oscargewinner als beste Schauspieler,
05:11
three of the world's top astrophysicists,
111
311930
2636
3 weltberühmte Astrophysiker,
05:14
six of the world's leading architects
112
314590
1966
6 weltweit führende Architekten
05:16
and, oh yeah, four Nobel Prize winners.
113
316580
3396
und 4 Nobelpreisträger.
05:20
Yeah, I know it doesn't start with A, but it's kind of cool.
114
320000
3240
Das beginnt zwar nicht mit einem A, trotzdem finde ich das cool.
05:23
(Laughter)
115
323264
1057
Ich möchte allen großartigen Menschen herzlich danken,
05:24
And I want to say a sincere thanks
116
324345
2001
05:26
to all the great people that I've interviewed over the years.
117
326370
3386
die ich in den letzten Jahren interviewt habe.
05:29
This really is their story; I'm just the messenger.
118
329780
3786
Eigentlich ist das ihre Geschichte. Ich bin nur der Botschafter.
05:33
The really big job was taking all the interviews
119
333590
2386
Die größte Aufgabe war es, die Interviews zu führen
05:36
and analyzing them, word by word, line by line,
120
336000
3226
und sie Wort für Wort und Zeile für Zeile zu analysieren,
05:39
and sorting them into all the factors that people said helped them succeed.
121
339250
4076
und sie nach Erfolgsfaktoren zu sortieren.
05:43
And then you start to see the big factors that are common to most people's success.
122
343350
4406
So erkennt man die Hauptfaktoren,
die alle Erfolgsmenschen gemeinsam haben.
05:47
Altogether, I analyzed and sorted millions of words.
123
347780
2946
Insgesamt habe ich Millionen Wörter analysiert und sortiert.
05:50
Do you know how much work that is?
124
350750
2226
Wissen Sie, wie viel Arbeit das ist?
05:53
That's all I do, day and night -- sort and analyze.
125
353000
2866
Tag und Nacht mache ich nur das: sortieren und analysieren.
05:55
I'll tell you, if I ever get my hands on that kid on the plane --
126
355890
3657
Wenn ich das Mädchen aus dem Flugzeug je wieder in die Hände kriege --
05:59
(Laughter)
127
359571
1001
06:00
Actually, if I do, I'll thank her.
128
360596
1853
würde ich ihr danken.
06:02
Because I've never had so much fun and met so many interesting people.
129
362473
3452
Noch nie hatte ich so viel Spaß und so viele interessante Leute kennengelernt.
06:05
And now, I can answer her question.
130
365949
2357
Jetzt kann ich ihre Frage beantworten.
06:08
I discovered the 8 traits successful people have in common,
131
368330
3886
Ich entdeckte 8 Eigenschaften, die alle Erfolgsmenschen gemeinsam haben,
06:12
or the 8 to be great:
132
372240
1976
oder die 8 Schritte zum Erfolg:
06:14
Love what you do; work really hard;
133
374240
2656
Lieben Sie Ihre Tätigkeit; arbeiten Sie sehr hart;
06:16
focus on one thing, not everything;
134
376920
2056
konzentrieren Sie sich nur auf eine Sache;
06:19
keep pushing yourself; come up with good ideas;
135
379000
3616
gehen Sie an Ihre Grenzen; entwickeln Sie gute Ideen;
06:22
keep improving yourself and what you do;
136
382640
2126
verbessern Sie sich in Ihrer Tätigkeit weiter;
06:24
serve others something of value, because success isn't just about me, me, me;
137
384790
4996
bieten Sie anderen etwas Wertvolles an,
da es beim Erfolg nicht nur um das Ich geht;
06:29
and persist, because there's no overnight success.
138
389810
3416
und geben Sie nicht auf, denn Blitzerfolg gibt es nicht.
06:33
Why did I pick these?
139
393739
1727
Wie bin ich darauf gekommen?
06:35
Because when I added up all the comments in my interviews,
140
395490
3236
Nach dem Zusammenrechnen aller Interview-Kommentare
06:38
more people said those 8 things helped them
141
398750
2226
fanden mehr Leute diese acht Dinge hilfreicher
06:41
than anything else.
142
401000
1382
als alles andere.
06:42
The eight traits are really the heart of success, the foundation,
143
402406
3460
Die acht Eigenschaften bilden den Kern, die Grundlage des Erfolgs.
06:45
and then on top we build the specific skills
144
405890
2086
Darauf setzen wir dann bestimmte Fertigkeiten,
06:48
that we need for our particular field or career.
145
408000
3076
die wir für unseren Bereich oder unseren Beruf brauchen.
06:51
Technical skills, analytical skills, people skills, creative skills --
146
411100
5089
Technische und analytische Fertigkeiten, Soxialkompetenz,
Kreativität und noch andere, die wir je nach Berufsfeld
06:56
lots of other skills we can add on top,
147
416213
2127
06:58
depending on our field.
148
418364
1612
hinzufügen können.
07:00
But no matter what field we're in,
149
420000
1976
Aber völlig unabhängig von unserem Bereich
07:02
these eight traits will be at the heart of our success.
150
422000
3976
bilden diese acht Eigenschaften immer die Grundlage unseres Erfolgs.
07:06
(Applause)
151
426325
3000
(Applause)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7