What happens during a stroke? - Vaibhav Goswami

2,930,477 views ・ 2018-02-01

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Buket Niflioğlu Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:06
Every two seconds, someone somewhere in the world experiences a stroke.
0
6956
5569
Dünyanın herhangi bir yerinde, her iki saniyede bir inme geçiriliyor.
00:12
And one out of every six people will have one at some point in their lives.
1
12525
5353
Her altı kişiden biri hayatının bir döneminde inme geçirecek.
00:17
Strokes deprive brain cells of oxygen
2
17878
2990
İnme beyin hücrelerini oksijenden yoksun bırakır,
00:20
and are one of the most common causes of death
3
20868
2721
en yaygın ölüm nedenlerinden birisidir
00:23
and a leading cause of preventable disability.
4
23589
3196
ve önlenebilir engelliliğin başlıca nedenidir.
00:26
When someone experiences a stroke, quick medical care is critical,
5
26785
4664
Biri inme geçirdiğinde acil tıbbi müdahale çok önemlidir
00:31
and can often help avoid permanent brain damage.
6
31449
3280
ve genellikle kalıcı beyin hasarını önleyebilir.
00:34
But what causes strokes in the first place?
7
34729
2859
Peki inmelerin nedeni nedir?
00:37
And what can doctors do to treat them?
8
37588
3261
Doktorlar tedavi için ne yapabilir?
00:40
The brain makes up just 2% of your body’s mass
9
40849
3671
Beyin vücut kütlenizin sadece %2'sini oluşturur
00:44
but consumes more than 20% of the oxygen in your blood.
10
44520
4438
ancak kandaki oksijenin %20'sinden fazlasını tüketir.
00:48
That oxygen is carried to the brain through a system of arteries.
11
48958
3793
Oksijen beyne bir arter sistemi vasıtasıyla taşınır.
00:52
Carotid arteries supply the front of the brain,
12
52751
2887
Karotid arterler beynin ön bölümünün beslenmesini sağlarken
00:55
and vertebral arteries supply the back.
13
55638
3050
vertebral arterler arka bölümünün beslenmesini sağlar.
00:58
These are connected to each other,
14
58688
2031
Bağlantılı olan bu damar sistemleri
01:00
and divide into smaller and smaller vessels
15
60719
2650
küçük ve daha küçük damarlara bölünerek
01:03
that get billions of neurons the oxygen they need.
16
63369
4011
milyarlarca nöronun ihtiyacı olan oksijeni taşırlar.
01:07
If the blood flow is interrupted, oxygen delivery stops and brain cells die.
17
67380
5969
Kan dolaşımı engellenirse, oksijen sağlanması durur ve beyin hücreleri ölür.
01:13
There are two ways this can happen.
18
73349
2141
Bunun oluşması için iki durum vardır.
01:15
Hemorrhagic strokes are when a perforated vessel allows blood to leak out.
19
75490
5151
Hemorajik inme, yırtılan bir damardan kanın sızması nedeniyle meydana gelir.
01:20
But the more common type is the ischemic stroke,
20
80641
2889
İskemik inme daha yaygın görülen tiptir,
01:23
when a clot blocks a vessel and brings blood flow to a halt.
21
83530
4988
damar içerisine yerleşen bir pıhtının kan akımını engellemesiyle oluşur.
01:28
Where do these clots come from?
22
88518
2172
Bu pıhtılar nereden geliyor?
01:30
On rare occasions, a sudden change in heart rhythm
23
90690
2901
Nadiren, kalp ritminde ani bir değişiklik
01:33
prevents the upper chambers of the heart from contracting normally.
24
93591
4309
kalbin kulakçıklarının normal şekilde kasılmasını önler.
01:37
This slows down blood flow,
25
97900
1909
Dolayısıyla kan akımı yavaşlar,
01:39
allowing platelets, clotting factors, and fibrin to stick together.
26
99809
5573
trombositler, pıhtılaşma faktörleri ve fibrin birbirine yapışır.
01:45
The clot can be carried up
27
105382
1349
Pıhtı
01:46
towards the arteries and blood vessels supplying the brain
28
106731
3880
beyni besleyen arterlere ve venlere doğru taşınabilir,
01:50
until it gets to one it can’t squeeze through.
29
110611
3481
ta ki sığamayacağı bir alana gelene kadar.
01:54
This is called an embolism
30
114092
2205
Buna emboli denilmektedir
01:56
and it cuts off the oxygen supply to all the cells downstream.
31
116297
4368
ve akış yönündeki tüm hücrelerin oksijen tedarikini keser.
02:00
The brain doesn't have pain receptors, so you can't feel the blockage itself.
32
120665
5197
Beyinde ağrı reseptörleri yoktur, bu nedenle tıkanıklığı hissetmezsiniz.
02:05
But oxygen deprivation slows brain function
33
125862
2810
Oksijen yoksunluğu beynin işlevini yavaşlatarak
02:08
and can have sudden, noticeable effects.
34
128672
3130
ani ve fark edilir sonuçlara neden olabilir.
02:11
For example, if the affected area is responsible for speech,
35
131802
3791
Örneğin, etkilenen alan konuşmadan sorumluysa
02:15
an individual’s words may be slurred.
36
135593
2921
kişi kelimeleri bozuk telaffuz eder ya da söyleyemez.
02:18
If the stroke affects a part of the brain that controls muscle movement,
37
138514
3458
Eğer felç beyindeki kas hareketini kontrol eden bir bölümü etkilerse
02:21
it can cause weakness, often just on one side of the body.
38
141972
4581
genellikle vücudun tek tarafında olan kas güçsüzlüğüne neden olabilir.
02:26
When this happens, the body will immediately try to compensate
39
146553
3882
Vücut bu durumu hemen telafi etmeye çalışacak,
02:30
by diverting blood flow to the affected area,
40
150435
2970
etkilenen bölgeye kan akışını yöneltecektir
02:33
but this isn’t a perfect solution.
41
153405
2480
fakat bu yeterli bir çözüm değildir.
02:35
Eventually, the oxygen-deprived cells will start to die,
42
155885
3939
Sonuçta, oksijenden yoksun hücreler ölmeye başlayarak
02:39
leading to brain damage that may be severe or permanent.
43
159824
3924
ciddi ya da kalıcı olabilecek beyin hasarına neden olurlar.
02:43
That’s why it’s important to get medical care as fast as possible.
44
163748
4642
Tıbbi yardımı olabildiğince hızlı almak bu nedenle önemlidir.
02:48
The first line of treatment is an intravenous medication
45
168390
2980
Tedavide ilk seçenek
02:51
called Tissue Plasminogen Activator,
46
171370
2835
Doku Plazminojen Aktivatörü denilen intravenöz ilaçlardır;
02:54
which can break up the blood clot
47
174205
1679
bu ilaçlar kan pıhtısını dağıtarak
02:55
and allow blood to flow again in the compromised artery.
48
175884
3971
tehlike arz eden arterde kan akımının yeniden başlamasını sağlarlar.
02:59
If it’s delivered within a few hours,
49
179855
2160
Birkaç saat içerisinde verilebilirse
03:02
this medication greatly increases the chance of surviving the stroke
50
182015
3400
bu ilaç, felçten sağ kalma şansını büyük ölçüde artırır
03:05
and avoiding permanent consequences.
51
185415
3081
ve kalıcı hasarları engeller.
03:08
If Tissue Plasminogen Activator cannot be given
52
188496
3150
Eğer Doku Plasminojen Aktivatörü
03:11
because the patient is on certain medications,
53
191646
2330
hastanın kullanmakta olduğu bazı ilaçlar,
03:13
has history of major bleeding,
54
193976
1619
ciddi kanama öyküsü varlığı,
03:15
or the clot is particularly large,
55
195595
2741
veya büyük bir pıhtı nedeniyle verilemezse
03:18
doctors can perform a procedure called an endovascular thrombectomy.
56
198336
5269
doktorlar, endovasküler trombektomi denilen bir yöntem uygulayabilir.
03:23
Using a fluorescent dye that illuminates the blood vessels under a strong x-ray,
57
203605
5089
Floresan boya ile kan damarlarını görüntüleyen güçlü bir röntgen altında,
03:28
the physician inserts a long, thin, flexible tube called a catheter
58
208694
4452
doktor kateter adı verilen uzun, ince, esnek bir tüpü
03:33
into an artery in the leg
59
213146
2229
bacaktaki atardamar içine yerleştirir
03:35
and maneuvers it all the way to the blockage.
60
215375
3133
ve tıkanıklığa kadar tüm yol boyunca manevra yaparak ilerler.
03:38
A retriever is passed through this catheter.
61
218508
2869
Bir pıhtı tutucu stent bu kateterden geçirilir.
03:41
It expands and anchors into the clot when it’s just past it.
62
221377
4490
Stent açılarak pıhtıyı damarın içinde yakalayıp bağlar.
03:45
The catheter then pulls the clot out when it’s removed.
63
225867
4870
Kateter ayrıldığında pıhtı da dışarıya çıkar.
03:50
These treatments need to be delivered as soon as possible
64
230737
2942
Bu tedavilerin beyin fonksiyonunu korumak için
03:53
to preserve brain function,
65
233679
1659
en kısa sürede yapılması gerekmekte,
03:55
which means figuring out fast if someone is having a stroke.
66
235338
4250
Bu da birisi inme geçiriyorsa hızlı düşünmek gerekiyor demek.
03:59
So how can you tell?
67
239588
1429
Peki nasıl anlarsınız?
04:01
Here are three quick things to try:
68
241017
2852
İşte denemek için üç hızlı şey:
04:03
1. Ask the person to smile.
69
243869
2689
1. Kişiden gülümsemesini isteyin.
04:06
A crooked mouth or facial drooping can indicate muscle weakness.
70
246558
4560
Eğri bir ağız veya yüzde sarkma, kas güçsüzlüğünü gösterebilir.
04:11
2. Ask them to raise their arms.
71
251118
2761
2. Kollarını kaldırmasını isteyin.
04:13
If one drifts downward, that arm weakness is also a sign of a stroke.
72
253879
5950
Eğer bir kol aşağıya doğru eğilirse o kolun zaafiyeti felç işaretidir.
04:19
3. Ask them to repeat a simple word or phrase.
73
259829
4090
3. Onlara basit bir kelime veya cümle tekrarlamalarını isteyin.
04:23
If their speech sounds slurred or strange,
74
263919
2869
Eğer konuşmaları bozuk veya garip geliyorsa
04:26
it could mean that the language area of their brain is oxygen-deprived.
75
266788
4701
Bu beynin dil alanının oksijenden yoksun olduğu anlamına gelebilir.
04:31
This is sometimes called the FAST test, and the T stands for time.
76
271489
5792
Buna bazen FAST test denir ve T zaman demektir.
04:37
If you see any of those signs, call emergency services right away.
77
277281
5009
Eğer bu işaretlerden herhangi birini görürseniz hemen acil servisi arayın.
04:42
Lives may depend on it.
78
282290
2041
Yaşamlar buna bağlı olabilir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7