What happens during a stroke? - Vaibhav Goswami

2,930,477 views ・ 2018-02-01

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:06
Every two seconds, someone somewhere in the world experiences a stroke.
0
6956
5569
כל שתי שניות, מישהו בעולם עובר שבץ.
00:12
And one out of every six people will have one at some point in their lives.
1
12525
5353
ואחד מתוך כל שישה אנשים יעבור שבץ במהלך חייו.
00:17
Strokes deprive brain cells of oxygen
2
17878
2990
שבץ מונע מחמצן להגיע לתאי המוח
00:20
and are one of the most common causes of death
3
20868
2721
והוא אחד הגורמים הכי נפוצים למוות
00:23
and a leading cause of preventable disability.
4
23589
3196
וגורם מוביל לנכות הניתנת מניעה.
00:26
When someone experiences a stroke, quick medical care is critical,
5
26785
4664
כשמישהו חווה שבץ, טיפול רפואי מהיר הוא קריטי,
00:31
and can often help avoid permanent brain damage.
6
31449
3280
ויכול הרבה פעמים לעזור למנוע נזק מוחי קבוע.
00:34
But what causes strokes in the first place?
7
34729
2859
אבל מה גורם לשבץ?
00:37
And what can doctors do to treat them?
8
37588
3261
ומה רופאים יכולים לעשות כדי לטפל בו?
00:40
The brain makes up just 2% of your body’s mass
9
40849
3671
המוח מהווה רק 2% ממשקל הגוף
00:44
but consumes more than 20% of the oxygen in your blood.
10
44520
4438
אבל צורך יותר מ-20% מהחמצן בדמכם.
00:48
That oxygen is carried to the brain through a system of arteries.
11
48958
3793
החמצן נישא למוח דרך מערכת עורקים.
00:52
Carotid arteries supply the front of the brain,
12
52751
2887
עורקים תרדמניים מספקים דם לקדמת המוח,
00:55
and vertebral arteries supply the back.
13
55638
3050
והעורקים החולייתיים מספקים דם לאחורי המוח.
00:58
These are connected to each other,
14
58688
2031
אלה מחוברים אחד לשני,
01:00
and divide into smaller and smaller vessels
15
60719
2650
ומתפצלים לכלי דם קטנים יותר ויותר
01:03
that get billions of neurons the oxygen they need.
16
63369
4011
שמביאים למיליארדי נוירונים את החמצן שהם צריכים.
01:07
If the blood flow is interrupted, oxygen delivery stops and brain cells die.
17
67380
5969
אם זרימת הדם מופרעת, אספקת החמצן מפסיקה ותאי מוח מתים.
01:13
There are two ways this can happen.
18
73349
2141
יש שתי דרכים בהן זה יכול לקרות.
01:15
Hemorrhagic strokes are when a perforated vessel allows blood to leak out.
19
75490
5151
שבץ מדמם קורה כשכלי דם מחוררים מאפשרים לדם לדלוף.
01:20
But the more common type is the ischemic stroke,
20
80641
2889
אבל השבץ הכי נפוץ הוא שבץ אִיסְכֶּמִי,
01:23
when a clot blocks a vessel and brings blood flow to a halt.
21
83530
4988
כשקריש דם חוסם כלי דם, ועוצר את זרימת הדם.
01:28
Where do these clots come from?
22
88518
2172
מהיכן מגיעים הקרישים האלה?
01:30
On rare occasions, a sudden change in heart rhythm
23
90690
2901
במקרים נדירים, שינוי פתאומי בקצב הלב
01:33
prevents the upper chambers of the heart from contracting normally.
24
93591
4309
מונע מעליות הלב להתכווץ באופן נורמלי.
01:37
This slows down blood flow,
25
97900
1909
זה מאט את זרימת הדם,
01:39
allowing platelets, clotting factors, and fibrin to stick together.
26
99809
5573
מה שמאפשר לטסיות דם, גורמי קרישה ופיברין להידבק זה לזה.
01:45
The clot can be carried up
27
105382
1349
הקריש יכול להינשא
01:46
towards the arteries and blood vessels supplying the brain
28
106731
3880
לעבר העורקים וכלי הדם שמספקים דם למוח
01:50
until it gets to one it can’t squeeze through.
29
110611
3481
עד שהוא מגיע לאחד דרכו הוא לא יכול להידחק.
01:54
This is called an embolism
30
114092
2205
זה נקרא תסחיף
01:56
and it cuts off the oxygen supply to all the cells downstream.
31
116297
4368
והוא עוצר את אספקת החמצן לכל התאים במורד הזרם.
02:00
The brain doesn't have pain receptors, so you can't feel the blockage itself.
32
120665
5197
במוח אין קולטני כאב, אז אתם לא יכולים להרגיש את החסימה עצמה.
02:05
But oxygen deprivation slows brain function
33
125862
2810
אבל המחסור בחמצן מאט את תפקוד המוח
02:08
and can have sudden, noticeable effects.
34
128672
3130
ועלולות להיות לו השפעות פתאומיות ומורגשות.
02:11
For example, if the affected area is responsible for speech,
35
131802
3791
לדוגמה, אם האזור המושפע אחראי על דיבור,
02:15
an individual’s words may be slurred.
36
135593
2921
מילותיו של האדם יכולות להמרח.
02:18
If the stroke affects a part of the brain that controls muscle movement,
37
138514
3458
אם השבץ משפיע על חלק במוח ששולט בתנועת השרירים,
02:21
it can cause weakness, often just on one side of the body.
38
141972
4581
הוא עלול לגרום לחולשה, לעיתים קרובות רק בצד אחד של הגוף.
02:26
When this happens, the body will immediately try to compensate
39
146553
3882
כשזה מתרחש, הגוף מיד ינסה לפצות על כך
02:30
by diverting blood flow to the affected area,
40
150435
2970
על ידי הסטת זרימת הדם לאזור המושפע,
02:33
but this isn’t a perfect solution.
41
153405
2480
אבל זה לא הפתרון המושלם.
02:35
Eventually, the oxygen-deprived cells will start to die,
42
155885
3939
לבסוף, התאים הרעבים לחמצן יתחילו למות,
02:39
leading to brain damage that may be severe or permanent.
43
159824
3924
מה שיוביל לנזק מוחי שעלול להיות חמור או קבוע.
02:43
That’s why it’s important to get medical care as fast as possible.
44
163748
4642
לכן, חשוב לספק טיפול רפואי במהירות האפשרית.
02:48
The first line of treatment is an intravenous medication
45
168390
2980
קו הטיפול הראשון הוא הזרקה לוריד
02:51
called Tissue Plasminogen Activator,
46
171370
2835
של תרופה מפעילת פלסמינוגן רקמתי TPA
02:54
which can break up the blood clot
47
174205
1679
שיכולה לפרק קרישי דם
02:55
and allow blood to flow again in the compromised artery.
48
175884
3971
ולאפשר לדם לזרום שוב בעורק הפגוע.
02:59
If it’s delivered within a few hours,
49
179855
2160
אם מזריקים אותה תוך כמה שעות,
03:02
this medication greatly increases the chance of surviving the stroke
50
182015
3400
התרופה מגבירה מאוד את הסיכוי לשרוד את השבץ
03:05
and avoiding permanent consequences.
51
185415
3081
ולהימנע מנזקים ארוכי-טווח.
03:08
If Tissue Plasminogen Activator cannot be given
52
188496
3150
אם אי אפשר לתת לאדם TPA,
03:11
because the patient is on certain medications,
53
191646
2330
כי הוא לוקח תרופות מסויימות,
03:13
has history of major bleeding,
54
193976
1619
יש לו עבר של דימום רציני,
03:15
or the clot is particularly large,
55
195595
2741
או שהקריש גדול במיוחד,
03:18
doctors can perform a procedure called an endovascular thrombectomy.
56
198336
5269
הרופאים יכולים לבצע תהליך שנקרא צנתור מוח טרומבקטומי.
03:23
Using a fluorescent dye that illuminates the blood vessels under a strong x-ray,
57
203605
5089
בשימוש בצבע פְלוּאוֹרֶסְצֶנְטִי שמאיר את תאי הדם תחת קרני רנטגן חזקות,
03:28
the physician inserts a long, thin, flexible tube called a catheter
58
208694
4452
הרופא יכול להכניס צינור ארוך, דק וגמיש שנקרא קטטר
03:33
into an artery in the leg
59
213146
2229
לתוך עורק ברגל
03:35
and maneuvers it all the way to the blockage.
60
215375
3133
ולתמרן אותו עד למקום החסימה.
03:38
A retriever is passed through this catheter.
61
218508
2869
שולף מועבר דרך הקטטר,
03:41
It expands and anchors into the clot when it’s just past it.
62
221377
4490
הוא מתרחב ומעוגן לתוך הקריש כשהוא עובר אותו.
03:45
The catheter then pulls the clot out when it’s removed.
63
225867
4870
הקטטר מושך אז את הקריש ושולף אותו.
03:50
These treatments need to be delivered as soon as possible
64
230737
2942
הטיפולים האלה צריכים להתבצע מה ככל הניתן
03:53
to preserve brain function,
65
233679
1659
כדי לשמר את תפקוד המוח,
03:55
which means figuring out fast if someone is having a stroke.
66
235338
4250
מה שאומר שצריך להבין במהירות אם מישהו עובר שבץ.
03:59
So how can you tell?
67
239588
1429
אז איך תוכלו לדעת?
04:01
Here are three quick things to try:
68
241017
2852
נסו את שלושת הדברים הבאים:
04:03
1. Ask the person to smile.
69
243869
2689
1. בקשו מהאדם לחייך.
04:06
A crooked mouth or facial drooping can indicate muscle weakness.
70
246558
4560
חיוך עקום או שמיטת פנים יכולים להעיד על חולשה בשרירים.
04:11
2. Ask them to raise their arms.
71
251118
2761
2. בקשו מהם להרים ידיים.
04:13
If one drifts downward, that arm weakness is also a sign of a stroke.
72
253879
5950
אם יד אחת יורדת למטה, חולשת הזרוע היא גם סימן לשבץ.
04:19
3. Ask them to repeat a simple word or phrase.
73
259829
4090
3. בקשו מהם לחזור על מילה פשוטה או משפט.
04:23
If their speech sounds slurred or strange,
74
263919
2869
אם הדיבור שלהם נשמע נבלע או מוזר,
04:26
it could mean that the language area of their brain is oxygen-deprived.
75
266788
4701
זה יכול להצביע על כך שחסר חמצן באזור השפה במוח.
04:31
This is sometimes called the FAST test, and the T stands for time.
76
271489
5792
לפעמים קוראים לזה מבחן FAST, וה-T מייצג את הזמן.
04:37
If you see any of those signs, call emergency services right away.
77
277281
5009
אם תראו את אחד הסימנים האלה, התקשרו מיד לשירותי החירום.
04:42
Lives may depend on it.
78
282290
2041
זה ענין של חיים ומוות.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7