Could we actually live on Mars? - Mari Foroutan

พวกเราอาศัยอยู่บนดาวอังคารได้จริงหรือ - มาริ โฟโรลแทน (Mari Foroutan)

2,035,726 views

2015-08-24 ・ TED-Ed


New videos

Could we actually live on Mars? - Mari Foroutan

พวกเราอาศัยอยู่บนดาวอังคารได้จริงหรือ - มาริ โฟโรลแทน (Mari Foroutan)

2,035,726 views ・ 2015-08-24

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: SUPANUT JAISOM Reviewer: Kelwalin Dhanasarnsombut
00:09
So, you're thinking of moving to Mars.
0
9367
2830
คุณกำลังคิดว่าจะย้ายไปดาวอังคารใช่ไหม
00:12
Have you picked out a spot for your new home?
1
12197
3781
คุณได้เลือกที่ตั้งสำหรับบ้านหลังใหม่หรือยังครับ
00:15
No? Well, I'm here to help.
2
15978
3186
ยังหรือครับ เอาล่ะ ผมช่วยคุณได้ครับ
00:19
First things first,
3
19164
1324
อย่างแรกเลย
00:20
here are some of the things you'll need to bring to The Red Planet:
4
20488
3395
นี่คือสิ่งที่คุณต้องนำไปที่ดาวเคราะห์สีแดง
00:23
a high tolerance for cold, loneliness, and radiation;
5
23883
5437
ความอดทนต่อความหนาว ความเหงา และรังสีความร้อน
00:29
a lifetime supply of breathable air and food;
6
29320
3618
อากาศและอาหาร ที่เพียงพอต่อการดำรงชีพตลอดชีวิต
00:32
a multibillion dollar spaceship;
7
32938
2383
ยานอวกาศมูลค่าหลายพันล้านดอลล่า
00:35
a desire to just get away from it all;
8
35321
2606
ความปรารถนาที่จะหนีพ้นจากทุกสิ่ง
00:37
and water.
9
37927
1440
และน้ำ
00:39
You're definitely going to need water.
10
39367
4275
คุณต้องการน้ำอย่างแน่นอน
00:43
So what sort of real estate are you looking for?
11
43642
2540
แล้วคุณกำลังมองหา อสังหาริมทรัพย์แบบไหนอยู่ล่ะครับ
00:46
How about a mansion in the maze-like Noctis Labyrinthus?
12
46182
3869
จะเป็น คฤหาสน์ในเขาวงกต นอคทิสเลบี้รินธัส (Noctis Labyrinthus)
00:50
A hideaway in the Happy Face Crater?
13
50051
2636
ที่พักในแฮปปี้เฟซเครเตอร์ (Happy Face Crater)
00:52
A fortress on the Face Mesa?
14
52687
3538
ป้อมปราการบนเฟซเมซ่า (Face Mesa)
00:56
An oceanview?
15
56225
1733
ที่พักที่มองเห็นทะเล ดีไหม
00:57
Uh, bad news on the last one.
16
57958
2830
เอ่อ ข่าวร้ายสำหรับแบบสุดท้าย
01:00
You're about 4 billion years late.
17
60788
3523
คุณช้าไปประมาณ 4 พันล้านปี
01:04
We're pretty sure that Mars used to have oceans, lakes, rivers,
18
64311
3637
พวกเราค่อนข้างแน่ใจว่า ดาวอังคารเคยมีมหาสมุทร ทะเลสาบ และแม่น้ำ
01:07
the whole package.
19
67948
2022
ครบหมดเลยครับ
01:09
But over time, almost all of it froze beneath the surface,
20
69970
3725
แต่เมื่อเวลาผ่านไป พวกมันเกือบทั้งหมดแข็งตัวอยู่ภายใต้พื้นผิว
01:13
or evaporated off into space.
21
73695
2887
หรือระเหยไปในอวกาศ
01:16
There's probably still some trapped beneath
22
76582
2600
บางส่วนอาจจะยังถูกกักเก็บอยู่ข้างใต้
01:19
the seasonally expanding and contracting carbon dioxide ice caps, though.
23
79182
5880
เปลือกน้ำแข็งคาร์บอนไดออกไซด์ ที่ยืดตัวและหดตัวตามฤดูกาล
01:25
So what might Mars look like today if it had surface water?
24
85062
4275
ดาวอังคารจะมีลักษณะอย่างไร ถ้าในปัจจุบันมันมีน้ำบนพื้นผิว
01:29
That, of course, depends on how much we're talking about,
25
89337
2794
แน่นอน มันขึ้นอยู่กับว่ามีน้ำมากขนาดไหน
01:32
but maybe something like this.
26
92131
2442
แต่บางที อาจจะเป็นอะไรแบบนี้
01:34
The relatively flat northern hemisphere is below the average elevation,
27
94573
4491
ซีกเหนือที่ค่อนข้างแบน อยู่ต่ำกว่าการยกระดับเฉลี่ย
01:39
so it would become one giant ocean,
28
99064
2602
ดังนั้น มันอาจกลายเป็นมหาสมุทรขนาดยักษ์
01:41
while the crater-ridden southern hemisphere
29
101666
1896
ขณะที่ซีกใต้ที่เต็มไปด้วยหลุมอุกกาบาต
01:43
would stay mostly high and dry.
30
103562
3527
ส่วนใหญ่จะอยู่สูงและแห้ง
01:47
That difference between hemispheres is a bit bizarre,
31
107089
3408
ความแตกต่างระหว่างซีกเหนือและใต้ ค่อนข้างแปลกนิดหน่อย
01:50
and we don't know why it's like that.
32
110497
2153
และพวกเราก็ไม่รู้ว่าทำไมมันถึงเป็นอย่างนั้น
01:52
The southern half is probably much older,
33
112650
2451
ซีกใต้อาจจะมีอายุมากกว่ามาก
01:55
judging by features like the number of craters,
34
115101
2331
การดูจากลักษณะต่างๆ เช่น จำนวนหลุมอุกกาบาต
01:57
and the evidence of increased volcanic activity in the north.
35
117432
5324
และหลักฐานการระเบิด ของภูเขาไฟทางตอนเหนือที่เพิ่มมากขึ้น
02:02
Okay, so who knows?
36
122756
1384
โอเค งั้นใครจะไปรู้ล่ะ
02:04
Maybe one day Mars will have oceans again,
37
124140
2702
บางที วันหนึ่งดาวอังคารอาจมีมหาสมุทรอีกครั้ง
02:06
but for now, what we've got is essentially one giant dusty desert.
38
126842
4907
แต่สำหรับตอนนี้สิ่งที่พวกเรามี คือทะเลทรายมหึมาที่เต็มไปด้วยฝุ่น
02:11
In fact, it's similar enough to deserts on Earth,
39
131749
2862
อันที่จริง มันคล้ายกับทะเลทรายบนโลก
02:14
that we've been able to learn a great deal about Mars on our home planet.
40
134611
4628
ซึ่งพวกเราสามารถเรียนรู้ เกี่ยวกับดาวอังคารได้มากมายบนโลกที่เป็นบ้านของเรา
02:19
For instance, Martian sand dunes form and behave
41
139239
3082
ตัวอย่างเช่น เนินทรายดาวอังคาร ก่อตัวและมีพฤติกรรม
02:22
similarly to our sand dunes,
42
142321
2342
คล้ายกับเนินทรายบนโลกของเรา
02:24
though the Martian versions often grow twice as large
43
144663
3344
ถึงแม้ว่าเนินทรายของดาวอังคาร จะมีขนาดเป็นสองเท่า
02:28
thanks to a gravitational pull that's about a third as strong as ours.
44
148007
5299
เนื่องจากแรงโน้มถ่วง ที่เป็นเพียงหนึ่งในสามของโลกของเรา
02:33
And Mars has some features you won't see on Earth,
45
153306
2921
และดาวอังคารก็มีลักษณะบางอย่าง ที่คุณจะไม่เห็นบนโลก
02:36
like tars, which are crestless sand dunes up to fifteen meters tall,
46
156227
5136
เนินทรายซึ่งเหมือนกับน้ำมันดิน คือเนินสูงสิบห้าเมตรที่ไม่มีหลุมอุกกาบาต
02:41
whose formations we have yet to understand.
47
161363
3440
ซึ่งการก่อตัวของมันยังไม่เป็นที่เข้าใจ
02:44
You're probably wondering,
48
164803
1254
คุณอาจจะสงสัยว่า
02:46
"What do you get when you combine a planet-wide desert
49
166057
2762
"คุณจะได้อะไร เมื่อคุณรวมทะเลทรายกว้างเท่าดาวเคราห์
02:48
with an atmosphere that, like ours,
50
168819
2245
กับบรรยากาศซึ่งเหมือนกับของโลกเรา
02:51
is subject to wind-generating pressure differentials, dust storms?"
51
171064
5429
ที่ถูกกระทำด้วยความดันจากแรงลม พายุฝุ่น
02:56
These will be your main weather hazards on the Red Planet.
52
176493
2929
มีสภาพอากาศหลักที่เลวร้ายสำหรับคุณ ในดาวเคราะห์สีแดง
02:59
They play a large part in making the planet red
53
179422
2818
พวกมันมีบทบาทสำคัญ ในการทำให้ดาวเคราะห์เป็นสีแดง
03:02
by distributing rusted iron particles across the surface and into the air.
54
182240
5404
โดยอนุภาคเหล็กสนิม ไปทั่วพิ้นผิวและในอากาศ
03:07
Thanks to the low gravity and lack of moisture,
55
187644
2276
เนื่องด้วยแรงโน้มถ่วงที่อ่อน และการขาดซึ่งความชื้น
03:09
these dust storms can last for months and cover the planet.
56
189920
5044
พายุฝุ่นเหล่านี้สามารถดำรงอยู๋ได้หลายเดือน และปกคลุมดาวเคราะห์ทั้งดวง
03:14
So, you might want to build your home as high as possible.
57
194964
4815
ดังนั้น คุณอาจจะอยากสร้างบ้าน ให้สูงที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
03:19
Well, look no further.
58
199779
1702
ครับ ไม่ต้องมองหาอีกต่อไป
03:21
This is Olympus Mons, the largest volcano in the Solar System.
59
201481
5714
นี่คือโอลิมปัสมอนส์ ภูเขาไฟที่ใหญ่ที่สุดในระบบสุริยะ
03:27
Even if Mars had a breathable atmosphere,
60
207195
2128
แม้ว่าดาวอังคารจะมีบรรยากาศ ที่สามารถใช้หายใจได้
03:29
you'd find the views from the 25 kilometer summit breathtaking.
61
209323
5233
คุณจะพบว่าทิวทัศน์จากจุดยอด ที่สูง 25 กิโลเมตรนั้นน่าทึ่ง
03:34
Or are volcanos not your thing?
62
214556
1607
หรือภูเขาไฟไม่ใช่สิ่งที่คุณชอบ
03:36
Then how about Valles Marineris, the largest canyon in the Solar System?
63
216163
5756
แล้ว วาล์ว มาริเนอร์ริส (Valles Marineris) หุบเขาลึกที่สุดในระบบสุริยะจักรวาล ล่ะ
03:41
It's so wide that from one side,
64
221919
2142
มันกว้างมากเสียจนจากด้านหนึ่ง
03:44
the opposite rim would be below the curve of the horizon.
65
224061
4121
ขอบด้านตรงข้ามจะอยู่ใต้ส่วนโค้งของเส้นขอบฟ้า
03:48
Still, you'll catch some spectacular blue sunsets in the normally red sky,
66
228182
5512
ถึงอย่างนั้น คุณก็ยังจะได้เห็นภาพที่น่าประทับใจ ของดวงอาทิตย์สีฟ้าตกดิน ในท้องฟ้าที่มีสีแดงเป็นปกติ
03:53
which gets its color from the dust absorbing most of the blue light,
67
233694
3442
ซึ่งมันได้สีมาจากฝุ่นที่ดูดกลืนแสงสีฟ้าเป็นส่วนใหญ่
03:57
and the way sunlight is scattered by the atmosphere.
68
237136
4494
และลักษณะที่แสงอาทิตย์ถูกกระเจิงออกไป โดยบรรยากาศ
04:01
Have you got spirit, curiosity, or are you just looking for opportunity?
69
241630
4852
คุณมีจิตวิญญาณ ความอยากรู้อยากเห็น หรือคุณเพียงแค่มองหาโอกาสล่ะครับ
04:06
Then stop stalling and make the move to Mars today.
70
246482
4426
งั้นอย่าหยุดอยู่กับที่เลยครับ ย้ายไปดาวอังคารวันนี้เลยดีกว่า
04:10
Mars: Redder than Ever.
71
250908
3307
ดาวอังคาร: แดงกว่าที่เคยเป็น
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7