Could we actually live on Mars? - Mari Foroutan

我們真可定居火星? - Mari Foroutan

2,035,726 views ・ 2015-08-24

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Steven Hsieh 審譯者: Seke Wei
00:09
So, you're thinking of moving to Mars.
0
9367
2830
你想過要移民火星嗎?
00:12
Have you picked out a spot for your new home?
1
12197
3781
想好你的新家要蓋在哪裡了嗎?
00:15
No? Well, I'm here to help.
2
15978
3186
還沒?我可以幫你。
00:19
First things first,
3
19164
1324
首先,
00:20
here are some of the things you'll need to bring to The Red Planet:
4
20488
3395
去火星前,你需要準備一些東西。
00:23
a high tolerance for cold, loneliness, and radiation;
5
23883
5437
第一是對寒冷、寂寞、輻射的 高度容忍力;
00:29
a lifetime supply of breathable air and food;
6
29320
3618
再來是夠你用一輩子的氧氣和食物;
00:32
a multibillion dollar spaceship;
7
32938
2383
一架數十億美元極其昂貴的太空船;
00:35
a desire to just get away from it all;
8
35321
2606
想要拋下一切的念頭;
00:37
and water.
9
37927
1440
和水。
00:39
You're definitely going to need water.
10
39367
4275
水是絕對不可以少的。
00:43
So what sort of real estate are you looking for?
11
43642
2540
那麼 你想要什麼樣的房產呢?
00:46
How about a mansion in the maze-like Noctis Labyrinthus?
12
46182
3869
在諾克提斯迷宮(火星地名)中建座豪宅?
00:50
A hideaway in the Happy Face Crater?
13
50051
2636
在笑臉撞擊坑中蓋間別墅?
00:52
A fortress on the Face Mesa?
14
52687
3538
在人臉山上蓋座城堡?
00:56
An oceanview?
15
56225
1733
想要海景嗎?
00:57
Uh, bad news on the last one.
16
57958
2830
不幸的,你來遲了
01:00
You're about 4 billion years late.
17
60788
3523
若你早來 40 億年就好了
01:04
We're pretty sure that Mars used to have oceans, lakes, rivers,
18
64311
3637
我們相信火星上曾經有海洋、湖泊、河流,
01:07
the whole package.
19
67948
2022
全套都有。
01:09
But over time, almost all of it froze beneath the surface,
20
69970
3725
但隨著時間變化 大部分的水都在地底下結成冰
01:13
or evaporated off into space.
21
73695
2887
或是蒸發到外太空中了
01:16
There's probably still some trapped beneath
22
76582
2600
也許還有一些水藏在冰原下
01:19
the seasonally expanding and contracting carbon dioxide ice caps, though.
23
79182
5880
這些二氧化碳構成的冰原 會隨季節伸縮。
01:25
So what might Mars look like today if it had surface water?
24
85062
4275
如果火星的表面還有水的話 會長什麼樣子?
01:29
That, of course, depends on how much we're talking about,
25
89337
2794
那得看水量多寡而定了
01:32
but maybe something like this.
26
92131
2442
也許會像這樣
01:34
The relatively flat northern hemisphere is below the average elevation,
27
94573
4491
由於相對平坦的北半球 低於平均地表高度
01:39
so it would become one giant ocean,
28
99064
2602
所以應該會變成一大片汪洋
01:41
while the crater-ridden southern hemisphere
29
101666
1896
而佈滿了隕石坑的南半球
01:43
would stay mostly high and dry.
30
103562
3527
則大部分保持較高且乾燥。
01:47
That difference between hemispheres is a bit bizarre,
31
107089
3408
兩個半球為何有如此奇異的差別,
01:50
and we don't know why it's like that.
32
110497
2153
我們尚不知其理由。
01:52
The southern half is probably much older,
33
112650
2451
猜測南半球年齡較老
01:55
judging by features like the number of craters,
34
115101
2331
因為有較多的隕石坑,
01:57
and the evidence of increased volcanic activity in the north.
35
117432
5324
北半球較年輕 因有較多的火山活動跡象
02:02
Okay, so who knows?
36
122756
1384
好吧,天知道?
02:04
Maybe one day Mars will have oceans again,
37
124140
2702
將來有一天 火星說不定會再度出現海洋。
02:06
but for now, what we've got is essentially one giant dusty desert.
38
126842
4907
但目前看來 就只是一大片多塵的沙漠。
02:11
In fact, it's similar enough to deserts on Earth,
39
131749
2862
事實上 火星的沙漠跟地球很類似。
02:14
that we've been able to learn a great deal about Mars on our home planet.
40
134611
4628
因此,從地球我們就能了解 很多火星的環境。
02:19
For instance, Martian sand dunes form and behave
41
139239
3082
比方說,沙丘的形成和動態
02:22
similarly to our sand dunes,
42
142321
2342
就跟地球上的沙丘很類似。
02:24
though the Martian versions often grow twice as large
43
144663
3344
只是火星沙丘經常要比 地球沙丘大出兩倍
02:28
thanks to a gravitational pull that's about a third as strong as ours.
44
148007
5299
因為火星上的引力 大約只有地球的三分之一。
02:33
And Mars has some features you won't see on Earth,
45
153306
2921
火星也有一些地球罕見地形,
02:36
like tars, which are crestless sand dunes up to fifteen meters tall,
46
156227
5136
比方說高達十五公尺的光滑沙丘
02:41
whose formations we have yet to understand.
47
161363
3440
我們至今仍不知道是怎麼形成的。
02:44
You're probably wondering,
48
164803
1254
你可能會好奇,
02:46
"What do you get when you combine a planet-wide desert
49
166057
2762
當居住的星球滿佈沙漠 你會遭遇什麼情況?
02:48
with an atmosphere that, like ours,
50
168819
2245
尤其又有地球般的大氣層,
02:51
is subject to wind-generating pressure differentials, dust storms?"
51
171064
5429
隨時會有氣壓差產生 風場,沙塵暴。
02:56
These will be your main weather hazards on the Red Planet.
52
176493
2929
沒錯, 這些將成為你居住火星的主要天氣災害。
02:59
They play a large part in making the planet red
53
179422
2818
其實這也是火星會變紅的主要原因。
03:02
by distributing rusted iron particles across the surface and into the air.
54
182240
5404
眾多鐵鏽顆粒隨著氣流 散佈到地表和空氣中,
03:07
Thanks to the low gravity and lack of moisture,
55
187644
2276
加上引力微弱並乾燥的環境,
03:09
these dust storms can last for months and cover the planet.
56
189920
5044
這些沙塵暴可以持續好幾個月 並且覆蓋整個星球
03:14
So, you might want to build your home as high as possible.
57
194964
4815
因此,你也許得把家 盡可能建在較高的地方。
03:19
Well, look no further.
58
199779
1702
別再找了。
03:21
This is Olympus Mons, the largest volcano in the Solar System.
59
201481
5714
這裡是奧林帕斯山, 太陽系中最大的火山。
03:27
Even if Mars had a breathable atmosphere,
60
207195
2128
假設火星上有可以呼吸的空氣
03:29
you'd find the views from the 25 kilometer summit breathtaking.
61
209323
5233
站在25公里高山峰上的景觀 也足以讓你驚嘆屏息。
03:34
Or are volcanos not your thing?
62
214556
1607
不喜歡火山啊?
03:36
Then how about Valles Marineris, the largest canyon in the Solar System?
63
216163
5756
那水手谷如何?這是太陽系最大的峽谷。
03:41
It's so wide that from one side,
64
221919
2142
其寬度之大, 人從山谷一邊,
03:44
the opposite rim would be below the curve of the horizon.
65
224061
4121
看不見山谷另一邊, 因為另一邊已在地平線以下。
03:48
Still, you'll catch some spectacular blue sunsets in the normally red sky,
66
228182
5512
而且,在這裡能看見平常紅天之下 壯麗的藍色日落。
03:53
which gets its color from the dust absorbing most of the blue light,
67
233694
3442
紅天是因為塵埃會吸收 大部分的藍光,
03:57
and the way sunlight is scattered by the atmosphere.
68
237136
4494
及陽光遭大氣散射所致。
04:01
Have you got spirit, curiosity, or are you just looking for opportunity?
69
241630
4852
現在你是否已經精神奕奕,充滿好奇, 正等候機會的來臨呢?
04:06
Then stop stalling and make the move to Mars today.
70
246482
4426
不要再等了 今天就移民火星吧
04:10
Mars: Redder than Ever.
71
250908
3307
火星: 火紅耀眼,前所未見!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7