The myth of Prometheus - Iseult Gillespie

8,955,393 views ・ 2017-11-14

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Mile Živković
00:07
Before the creation of humanity,
0
7041
1704
Pre stvaranja čovečanstva,
00:08
the Greek gods won a great battle against a race of giants called the Titans.
1
8745
5082
grčki bogovi su pobedili u velikoj bici protiv rase džinova zvanih Titani.
00:13
Most Titans were destroyed or driven to the eternal hell of Tartarus.
2
13827
4779
Većina Titana je uništena ili oterana u večni pakao Tartar.
00:18
But the Titan Prometheus, whose name means foresight,
3
18606
3040
Međutim, titan Prometej čije ime znači predviđanje,
00:21
persuaded his brother Epimetheus to fight with him on the side of the gods.
4
21646
6190
ubedio je svog brata Epimeteja da se bori s njim na strani bogova.
00:27
As thanks, Zeus entrusted the brothers
5
27836
2572
Kao znak zahvalnosti, Zevs je braći poverio
00:30
with the task of creating all living things.
6
30408
4029
zadatak stvaranja svih živih bića.
00:34
Epimetheus was to distribute the gifts of the gods among the creatures.
7
34437
4300
Epimetej je trebalo među stvorenjima da rasporedi darove bogova.
00:38
To some, he gave flight;
8
38737
1431
Nekima je dao let;
00:40
to others, the ability to move through water
9
40168
2608
drugima, mogućnost kretanja kroz vodu
00:42
or race through grass.
10
42776
2312
ili trčanja kroz travu.
00:45
He gave the beasts glittering scales,
11
45088
2121
Dao je zverima svetlucave krljušti,
00:47
soft fur,
12
47209
1010
meko krzno
00:48
and sharp claws.
13
48219
2549
i oštre kandže.
00:50
Meanwhile, Prometheus shaped the first humans out of mud.
14
50768
4620
U međuvremenu, Prometej je oblikovao prve ljude od blata.
00:55
He formed them in the image of the gods,
15
55388
2443
Oblikovao ih je po uzoru na bogove,
00:57
but Zeus decreed they were too remain mortal
16
57831
2537
no Zevs je naredio da moraju da ostanu smrtni
01:00
and worship the inhabitants of Mount Olympus from below.
17
60368
5014
i da sa podnožja obožavaju stanovnike planine Olimp.
01:05
Zeus deemed humans subservient creatures vulnerable to the elements
18
65382
4440
Zevs je ljude smatrao podređenim bićima, podložnim elementima
01:09
and dependent on the gods for protection.
19
69822
3098
i čija zaštita zavisi od bogova.
01:12
However, Prometheus envisioned his crude creations with a greater purpose.
20
72920
5690
Međutim, Prometej je svojim sirovim bićima odredio veću svrhu.
01:18
So when Zeus asked him to decide how sacrifices would be made,
21
78610
3843
Pa, kad mu je Zevs zatražio da odluči kako će da polažu žrtve,
01:22
the wily Prometheus planned a trick that would give humans some advantage.
22
82453
6311
lukavi Prometej je isplanirao trik koji će ljudima da da određenu prednost.
01:28
He killed a bull and divided it into two parts to present to Zeus.
23
88764
5160
Ubio je bika i podelio ga na dva dela kako bi ga pokazao Zevsu.
01:33
On one side, he concealed the succulent flesh and skin
24
93924
3316
S jedne strane, sakrio je sočno meso i kožu
01:37
under the unappealing belly of the animal.
25
97240
3585
ispod neprivlačnog stomaka životinje.
01:40
On the other, he hid the bones under a thick layer of fat.
26
100825
3755
S druge strane, sakrio je kosti ispod debelog sloja masti.
01:44
When Zeus chose the seemingly best portion for himself,
27
104580
3675
Kada je Zevs odabrao naizgled najbolji deo za sebe,
01:48
he was outraged at Prometheus's deception.
28
108255
3891
bio je zgrožen Prometejevom prevarom.
01:52
Fuming, Zeus forbade the use of fire on Earth,
29
112146
3459
Gnevan, Zevs je zabranio upotrebu vatre na Zemlji,
01:55
whether to cook meat or for any other purpose.
30
115605
4131
bilo radi kuvanja mesa ili u bilo koje svrhe.
01:59
But Prometheus refused to see his creations denied this resource.
31
119736
4751
Ali Prometej je odbio da svedoči kako njegovim bićima biva uskraćen ovaj resurs.
02:04
And so, he scaled Mount Olympus to steal fire
32
124487
3078
Pa se popeo na Olimp kako bi ukrao vatru
02:07
from the workshop of Hephaestus and Athena.
33
127565
3909
iz Hefestove i Atinine radionice.
02:11
He hid the flames in a hollow fennel stalk and brought it safely down to the people.
34
131474
5511
Sakrio je plamen u šuplju stabljiku mirođije i doneo je bezbedno ljudima.
02:16
This gave them the power to harness nature for their own benefit
35
136985
3491
Ovo im je dalo moć da upregnu prirodu u sopstvenu korist
02:20
and ultimately dominate the natural order.
36
140476
4082
i da naposletku dominiraju prirodnim poretkom.
02:24
With fire, humans could care for themselves with food and warmth.
37
144558
4498
S vatrom, ljudi su mogi da brinu o sebi što se tiče hrane i toplote.
02:29
But they could also forge weapons and wage war.
38
149056
3922
Međutim, mogli su i da kuju oružje i vode ratove.
02:32
Prometheus's flames acted as a catalyst for the rapid progression of civilization.
39
152978
6338
Prometejev plamen je služio kao katalizator brzog napretka civilizacije.
02:39
When Zeus looked down at this scene, he realized what had happened.
40
159316
4301
Kada je Zevs pogledao dole na ovaj prizor, shvatio je šta se desilo.
02:43
Prometheus had once again wounded his pride
41
163617
2850
Prometej mu je još jednom povredio ponos
02:46
and subverted his authority.
42
166467
2400
i podrio je njegov autoritet.
02:48
Furious, Zeus imposed a brutal punishment.
43
168867
3181
Besan, Zevs mu je nametnuo okrutnu kaznu.
02:52
Prometheus was to be chained to a cliff for eternity.
44
172048
4161
Prometej je trebalo da bude večno okovan za stenu.
02:56
Each day, he would be visited by a vulture who would tear out his liver
45
176209
4178
Svakog dana su ga posećivale lešinarke koje su mu kidale jetru,
03:00
and each night his liver would grow back to be attacked again in the morning.
46
180387
6252
a svake noći jetra mu je nanovo izrastala da bi je ponovo napali ujutru.
03:06
Although Prometheus remained in perpetual agony,
47
186639
3030
Iako je Prometej ostao u večnoj agoniji,
03:09
he never expressed regret at his act of rebellion.
48
189669
3860
nikad nije izrazio kajanje zbog svog čina pobune.
03:13
His resilience in the face of oppression made him a beloved figure in mythology.
49
193529
5190
Zbog postojanosti pred tlačiteljem postao je omiljeni lik iz mitologije.
03:18
He was also celebrated for his mischievous and inquisitive spirit,
50
198719
3780
Takođe su ga slavili sbog njegovog nestašnog i radoznalog duha,
03:22
and for the knowledge, progress, and power he brought to human hands.
51
202499
5601
kao i zbog znanja, napretka i moći koje je stavio u ljudske ruke.
03:28
He's also a recurring figure in art and literature.
52
208100
3860
On je i česta pojava u umetnosti i književnosti.
03:31
In Percy Bysshe Shelley's lyrical drama "Prometheus Unbound,"
53
211960
3421
U lirskoj drami "Oslobođeni Prometej" Persija Biš Šelija,
03:35
the author imagines Prometheus as a romantic hero
54
215381
3340
pisac zamišlja Prometeja kao romantičarskog heroja
03:38
who escapes and continues to spread empathy and knowledge.
55
218721
4734
koji beži i nastavlja da širi empatiju i znanje.
03:43
Of his protagonist, Shelley wrote,
56
223455
1778
Šeli je za svog protagonistu napisao:
03:45
"Prometheus is the type of the highest perfection
57
225233
2711
"Prometej je najveći vid savršenstva
03:47
of moral and intellectual nature,
58
227944
2573
moralne i intelektualne prirode,
03:50
impelled by the purest and the truest motives
59
230517
2628
vođen najčistijim i najiskrenijim motivima
03:53
to the best and noblest ends."
60
233145
3388
zarad najboljih i najplemenitijih ciljeva."
03:56
His wife Mary envisaged Prometheus as a more cautionary figure
61
236533
4333
Njegova supruga Meri je zamislila Prometeja više kao poučnu pojavu
04:00
and subtitled her novel "Frankenstein: The Modern Prometheus."
62
240866
5201
i podnaslovila je svoj roman: "Frankenštajn: Moderni Prometej".
04:06
This suggests the damage of corrupting the natural order
63
246067
3379
Ovime se nagoveštava šteta podrivanja prirodnog ustrojstva
04:09
and remains relevant to the ethical questions
64
249446
2249
i ostaje relevantno za etička pitanja
04:11
surrounding science and technology today.
65
251695
4241
koja okružuju današnju nauku i tehnologiju.
04:15
As hero, rebel, or trickster,
66
255936
2150
Kao heroj, buntovnik, varalica,
04:18
Prometheus remains a symbol of our capacity to capture the powers of nature,
67
258086
4681
Prometej ostaje simbol naše sposobnosti da zarobimo snagu prirode
04:22
and ultimately,
68
262767
1550
i, naposletku,
04:24
he reminds us of the potential of individual acts to ignite the world.
69
264317
4761
podseća nas na to kako jedna iskra može da zapali fitilj svetskog napretka.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7