The unexpected math behind Van Gogh's "Starry Night" - Natalya St. Clair

Neočekivana matematika iza Van Gogove "Zvezdane noći" - Natalija Sent Kler (Natalya St. Clair)

9,142,980 views

2014-10-30 ・ TED-Ed


New videos

The unexpected math behind Van Gogh's "Starry Night" - Natalya St. Clair

Neočekivana matematika iza Van Gogove "Zvezdane noći" - Natalija Sent Kler (Natalya St. Clair)

9,142,980 views ・ 2014-10-30

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Ivana Krivokuća Lektor: Mile Živković
Jedan od najizuzetnijih aspekata ljudskog mozga
00:06
One of the most remarkable aspects of the human brain
0
6841
3158
00:10
is its ability to recognize patterns and describe them.
1
10023
3628
jeste njegova mogućnost da prepozna šablone i da ih opiše.
00:13
Among the hardest patterns we've tried to understand
2
13675
2656
Među najtežim šablonima koje smo pokušali da razumemo
00:16
is the concept of turbulent flow in fluid dynamics.
3
16355
4410
jeste koncept turbulentnog protoka u dinamici fluida.
00:20
The German physicist Werner Heisenberg said,
4
20789
2483
Nemački fizičar Verner Hajzenberg je rekao:
00:23
"When I meet God, I'm going to ask him two questions:
5
23296
4061
"Kada sretnem Boga, postaviću mu dva pitanja:
00:27
why relativity and why turbulence?
6
27381
3437
zašto relativnost i zašto turbulencija?
00:30
I really believe he will have an answer for the first."
7
30842
4066
Verujem da će imati odgovor na prvo."
00:34
As difficult as turbulence is to understand mathematically,
8
34932
3348
Koliko god da je turbulenciju teško razumeti matematički,
00:38
we can use art to depict the way it looks.
9
38304
3866
možemo koristiti umetnost da bismo dočarali kako ona izgleda.
00:42
In June 1889, Vincent van Gogh painted the view just before sunrise
10
42194
5090
Juna 1889, Vinsent van Gog je naslikao pogled tik pre izlaska sunca
00:47
from the window of his room at the Saint-Paul-de-Mausole asylum
11
47308
4327
sa prozora svoje sobe u azilu Sen Pol de Mazol
00:51
in Saint-Rémy-de-Provence,
12
51659
1905
u San Remiju de Provans,
00:53
where he'd admitted himself after mutilating his own ear
13
53588
3228
gde se sam prijavio nakon što je osakatio sopstveno uvo
00:56
in a psychotic episode.
14
56840
1575
tokom psihotične epizode.
00:59
In "The Starry Night," his circular brushstrokes
15
59312
2720
U "Zvezdanoj noći", njegovi kružni potezi četkice
01:02
create a night sky filled with swirling clouds and eddies of stars.
16
62056
5747
stvaraju noćno nebo ispunjeno uskovitlanim oblacima i vrtlozima zvezda.
01:07
Van Gogh and other Impressionists represented light in a different way
17
67827
3897
Van Gog i drugi impresionisti su prikazivali svetlo na drugačiji način
01:11
than their predecessors,
18
71748
1207
od svojih prethodnika, čineći se da hvataju njegovo kretanje,
01:12
seeming to capture its motion, for instance,
19
72979
2770
na primer, kroz vodu prošaranu suncem,
01:15
across sun-dappled waters,
20
75773
2063
01:17
or here in star light that twinkles and melts
21
77860
3646
ili ovde u svetlu zvezde koje treperi i nestaje
01:21
through milky waves of blue night sky.
22
81530
2389
kroz mlečne talase plavog noćnog neba.
01:24
The effect is caused by luminance,
23
84844
2547
Ovaj efekat stvara osvetljenost,
01:27
the intensity of the light in the colors on the canvas.
24
87415
3501
intenzitet svetline boja na platnu.
01:30
The more primitive part of our visual cortex,
25
90940
2668
Primitivniji deo našeg vizuelnog korteksa,
01:33
which sees light contrast and motion, but not color,
26
93632
3922
koji vidi kontraste svetlosti i kretanje, ali ne i boju,
01:37
will blend two differently colored areas together
27
97578
3025
stopiće dve različito obojene oblasti u jednu
01:40
if they have the same luminance.
28
100627
2322
ako imaju istu osvetljenost.
01:42
But our brains' primate subdivision
29
102973
2355
Ali primitivni pododeljci našeg mozga
01:45
will see the contrasting colors without blending.
30
105352
3130
videće kontrastne boje bez mešanja.
01:48
With these two interpretations happening at once,
31
108506
2927
Sa ove dve interpretacije koje se dešavaju istovremeno,
01:51
the light in many Impressionist works seems to pulse, flicker and radiate oddly.
32
111457
5548
svetlo u mnogim radovima impresionista
izleda kao da pulsira, treperi i čudno zrači.
01:57
That's how this and other Impressionist works
33
117898
2302
Tako ovo i druga dela impresionista koriste brzo povučene
02:00
use quickly executed prominent brushstrokes
34
120225
2817
istaknute poteze četkice da bi uhvatili nešto zapanjujuće stvarno
02:03
to capture something strikingly real about how light moves.
35
123067
3666
o tome kako se svetlo kreće.
02:07
Sixty years later, Russian mathematician Andrey Kolmogorov
36
127702
3480
60 godina kasnije, ruski matematičar Andrej Kolmogorov
02:11
furthered our mathematical understanding of turbulence
37
131206
2557
produbio je naše matematičko razumevanje turbulencije
02:13
when he proposed that energy in a turbulent fluid at length R
38
133787
4346
kada je izneo da energija turbulentnog fluida na dužini R
02:18
varies in proportion to the 5/3rds power of R.
39
138157
4310
varira u razmeri od 5/3 snage R.
02:22
Experimental measurements show Kolmogorov
40
142491
1953
Eksperimentalna merenja pokazuju da je Kolmogorov
02:24
was remarkably close to the way turbulent flow works,
41
144469
3163
bio zapanjujuće blizu načinu na koji turbulentan protok radi,
02:27
although a complete description of turbulence
42
147656
2132
mada potpuni opis turbulencije ostaje
02:29
remains one of the unsolved problems in physics.
43
149811
2765
jedan od nerešenih problema u fizici.
02:33
A turbulent flow is self-similar if there is an energy cascade.
44
153181
4310
Turbulentni protok liči na sebe ako postoji kaskadna energija.
02:37
In other words, big eddies transfer their energy to smaller eddies,
45
157515
3584
Drugim rečima, veliki vrtlozi prenose svoju energiju na male vrtloge,
02:41
which do likewise at other scales.
46
161123
2051
koji rade to isto u drugim razmerama.
02:43
Examples of this include Jupiter's Great Red Spot,
47
163921
3283
Primeri ovoga obuhvataju veliku crvenu tačku Jupitera,
02:47
cloud formations and interstellar dust particles.
48
167228
3340
formacije oblaka i međuzvezdane čestice prašine.
02:51
In 2004, using the Hubble Space Telescope,
49
171671
3214
2004. godine, koristeći Habl svemirski teleskop,
02:54
scientists saw the eddies of a distant cloud of dust and gas around a star,
50
174909
4998
naučnici su videli vrtloge udaljenih oblaka
prašine i gasa koji okružuju zvezdu,
02:59
and it reminded them of Van Gogh's "Starry Night."
51
179931
2926
i to ih je podsetilo na "Zvezdanu noć" od Van Goga.
03:03
This motivated scientists from Mexico, Spain and England
52
183961
3208
Ovo je motivisalo naučnike iz Meksika, Španije i Engleske
03:07
to study the luminance in Van Gogh's paintings in detail.
53
187193
3377
da detaljno izučavaju osvetljenost na Van Gogovim slikama.
03:11
They discovered that there is a distinct pattern of turbulent fluid structures
54
191421
4255
Otkrili su da postoji izražen šablon struktura turbulentnog fluida
03:15
close to Kolmogorov's equation hidden in many of Van Gogh's paintings.
55
195700
4314
blizak Kolmogorovoj jednačini skriven u mnogim slikama Van Goga.
03:20
The researchers digitized the paintings,
56
200998
2202
Istraživači su digitalizovali slike
03:23
and measured how brightness varies between any two pixels.
57
203224
3722
i izmerili kako svetlina varira između bilo koja dva piksela.
03:26
From the curves measured for pixel separations,
58
206970
2695
Na osnovu kriva koje su izmerene zbog razdvajanja piksela,
03:29
they concluded that paintings from Van Gogh's period of psychotic agitation
59
209689
4742
zaključili su da se slike iz perioda psihotične pometnje Van Goga
03:34
behave remarkably similar to fluid turbulence.
60
214455
2682
ponašaju neverovatno slično fluidnoj turbulenciji.
03:37
His self-portrait with a pipe, from a calmer period in Van Gogh's life,
61
217987
3987
Njegov autoportret sa lulom, iz mirnijeg perioda Van Gogovog života,
03:41
showed no sign of this correspondence.
62
221999
1861
nije pokazivao znake ove podudarnosti.
03:44
And neither did other artists' work
63
224313
2474
A nisu ni radovi drugih umetnika
03:46
that seemed equally turbulent at first glance,
64
226811
2526
koji su izgledali jednako turbulentno na prvi pogled,
03:49
like Munch's "The Scream."
65
229362
1615
kao što je Munkov "Vrisak".
03:51
While it's too easy to say Van Gogh's turbulent genius
66
231418
3254
Mada je lako reći da je Van Gogov turbulentni genije
03:54
enabled him to depict turbulence,
67
234696
2372
omogućio da prikaže turbulenciju,
03:57
it's also far too difficult to accurately express the rousing beauty of the fact
68
237092
4910
takođe je suviše teško precizno izraziti uzbudljivu lepotu činjenice
04:02
that in a period of intense suffering,
69
242026
2427
da je u periodu intenzivne patnje
04:04
Van Gogh was somehow able to perceive and represent
70
244477
3430
Van Gog nekako mogao da vidi i prikaže
04:07
one of the most supremely difficult concepts
71
247931
2405
jedan od krajnje najtežih koncepata
04:10
nature has ever brought before mankind,
72
250360
3237
koji je priroda ikada iznela pred čovečanstvo,
04:13
and to unite his unique mind's eye
73
253621
2115
i da ujedini oči svog jedinstvenog uma
04:15
with the deepest mysteries of movement, fluid and light.
74
255760
4166
sa najdubljim misterijama kretanja, fluida i svetlosti.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7