The unexpected math behind Van Gogh's "Starry Night" - Natalya St. Clair

Van Gogh'un "Yıldızlı Gece" tablosunun ardındaki beklenmeyen matematik - Natalya St. Clair

9,229,757 views

2014-10-30 ・ TED-Ed


New videos

The unexpected math behind Van Gogh's "Starry Night" - Natalya St. Clair

Van Gogh'un "Yıldızlı Gece" tablosunun ardındaki beklenmeyen matematik - Natalya St. Clair

9,229,757 views ・ 2014-10-30

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Suleyman Cengiz Gözden geçirme: Yunus ASIK
00:06
One of the most remarkable aspects of the human brain
0
6841
3158
İnsan beyninin en dikkat çekici yönlerinden biri
00:10
is its ability to recognize patterns and describe them.
1
10023
3628
modelleri fark edebilme ve tarif edebilme kabiliyetidir.
00:13
Among the hardest patterns we've tried to understand
2
13675
2656
Anlamaya çalıştığımız en zor modeller arasında
00:16
is the concept of turbulent flow in fluid dynamics.
3
16355
4410
akışkanlar dinamiğindeki türbülanslı akış kavramı gelir.
00:20
The German physicist Werner Heisenberg said,
4
20789
2483
Alman fizikçi Werner Heisenberg şunları söylemektedir:
00:23
"When I meet God, I'm going to ask him two questions:
5
23296
4061
"Tanrıyla karşılaştığımda ona iki soru soracağım:
00:27
why relativity and why turbulence?
6
27381
3437
Neden izafiyet ve neden türbülans?
00:30
I really believe he will have an answer for the first."
7
30842
4066
İlki için cevabının olacağına gerçekten inanıyorum."
00:34
As difficult as turbulence is to understand mathematically,
8
34932
3348
Türbülans kadar zor olanı matematiksel yolla anlamaktır,
00:38
we can use art to depict the way it looks.
9
38304
3866
nasıl göründüğünü resimle tasvir edebiliriz.
00:42
In June 1889, Vincent van Gogh painted the view just before sunrise
10
42194
5090
1889 Haziran'da Vincent van Gogh güneş doğmadan hemen önce
00:47
from the window of his room at the Saint-Paul-de-Mausole asylum
11
47308
4327
Saint-Rémy-de-Provence Saint-Paul-de-Mausole akıl hastanesindeki
00:51
in Saint-Rémy-de-Provence,
12
51659
1905
odasının penceresinden manzarayı resmetti.
00:53
where he'd admitted himself after mutilating his own ear
13
53588
3228
Burada psikotik bir olayda kulağını kestikten sonra
00:56
in a psychotic episode.
14
56840
1575
kendini itiraf etmişti.
00:59
In "The Starry Night," his circular brushstrokes
15
59312
2720
"Yıldızlı Gece" tablosundaki dairesel fırça darbeleri
01:02
create a night sky filled with swirling clouds and eddies of stars.
16
62056
5747
fırıl fırıl dönen bulutlar ve yıldız anaforlarıyla dolu bir gece oluşturmuştur.
01:07
Van Gogh and other Impressionists represented light in a different way
17
67827
3897
Van Gogh ve diğer Empresyonistler ışığı kendi seleflerinden
01:11
than their predecessors,
18
71748
1207
farklı yorumlamışlardır,
01:12
seeming to capture its motion, for instance,
19
72979
2770
hareketini yakalamak ister gibi, örneğin,
01:15
across sun-dappled waters,
20
75773
2063
güneş-benekli sular karşısında
01:17
or here in star light that twinkles and melts
21
77860
3646
veya burada mavi gece göğünün uysal dalgaları arasında
01:21
through milky waves of blue night sky.
22
81530
2389
parıldayan ve eriyen yıldız ışığında.
01:24
The effect is caused by luminance,
23
84844
2547
Etki parlaklıkla ortaya çıkar,
01:27
the intensity of the light in the colors on the canvas.
24
87415
3501
kanvasta renklerdeki ışığın yoğunluğu ile.
01:30
The more primitive part of our visual cortex,
25
90940
2668
Kontrast ve hareketi gören ama rengi görmeyen
01:33
which sees light contrast and motion, but not color,
26
93632
3922
görsel korteksimizin daha ilkel kısmı,
01:37
will blend two differently colored areas together
27
97578
3025
farklı renkteki iki bölgeyi aynı parlaklığa sahiplerse
01:40
if they have the same luminance.
28
100627
2322
birbirine karıştıracaktır.
01:42
But our brains' primate subdivision
29
102973
2355
Fakat beynimizin primat alt kısmı
01:45
will see the contrasting colors without blending.
30
105352
3130
kontrast oluşturan renkleri karıştırmadan görecektir.
01:48
With these two interpretations happening at once,
31
108506
2927
Bu iki canlandırmanın aynı anda oluşmasıyla, tuhaf şekilde
01:51
the light in many Impressionist works seems to pulse, flicker and radiate oddly.
32
111457
5548
birçok Empresyonistin çalışmasında ışık titreşiyor ve saçılıyor gibi görünür.
01:57
That's how this and other Impressionist works
33
117898
2302
Bu ve diğer Empresyonistlerin çalışmaları ışığın
02:00
use quickly executed prominent brushstrokes
34
120225
2817
nasıl hareket ettiğiyle ilgili çarpıcı biçimde gerçek bir şeyleri
02:03
to capture something strikingly real about how light moves.
35
123067
3666
yakalamak için hızlıca yapılmış belirgin fırça darbelerini kullanır.
02:07
Sixty years later, Russian mathematician Andrey Kolmogorov
36
127702
3480
60 yıl sonra Rus matematikçi Andrey Kolmogorov
02:11
furthered our mathematical understanding of turbulence
37
131206
2557
türbülansın matematiksel anlatımını geliştirdi:
02:13
when he proposed that energy in a turbulent fluid at length R
38
133787
4346
R uzunluğundaki türbülanslı bir sıvıda enerjinin
02:18
varies in proportion to the 5/3rds power of R.
39
138157
4310
R'nin 5/3 kuvveti ile orantılı şekilde değiştiğini söyledi.
02:22
Experimental measurements show Kolmogorov
40
142491
1953
Deneysel ölçümler Kolmogorov'un
02:24
was remarkably close to the way turbulent flow works,
41
144469
3163
türbülans akışının çalışma prensibine çok yaklaştığını gösteriyor,
02:27
although a complete description of turbulence
42
147656
2132
buna rağmen türbülansın tam tarifi
02:29
remains one of the unsolved problems in physics.
43
149811
2765
fizikte çözülemeyen problemlerden biri olarak duruyor.
02:33
A turbulent flow is self-similar if there is an energy cascade.
44
153181
4310
Bir türbülanslı akış eğer bir enerji çağlayanı varsa özbenzeştir.
02:37
In other words, big eddies transfer their energy to smaller eddies,
45
157515
3584
Yani büyük girdaplar enerjilerini küçüklere aktarırlar,
02:41
which do likewise at other scales.
46
161123
2051
onlar da kendinden küçüklere.
02:43
Examples of this include Jupiter's Great Red Spot,
47
163921
3283
Bunun örnekleri arasında Jüpiter'in Büyük Kırmızı Noktası,
02:47
cloud formations and interstellar dust particles.
48
167228
3340
bulut formasyonları ve yıldızlararası toz parçacıkları bulunur.
02:51
In 2004, using the Hubble Space Telescope,
49
171671
3214
2004'te Hubble Uzay Teleskobu'nu kullanarak bilim insanları
02:54
scientists saw the eddies of a distant cloud of dust and gas around a star,
50
174909
4998
bir yıldızın etrafında uzak bir gaz ve toz bulutunun anaforlarını gördüler
02:59
and it reminded them of Van Gogh's "Starry Night."
51
179931
2926
ve bu onlara Van Gogh'un "Yıldızlı Gece"sini hatırlattı.
03:03
This motivated scientists from Mexico, Spain and England
52
183961
3208
Bu, Meksika, İspanya ve İngiltere'den bilim insanlarını Van Gogh'un
03:07
to study the luminance in Van Gogh's paintings in detail.
53
187193
3377
tablolarındaki parlaklığı detaylıca incelemeye yöneltti.
03:11
They discovered that there is a distinct pattern of turbulent fluid structures
54
191421
4255
Çoğu Van Gogh tablolarında gizli Kolmogorov'un denklemine yakın
03:15
close to Kolmogorov's equation hidden in many of Van Gogh's paintings.
55
195700
4314
türbülanslı akış yapılarının açık bir modelinin varlığını buldular.
03:20
The researchers digitized the paintings,
56
200998
2202
Araştırmacılar tabloları sayısallaştırdı
03:23
and measured how brightness varies between any two pixels.
57
203224
3722
ve iki piksel arasında parlaklığın nasıl değiştiğini ölçtüler.
03:26
From the curves measured for pixel separations,
58
206970
2695
Piksel ayırmaları için ölçülen eğrilerden
03:29
they concluded that paintings from Van Gogh's period of psychotic agitation
59
209689
4742
Van Gogh'un psikotik sıkıntılar dönemi tablolarının belirgin şekilde
03:34
behave remarkably similar to fluid turbulence.
60
214455
2682
akışkan türbülansına benzer davranış gösterdiğini belirlediler.
03:37
His self-portrait with a pipe, from a calmer period in Van Gogh's life,
61
217987
3987
Van Gogh'un sakin dönemlerinden kalma, bir pipoyla kendi portresinde
03:41
showed no sign of this correspondence.
62
221999
1861
bu benzerlikten eser bulunamadı
03:44
And neither did other artists' work
63
224313
2474
ve diğer ressamların ilk bakışta
03:46
that seemed equally turbulent at first glance,
64
226811
2526
benzer şekilde türbülanslı gözüken çalışmalarında da,
03:49
like Munch's "The Scream."
65
229362
1615
Munch'un "Çığlık" tablosu gibi.
03:51
While it's too easy to say Van Gogh's turbulent genius
66
231418
3254
Van Gogh'un türbülanslı zekâsının onun türbülansı resmetmesini
03:54
enabled him to depict turbulence,
67
234696
2372
sağladığını söylemek çok kolayken,
03:57
it's also far too difficult to accurately express the rousing beauty of the fact
68
237092
4910
doğanın insandan önce de oluşturduğu fevkalade zor kavramlardan birini,
04:02
that in a period of intense suffering,
69
242026
2427
Van Gogh'un aşırı acı çektiği
04:04
Van Gogh was somehow able to perceive and represent
70
244477
3430
bir dönemde her nasılsa sezip betimlemesi
04:07
one of the most supremely difficult concepts
71
247931
2405
ve hareket, akışkan ve ışığın en derin gizemleriyle
04:10
nature has ever brought before mankind,
72
250360
3237
özgün akıl gözünü birleştirmesi
04:13
and to unite his unique mind's eye
73
253621
2115
gerçeğinin heyecan verici güzelliğini
04:15
with the deepest mysteries of movement, fluid and light.
74
255760
4166
doğru şekilde ifade etmek de oldukça zor olsa gerek.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7