The unexpected math behind Van Gogh's "Starry Night" - Natalya St. Clair

Неожиданная математика на картине Ван Гога «Звёздная ночь» — Наталья Сент-Клер

9,142,980 views

2014-10-30 ・ TED-Ed


New videos

The unexpected math behind Van Gogh's "Starry Night" - Natalya St. Clair

Неожиданная математика на картине Ван Гога «Звёздная ночь» — Наталья Сент-Клер

9,142,980 views ・ 2014-10-30

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ростислав Голод Редактор: Anna Kotova
00:06
One of the most remarkable aspects of the human brain
0
6841
3158
Одним из наиболее удивительных свойств головного мозга
00:10
is its ability to recognize patterns and describe them.
1
10023
3628
является способность узнавать модели и описывать их.
00:13
Among the hardest patterns we've tried to understand
2
13675
2656
Одной из сложнейших моделей, которую мы пытались понять,
00:16
is the concept of turbulent flow in fluid dynamics.
3
16355
4410
является понятие «турбулентный поток в динамике жидкостей».
00:20
The German physicist Werner Heisenberg said,
4
20789
2483
Немецкий физик Вернер Гейзенберг сказал:
00:23
"When I meet God, I'm going to ask him two questions:
5
23296
4061
«Когда я предстану пред Богом, то задам ему два вопроса:
00:27
why relativity and why turbulence?
6
27381
3437
зачем понадобилось создавать относительность и зачем — турбулентность?
00:30
I really believe he will have an answer for the first."
7
30842
4066
И я искренне полагаю, что у Него будет ответ только на первый вопрос».
00:34
As difficult as turbulence is to understand mathematically,
8
34932
3348
И пусть понять турбулентность математически нелегко,
00:38
we can use art to depict the way it looks.
9
38304
3866
мы можем описать её при помощи изобразительного искусства.
00:42
In June 1889, Vincent van Gogh painted the view just before sunrise
10
42194
5090
В июне 1889 г. Винсент Ван Гог изобразил пейзаж перед закатом,
00:47
from the window of his room at the Saint-Paul-de-Mausole asylum
11
47308
4327
который он видел из окна палаты лечебницы Сен-Поль-де-Мусоль
00:51
in Saint-Rémy-de-Provence,
12
51659
1905
в городе Сен-Реми-де-Прованс,
00:53
where he'd admitted himself after mutilating his own ear
13
53588
3228
куда он поступил на лечение после того, как отрезал мочку уха
00:56
in a psychotic episode.
14
56840
1575
во время припадка.
00:59
In "The Starry Night," his circular brushstrokes
15
59312
2720
В картине «Звёздная ночь» благодаря завитым мазкам
01:02
create a night sky filled with swirling clouds and eddies of stars.
16
62056
5747
создаётся эффект ночного неба с клубами облаков и вихрями звёзд.
01:07
Van Gogh and other Impressionists represented light in a different way
17
67827
3897
Ван Гог и другие импрессионисты изображали свет по-разному
01:11
than their predecessors,
18
71748
1207
в отличие от своих предшественников, пытаясь поймать его движение,
01:12
seeming to capture its motion, for instance,
19
72979
2770
например, блики солнца на неровной поверхности воды
01:15
across sun-dappled waters,
20
75773
2063
01:17
or here in star light that twinkles and melts
21
77860
3646
или как здесь — звёздный свет, который искрится и растекается
01:21
through milky waves of blue night sky.
22
81530
2389
по молочным волнам синего ночного неба.
01:24
The effect is caused by luminance,
23
84844
2547
Данный эффект достигается за счёт яркости,
01:27
the intensity of the light in the colors on the canvas.
24
87415
3501
интенсивности света в используемых на холсте цветах.
01:30
The more primitive part of our visual cortex,
25
90940
2668
Первичная часть зрительной коры головного мозга,
01:33
which sees light contrast and motion, but not color,
26
93632
3922
отвечающая за контрастность света и движение, но не за цвет,
01:37
will blend two differently colored areas together
27
97578
3025
смешивает две различно окрашенные области воедино,
01:40
if they have the same luminance.
28
100627
2322
если они имеют одинаковую яркость.
01:42
But our brains' primate subdivision
29
102973
2355
Но наш мозг, доставшийся от приматов,
01:45
will see the contrasting colors without blending.
30
105352
3130
видит контрастирующие цвета без смешения.
01:48
With these two interpretations happening at once,
31
108506
2927
А поскольку оба процесса происходят одновременно,
01:51
the light in many Impressionist works seems to pulse, flicker and radiate oddly.
32
111457
5548
кажется, что свет во многих работах импрессионистов как бы пульсирует,
сверкает и исходит изнутри картины.
01:57
That's how this and other Impressionist works
33
117898
2302
Таким образом в этой и других работах импрессионистов
02:00
use quickly executed prominent brushstrokes
34
120225
2817
использованы чёткие мазки, позволяющие уловить
02:03
to capture something strikingly real about how light moves.
35
123067
3666
нечто очень натуральное в движении света.
02:07
Sixty years later, Russian mathematician Andrey Kolmogorov
36
127702
3480
Спустя 60 лет советский математик Андрей Николаевич Колмогоров
02:11
furthered our mathematical understanding of turbulence
37
131206
2557
развил математическое понимание турбулентности,
02:13
when he proposed that energy in a turbulent fluid at length R
38
133787
4346
предположив, что энергия турбулентного потока жидкости
02:18
varies in proportion to the 5/3rds power of R.
39
138157
4310
при длине R колеблется в пропорции 5/3 силы R.
02:22
Experimental measurements show Kolmogorov
40
142491
1953
Экспериментальным путём выяснилось,
02:24
was remarkably close to the way turbulent flow works,
41
144469
3163
что Колмогоров близко подошёл к пониманию работы турбулентных потоков,
02:27
although a complete description of turbulence
42
147656
2132
однако полное описание турбулентности ещё остаётся
02:29
remains one of the unsolved problems in physics.
43
149811
2765
одним из нерешённых вопросов физики.
02:33
A turbulent flow is self-similar if there is an energy cascade.
44
153181
4310
Турбулентный поток самоподобен, если возникает каскад энергии.
02:37
In other words, big eddies transfer their energy to smaller eddies,
45
157515
3584
Другими словами, большие вихри передают энергию малым вихрям,
02:41
which do likewise at other scales.
46
161123
2051
которые соответственно передают её дальше.
02:43
Examples of this include Jupiter's Great Red Spot,
47
163921
3283
Примерами служат Большое красное пятно Юпитера,
02:47
cloud formations and interstellar dust particles.
48
167228
3340
формирование облаков и межзвёздные пылевые частицы.
02:51
In 2004, using the Hubble Space Telescope,
49
171671
3214
В 2004 г. в космический телескоп «Хаббл»
02:54
scientists saw the eddies of a distant cloud of dust and gas around a star,
50
174909
4998
учёные, наблюдая за вихрями облака пыли и газа вокруг удалённой звезды,
02:59
and it reminded them of Van Gogh's "Starry Night."
51
179931
2926
вспомнили о картине Ван Гога «Звёздная ночь».
03:03
This motivated scientists from Mexico, Spain and England
52
183961
3208
Это подвигло учёных из Мексики, Испании и Англии
03:07
to study the luminance in Van Gogh's paintings in detail.
53
187193
3377
на детальное изучение света на картинах Ван Гога.
03:11
They discovered that there is a distinct pattern of turbulent fluid structures
54
191421
4255
Они обнаружили ярко выраженную модель жидких турбулентных структур,
03:15
close to Kolmogorov's equation hidden in many of Van Gogh's paintings.
55
195700
4314
напоминающих уравнение Колмогорова, скрытое во многих работах Ван Гога.
03:20
The researchers digitized the paintings,
56
200998
2202
Учёные оцифровали картины
03:23
and measured how brightness varies between any two pixels.
57
203224
3722
и измерили колебания яркости между двумя пикселями.
03:26
From the curves measured for pixel separations,
58
206970
2695
Путём измерения кривых на стыках пикселей
03:29
they concluded that paintings from Van Gogh's period of psychotic agitation
59
209689
4742
они обнаружили, что картины, написанные в период обострения расстройства Ван Гога,
03:34
behave remarkably similar to fluid turbulence.
60
214455
2682
очень похожи на жидкие турбулентные потоки.
03:37
His self-portrait with a pipe, from a calmer period in Van Gogh's life,
61
217987
3987
Его «Автопортрет с трубкой», относящийся к периоду душевного покоя,
03:41
showed no sign of this correspondence.
62
221999
1861
не имеет сходных признаков с упомянутыми картинами.
03:44
And neither did other artists' work
63
224313
2474
А также с картинами других художников, в которых чётко видно беспокойство,
03:46
that seemed equally turbulent at first glance,
64
226811
2526
03:49
like Munch's "The Scream."
65
229362
1615
например, в картине Эдварда Мунка «Крик».
03:51
While it's too easy to say Van Gogh's turbulent genius
66
231418
3254
И пусть слишком легко предположить, что гениальному Ван Гогу
03:54
enabled him to depict turbulence,
67
234696
2372
оказалось под силу изобразить турбулентность,
03:57
it's also far too difficult to accurately express the rousing beauty of the fact
68
237092
4910
однако сложно облечь в слова тот поразительный факт,
04:02
that in a period of intense suffering,
69
242026
2427
что в период сильных страданий
04:04
Van Gogh was somehow able to perceive and represent
70
244477
3430
Ван Гог как-то смог осознать и выразить
04:07
one of the most supremely difficult concepts
71
247931
2405
одно из в высшей степени сложнейших понятий,
04:10
nature has ever brought before mankind,
72
250360
3237
которые природа представила человечеству,
04:13
and to unite his unique mind's eye
73
253621
2115
соединив в своём уникальном воображении
04:15
with the deepest mysteries of movement, fluid and light.
74
255760
4166
величайшие загадки движения, течения и света.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7