The Norse myth that inspired “The Lord of the Rings” - Iseult Gillespie

2,828,470 views ・ 2021-10-28

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Ivana Korom
00:07
The supreme god, Óðinn, was exploring the nine realms with his travel companions
0
7163
4833
Vrhovni bog Odin je istraživao devet carstava sa svojim saputnicima,
00:11
Hœnir, and the notoriously mischievous Loki.
1
11996
4542
Henirom i notornim vragolanom Lokijem.
00:17
After a long journey, the three reached a waterfall in Niðavellir,
2
17038
4083
Nakon dugog puta, trojka je stigla do vodopada u Nidaveliru,
00:21
the subterranean land of the dwarves, and stopped for water.
3
21121
4292
podzemnom carstvu patuljaka, i zaustavili su se da piju vode.
00:26
Óðinn and Hœnir were eager to meet Hreiðmarr, the king of the dwarves,
4
26079
4417
Odin i Henir su jedva čekali da upoznaju Hrejdmara, kralja patuljaka,
00:30
but Loki was bored and hungry.
5
30496
3208
ali Lokiju je bilo dosadno i bio je gladan.
00:34
Spotting an otter nearby, Loki tossed a stone at its head,
6
34246
4541
Spazivši vidru u blizini, Loki je pogodio kamenom u glavu,
00:38
killing the animal.
7
38787
1334
ubivši životinju.
00:40
He kept its pelt and slouched after the others.
8
40329
3125
Sačuvao je njen kožuh i tromo nastavio za ostalima.
00:43
When they greeted Hreiðmarr, the king paled,
9
43746
3375
Kada su se pozdravili sa Hrejdmarom, kralj je prebledeo
00:47
for the pelt belonged to none other than his shapeshifting son.
10
47121
4500
jer je kožuh pripadao njegovom sinu koji je menjao obličja.
00:51
Hreiðmarr summoned his two surviving sons, Fáfnir and Regin,
11
51871
4541
Hrejdmir je okupio svoja dva preživela sina, Fafnira i Regina,
00:56
and bound the gods.
12
56412
1750
i vezao je bogove.
00:58
He decided he would let them go in exchange for gold, as was the custom,
13
58412
4084
Odlučio je da će da ih pusti u zamenu za zlato, kao što je i bio običaj,
01:02
but only if they could fill the otter pelt with the finest gold
14
62496
4500
ali samo ako uspeju da prekriju vidrin kožuh najfinijim zlatom
01:06
until not even a hair was visible.
15
66996
2792
tako da se nijedna dlaka ne vidi.
01:10
Because of how the otter skin stretched,
16
70454
2167
Zbog rastegljivosti vidrine kože,
01:12
this meant procuring a nearly impossible amount—
17
72621
3458
ovo je značilo nabavku skoro nemoguće količine zlata -
01:16
but Loki had an idea.
18
76496
2375
ali Loki je imao ideju.
01:20
The dwarves were master craftspeople.
19
80204
2875
Patuljci su bili majstori zanatlije.
01:23
One of them, Andvari, was said to forge marvelous creations.
20
83079
5459
Jedan od njih, Andvari, bio je čuven po kovanju veličanstvenih tvorevina.
01:28
Andvari often took the form of a fish and, one day,
21
88663
3875
Andvari je često uzimao obličje ribe i jednog dana
01:32
he dove deeper than ever before—
22
92538
2541
je zaronio dublje nego ikad pre -
01:35
so deep he reached the land of the water nymphs,
23
95246
3042
toliko duboko da je stigao u zemlju vodenih nimfi,
01:38
who guarded mounds of gold.
24
98288
2500
koje su čvale hrpe zlata.
01:41
At first, Andvari merely wanted to see their treasures for himself.
25
101538
4125
Prvobitno je Andvari samo želeo da se lično uveri u njihovo blago.
01:45
But when the nymphs laughed at his awkward appearance,
26
105788
3291
Međutim, kad su nimfe ismejale njegov neobični izgled,
01:49
Andvari grew infuriated and seized their gold.
27
109079
4625
Andvari je pobesneo i oteo im zlato.
01:54
With it, he crafted himself a special ring.
28
114246
3458
Njime je skovao sebi naročit prsten.
01:58
As long as he wore it, Andvari’s wealth would grow and grow.
29
118121
5167
Dokle god ga je nosio, Andvarijevo bogatstvo je raslo i raslo.
02:03
Loki saw Andvari’s riches as the perfect solution to their problem.
30
123913
5333
Loki je video Andvarijevo bogatstvo kao savršeno rešenje za njihov problem.
02:09
He returned to the waterfall, conjured a huge net,
31
129413
3208
Vratio se do vodopada, stvorio ogromnu mrežu
02:12
and extracted a wriggling fish.
32
132621
2750
i izvukao ribu koja se koprcala.
02:15
As Andvari squirmed, Loki jeered that he’d kill him
33
135538
4166
Dok se Andvari migoljio, Loki se rugao da će ga ubiti
02:19
unless he handed over his treasure.
34
139704
2542
ukoliko ne preda svoje blago.
02:22
Andvari directed Loki to his lair.
35
142746
2542
Andvari je uputio Lokija u svoju jazbinu.
02:25
Satisfied with the heaps of gold he saw there,
36
145663
2708
Zadovoljan hrpama zlata koje je tamo video,
02:28
Loki freed Andvari—
37
148371
1708
Loki je oslobodio Andvarija -
02:30
but a sudden glint off of one of the dwarf’s fingers
38
150538
3375
ali nagli odsjaj sa jednog patuljkovog prsta
02:33
alerted Loki that he’d missed the most powerful treasure of all.
39
153913
4791
osvestio je Lokija da je propustio najveće blago od svih.
02:39
Despite Andvari’s pleas, Loki tore the ring away.
40
159371
3875
Uprkos Andvarijevom preklinjanju, Loki mu je strgnuo prsten.
02:43
Seething, Andvari cursed the ring,
41
163454
3750
Kipeći od besa, Andvari je prokleo prsten,
02:47
declaring that it would be the doom of all its subsequent owners.
42
167204
5334
obznanjujući da će biti prokletstvo svim budućim vlasnicima.
02:53
Back at the palace,
43
173996
1125
Nazad u zamku,
02:55
Andvari’s gold appeared to completely cover the otter skin.
44
175121
4083
činilo se kako Andvarijevo zlato potpuno prekriva vidrinu kožu.
02:59
But as Hreiðmarr inspected the pelt,
45
179204
2292
Međutim, dok je Hrejdmar ispitivao kožuh,
03:01
he saw a single, bare whisker peeking out.
46
181496
3958
zapazio je jedan goli brk kako viri.
03:05
So, the gods relinquished the ring.
47
185913
2458
Stoga su se bogovi odrekli prstena.
03:08
As Hreiðmarr slipped it onto his finger,
48
188371
3000
Dok ga je Hrejdmar stavljao na prst,
03:11
Regin shuddered at the greed in his father’s eyes,
49
191496
3583
Regin je zadrhtao od pohlepe u očevim očima,
03:15
while his brother, Fáfnir, looked on in envy.
50
195079
3917
dok je njegov brat Fafnir sa zavišću posmatrao.
03:19
Later, when Fáfnir demanded that the king share the wealth,
51
199579
3042
Kasnije, kada je Fafnir zahtevao od kralja da podeli bogatstvo,
03:22
Hreiðmarr refused.
52
202621
1708
Hrejdmar je odbio.
03:24
So, Fáfnir killed his father,
53
204538
2416
Pa je Fafnir ubio oca,
03:26
pried the coveted ring from his finger, and fled the palace with the treasure.
54
206954
4375
strgnuo je žuđeni prsten sa njegovog prsta i pobegao iz zamka sa blagom.
03:31
He came to rest in a cave where he curled around his new possessions.
55
211746
4458
Ušao je u pećinu gde se sklupčao oko novostečenog imetka da se odmori.
03:36
The ring warped him inside and out, and over time,
56
216204
5167
Prsten ga je izobličio spolja i iznutra, i kroz vreme,
03:41
Fáfnir morphed into a gruesome dragon.
57
221371
3875
Fafnir se preobrazio u odvratnog zmaja.
03:46
Meanwhile, Fáfnir’s betrayal and guarded treasure bore into Regin’s mind.
58
226204
5584
U međuvremenu, Fafnirova izdaja i čuvano blago su doprli i do Reginovog uma.
03:51
He finally enlisted the help of his loyal foster son, a warrior named Sigurd,
59
231788
5625
Naposletku je angažovao odanog usvojenog sina, ratnika po imenu Sigurd,
03:57
to slay the monster his brother had become.
60
237413
3333
da pogubi čudovište u koje se njegov brat pretvorio.
04:00
Sigurd did as instructed.
61
240746
2542
Sigurd je ispunio naređenje.
04:03
Afterwards, Regin asked Sigurd to roast the beast’s heart so he could consume it.
62
243579
5709
Kasnije je Regin zatražio Sigurdu da ispekne srce zveri kako bi ga pojeo.
04:09
Sigurd obeyed and tasted the heart’s blood before serving him.
63
249621
4958
Sigurd se povinovao i okusio krv iz srca pre nego što ga je servirao.
04:15
But as soon as the liquid met Sigurd’s tongue,
64
255121
4333
Međutim, čim je tečnost dotakla Sigurdov jezik,
04:19
he understood the chatter of the surrounding birds.
65
259454
3959
počeo je da razume cvrkut okolnih ptica.
04:23
They were singing of but one thing: Regin was going to kill him.
66
263704
5709
Pevale su samo jedno: Regin će ga ubiti.
04:29
So, Sigurd slayed Regin and seized the wealth for himself.
67
269829
4625
Pa je Sigurd pogubio Regina i zgrabio blago za sebe.
04:35
This was only the beginning.
68
275204
2625
Ovo je bio tek početak.
04:37
Over the coming years, the ring would tear families apart, doom lovers,
69
277829
5167
Tokom narednih godina, prsten će da razbije porodice, upropasti ljubavnike,
04:42
and empower, then ultimately destroy, any who had it in their possession.
70
282996
5625
kao i da daje moć i naposletku uništi svakoga ko ga bude posedovao.
04:49
Andvari’s curse set a vicious cycle in motion that would consume many lives—
71
289371
5542
Andvarijeva kletva je pokrenula začarani krug koji će da proguta mnoge živote -
04:54
and inspire some of the most influential works of the 19th and 20th centuries.
72
294913
6416
i inspiriše neka od najuticajnijih dela XIX i XX veka.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7